ABOUT THE SPEAKER
Giles Duley - Photojournalist
Giles Duley began his career as a fashion photographer. When it was time for a change he found himself on a journey of war and hardship.

Why you should listen

Giles was a photographer who, some years ago, tired of celebrity photoshoots and the attendant egos and tantrums that often accompanied them. He flung his camera on the photoshoot bed and it bounced out the window into the streets of SoHo, London. At that point he decided to change course and dedicated himself to using his camera to "tell unheard stories of those caught in conflict and economic hardship around the world." His work took him to Sudan, Angola, Ukraine and Bangladesh, among other places. Early in 2011, on assignment in Afghanistan, Duley stepped on a landmine. Despite the fact that the horrific accident left Duley a triple amputee, he continues to dedicate his life to telling stories through photography.

More profile about the speaker
Giles Duley | Speaker | TED.com
TEDxObserver

Giles Duley: When a reporter becomes the story

Filmed:
231,062 views

Giles Duley gave up a life of glamour and celebrity as a fashion photographer to travel the world and document the stories of the forgotten and marginalized. While on assignment in Afghanistan he stepped on a landmine, a horrific event that left him a triple amputee. In this moving talk Duley tells us stories of peoples lost and found -- including his. (Filmed at TEDxObserver.)
- Photojournalist
Giles Duley began his career as a fashion photographer. When it was time for a change he found himself on a journey of war and hardship. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:09
Good morningmorgon-, everyonealla.
0
1192
1419
God morgon på er alla.
00:12
When I was first askedfrågade to do a TEDTED Talk,
1
4158
3348
När jag blev tillfrågad
att göra ett TED Talk,
00:15
I GoogledGooglade to try and find out
a little bitbit more about,
2
7530
3717
så googlade jag
för att få mer information,
00:20
you know, how it feltkänt to be givingger one.
3
12235
2375
hur det kändes att ge en sån föreläsning,
00:22
And one of the first things I readläsa
was a speakerhögtalare in the StatesStaterna
4
14634
3014
Det första jag läste var
om en föreläsare från USA
00:25
sayingsäger that she feltkänt fine
untilfram tills she camekom onstagepå scenen,
5
17672
3048
som sa att det kändes bra
tills hon skulle upp på scenen,
00:28
and then she saw the timertimern tickingtickande down.
6
20744
2044
så såg hon timern som räknade ner.
00:30
(LaughterSkratt)
7
22812
1038
(Skratt)
00:31
And it remindedpåminde her of a bombbomba.
8
23874
1655
Den påminde henne om en bomb.
Jag tänkte att,
00:34
I was thinkingtänkande,
"That's the last thing I need."
9
26156
2446
"Det är det sista jag behöver."
00:36
(LaughterSkratt)
10
28626
1988
(Skratt)
00:38
(ApplauseApplåder)
11
30638
5011
(Applåder)
00:43
AnywayÄndå, it's a great privilegeprivilegium to be here.
12
35999
2033
Det är ett stort privilegium att vara här.
00:46
I think it's a bitbit of a jokeskämt
13
38056
1743
Det är ganska humoristiskt
00:47
for an editorredaktör of a paperpapper to choosevälja
a photographerfotograf to openöppen a speakingtala eventhändelse.
14
39823
4075
att en tidningsredaktör
väljer en fotograf att öppningstala.
(Skratt)
00:51
(LaughterSkratt)
15
43922
1032
00:52
We're not renownedkända for our wordsord,
16
44978
1873
Vi är inte kända för våra ord,
00:54
and I spentbringade the last 40 yearsår
hidinggömmer sig behindBakom a camerakamera
17
46875
2577
och jag har tillbringat 40 år
gömd bakom en kamera
00:57
so I didn't have to speaktala.
18
49476
1821
så jag har inte behövt tala.
00:59
But I'm here todayi dag, and what I want
to talk about are storiesberättelser
19
51321
2982
Men jag är här idag
och jag vill prata om historier
01:02
and the importancebetydelse of storiesberättelser to me
20
54327
1777
och hur viktiga historier är för mig
01:04
and, I think, the importancebetydelse
of storiesberättelser to everybodyalla.
21
56128
2560
och jag tror att historier
är viktiga för alla.
Idag kommer ni att få ta del
av många historier
01:06
I'm sure todayi dag you'lldu kommer hearhöra
a lot of storiesberättelser
22
58712
2296
och genom att lyssna
till andras berättelser,
01:09
and, by listeninglyssnande to other
people'smänniskors storiesberättelser,
23
61032
2104
så tror jag att vi lär oss
hur världen ser ut, om andra människor
01:11
I think we can learnlära sig
about the worldvärld, about other people
24
63160
3706
01:14
and get a better understandingförståelse.
25
66890
1537
och får viktiga insikter.
01:16
So I want to talk about threetre storiesberättelser
that I've doneGjort as a photographerfotograf,
26
68451
3646
Jag vill berätta om tre historier
som jag skildrat som fotograf,
01:20
and how they'vede har inspiredinspirerad me,
27
72121
1974
och hur de inspirerat mig,
01:22
and how, in my life, I've becomebli
a partdel of the storiesberättelser
28
74119
3018
och hur jag själv blivit en del
av de historier jag berättar.
01:25
that I documentdokumentera myselfjag själv.
29
77161
1664
01:27
As JohnJohn said, I was a fashionmode photographerfotograf
30
79966
2179
Som John sa var jag
mode-och musikfotograf i 10 år.
01:30
and musicmusik photographerfotograf for 10 yearsår.
31
82169
1762
01:31
I enjoyedåtnjöt it, I had a lot of funroligt,
32
83955
1603
Jag trivdes och hade roligt,
01:33
but always wanted to do
something more with my work.
33
85582
2772
men jag ville alltid göra något mer
med mitt arbete.
01:36
And storytellingberättande was always
something I wanted to do.
34
88378
2666
Jag har alltid varit intresserad av
att berätta historier,
01:40
So 10 yearsår agosedan, I setuppsättning out
to travelresa the worldvärld,
35
92187
3470
så för 10 år sedan reste jag ut i världen
01:43
to go and photographfotografera
other people in theirderas situationssituationer
36
95681
4135
för att fotografera människors vardag
01:47
and to recordspela in theirderas storiesberättelser,
to bringföra them back,
37
99840
2734
och berätta deras historier,
för att kunna ge andra större förståelse.
01:50
so that other people mightmakt understandförstå.
38
102598
2450
01:53
But this didn't happenhända overnightöver natten.
39
105072
1851
Detta hände inte över en natt.
01:55
When I workedarbetade as a musicmusik photographerfotograf
and a fashionmode photographerfotograf,
40
107550
3124
När jag arbetade
som mode-och musikfotograf
01:58
I always had this naggingtjat feelingkänsla
that there was something missingsaknas,
41
110698
3218
hade jag en ständig känsla
av att det saknades något,
att jag inte använde
hela min potential produktivt.
02:01
that I wasn'tvar inte quiteganska
usinganvänder sig av my skillsKompetens productivelyproduktivt.
42
113940
3010
02:04
And it mayMaj seemverka
very obviousuppenbar, the linklänk, now,
43
116974
2168
Idag är det kanske uppenbart
02:07
but at the time,
I couldn'tkunde inte really work out
44
119166
2115
men då visste jag inte
02:09
how could I use my photographyfotografi
to do something usefulanvändbar.
45
121305
2835
hur jag kunde använda fotograferandet
till något viktigt.
02:12
So I gavegav up photographyfotografi.
46
124883
1715
Så jag lämnade fotograferandet
helt och hållet
02:14
I walkedpromenerade away formform it completelyfullständigt
and decidedbestämt to do carevård work.
47
126622
3363
och började arbeta inom vården.
02:18
As a carevård workerarbetstagare, I startedsatte igång looking
after a youngung guy calledkallad NickNick.
48
130009
5213
Som vårdgivare tog jag hand om
en ung kille som heter Nick.
02:24
NickNick has autismautism, very severesvår autismautism.
49
136167
2540
Nick var gravt autistisk.
Under de år jag arbetade med honom
blev vi väldigt goda vänner.
02:27
But over the yearsår of looking after him,
we becameblev very closestänga friendsvänner.
50
139860
3428
Jag hade 24-timmars arbetspass,
02:31
I would give him a 24-hour-timme carevård,
51
143312
1639
02:32
we would go off and do things
from swimmingsimning, going for walkspromenader ...
52
144975
3525
vi gick till badhuset,
tog långa promenader ...
02:36
all sortssorterar.
53
148524
1335
många olika saker.
02:38
BitBitars by bitbit, thoughdock,
as I got to know him better,
54
150526
2274
Allt eftersom jag lärde känna honom,
02:40
I realizedinsåg that his storyberättelse
wasn'tvar inte beingvarelse told.
55
152824
2707
insåg jag att hans historia
inte hade berättats.
02:43
He self-harmedsjälv skadas, he would punchPunch himselfhan själv
quiteganska a lot in the faceansikte.
56
155555
4563
Han hade ett självskadebeteende
och slog sig själv i ansiktet,
02:48
And nobodyingen really got to see that.
57
160142
2905
ingen var riktigt medveten om det.
02:53
So this is NickNick.
58
165217
1407
Det här är Nick.
02:55
He used to describebeskriva his life
as livinglevande downstairsnere at a partyfest.
59
167576
4284
Han beskrev sitt liv
som att bo i källaren under en fest.
02:59
He said he could hearhöra
the partyfest in the kitchenkök,
60
171884
2225
Han kunde höra festen i köket,
03:02
but he feltkänt like he was always
trappedinstängd in the basementkällare,
61
174133
2709
men kände som att han
var fångad i källaren,
i sin egna lilla värld,
03:04
in his ownegen little worldvärld,
62
176866
1164
03:06
wantingönskar to be partdel of the partyfest
but not ablestånd to walk upstairsövervåningen.
63
178054
3432
han ville vara med på festen
men kunde inte gå upp till den.
03:11
So I documenteddokumenterat his life.
64
183010
1401
Jag började att dokumentera hans liv
03:12
I startedsatte igång to photographfotografera it,
65
184435
1939
genom min kamera, utan avsikt
att göra någonting med bilderna,
03:14
not really with any intentionavsikt
of doing anything with the picturesbilder,
66
186398
3096
03:17
but just as a way of recordinginspelning.
67
189518
1887
bara som ett dokument.
03:19
And as I startedsatte igång doing that, I realizedinsåg
that I could tell somebody'snågons storyberättelse
68
191429
4159
När jag började göra det, insåg jag
att jag kunde berätta någons historia
03:23
throughgenom my photographsfotografier.
69
195612
1581
genom mina bilder.
03:27
As I said, NickNick would self-harmSjälvtillfogade skador.
70
199161
2341
Som jag sa hade Nick
ett självskadebeteende.
03:29
He would punchPunch himselfhan själv in the faceansikte.
71
201526
2399
Han slog sig själv i ansiktet.
03:32
And nobodyingen really got to see that.
72
204671
3439
Ingen hade verkligen sett det.
03:37
As we builtbyggd up a kindsnäll
of closernärmare friendshipvänskap,
73
209055
2557
När vi byggt upp en nära vänskap,
03:39
he finallytill sist would allowtillåta me
to actuallyfaktiskt see him doing this
74
211636
4202
tillät han mig att få se
03:43
and to documentdokumentera it.
75
215862
1152
och att dokumentera det.
03:45
It was a momentögonblick of trustförtroende.
76
217038
2153
En stund av tillit.
03:49
The socialsocial servicestjänster were not
particularlysärskilt good at helpingportion NickNick,
77
221167
3168
Socialtjänsten var inte
särskilt bra på att hjälpa Nick,
03:52
and they said that he wouldn'tskulle inte be
self-harmingsjälv att skada as baddålig as we said.
78
224359
4289
de sa att det inte var så illa som vi sa.
03:56
So one day, I tooktog a photographfotografera
of when he'dhan hade really been self-harmingsjälv att skada.
79
228672
3784
En dag fotograferade jag honom
under en svår episod
av självskadebeteende.
04:02
We tooktog that to the socialsocial servicestjänster,
80
234188
1859
Vi gav socialtjänsten bilderna,
04:04
and theirderas reactionreaktion was immediatelyomedelbart
incrediblyoerhört differentannorlunda,
81
236071
2759
deras reaktion var omedelbar
04:06
and they managedförvaltade to get a lot of help.
82
238854
2343
och det innebar mycket mer hjälp från dom.
04:09
And I'm gladglad to say now,
eightåtta yearsår latersenare,
83
241221
2695
Nu har det gått åtta år och jag talade
04:11
I actuallyfaktiskt spokeeker to NickNick last night,
84
243940
1808
med Nick i går kväll,
04:13
and he wanted to let me know
that he was feelingkänsla a lot better,
85
245772
3128
och jag blev glad då han berättade
att han mår mycket bättre,
och att hans självskadebeteende
04:16
and he doesn't do
the self-harmingsjälv att skada anymorelängre.
86
248924
2367
har upphört.
04:19
And in some smallsmå way,
I hopehoppas that the photographsfotografier
87
251315
3060
Jag hoppas att mina bilder
04:22
was a partdel of that processbearbeta.
88
254399
1503
var till hjälp i processen.
04:24
The mainhuvud thing it did is it inspiredinspirerad
me to go out with my camerakamera
89
256886
3806
Framför allt inspirerade det mig
att fortsätta berätta
andra människors berättelser.
04:28
and to tell other people'smänniskors storiesberättelser.
90
260716
1967
04:32
One of the storiesberättelser I did
was in KutupalongKutupalong,
91
264223
3905
En av de historier jag jobbade med
var i Kutupalong,
04:36
on the bordergräns of BurmaBurma and BangladeshBangladesh.
92
268152
3221
på gränsen mellan Burma och Bangladesh.
04:40
Here, the RohingyasRohingyas refugeesflyktingar
have been left,
93
272080
2637
Här har Rohingyas flyktingar lämnats,
04:43
prettySöt much to rotröta,
94
275392
1174
för att i princip dö, i över 20 år.
04:44
for over 20 yearsår.
95
276590
1400
04:46
This is a picturebild of the unofficialinofficiella campläger.
96
278562
2221
Detta är en bild
av det inofficiella lägret.
04:48
At the toptopp, you can see
the officialofficiell UNFN: S campläger.
97
280807
3544
Längre upp kan ni se
det officiella FN-lägret.
04:52
All these hutskåtor are the unofficialinofficiella campsläger.
98
284956
2342
Dessa hyddor finns
i det inofficiella lägret.
04:55
LiterallyBokstavligen, the raw sewageavlopp
runskörningar throughgenom the campläger.
99
287322
2629
Avloppsvattnet rinner bokstavligen
rakt genom lägret.
04:59
The people there have been forgottenglömt,
100
291411
2268
Dessa människor är helt bortglömda,
05:01
so I thought it was importantViktig to go
and documentdokumentera theirderas storiesberättelser.
101
293703
3023
så det blev viktigt
att dokumentera deras historier.
05:04
So I arrangedanordnad with the villageby elderäldre;
102
296750
1805
Jag och byns äldste arrangerade
05:06
the people would come alonglängs the nextNästa day,
103
298579
2209
så att människor skulle komma dagen därpå
05:08
and I would take portraitsporträtt
of all these people
104
300812
2268
och att jag skulle fotografera alla
och skriva ner deras historier.
05:11
and recordspela in theirderas storiesberättelser.
105
303104
1343
05:13
So as the time wentåkte on,
I turnedvände up in the morningmorgon-,
106
305288
3373
Så på morgonen dök jag upp.
05:16
I put a bigstor, whitevit sheetark up,
and I startedsatte igång to photographfotografera these people.
107
308685
4237
Jag satte upp ett stort vitt tyg
och började fotografera.
05:21
SuddenlyPlötsligt, thoughdock, everything
got a bitbit out of controlkontrollera,
108
313792
3023
Plötsligt utbröt tumult,
05:24
and, althoughfastän it was still dawngryning,
109
316839
1621
det var fortfarande skymning,
05:26
we were filledfylld in this smallsmå
little compoundförening we had madegjord
110
318484
3039
på den lilla yta vi använde
var det hundratals människor
med krämpor och sjukdomar,
05:29
with literallybokstavligen hundredshundratals of people
turningvändning up with ailmentskrämpor and diseasessjukdomar
111
321547
5058
det var ... en hopplös situation.
05:34
and just ... a hopelesshopplös situationsituation.
112
326629
3004
05:38
And that's exactlyexakt
what theirderas situationsituation is -- helplesshjälplösa.
113
330048
2760
Deras situation är just det - hopplös.
05:41
A childbarn with a tumortumör that nobodyingen helpedhjälpte,
who was slowlylångsamt suffocatingkvävande.
114
333498
4250
Ett barn med en tumör
som ingen hjälpte, som långsamt kvävdes.
05:47
I got in a bitbit of a panicpanik,
115
339562
1647
Jag fick panik,
05:49
because these people were
comingkommande up to me, desperatedesperat,
116
341233
2495
för dessa människor
kom till mig i desperation,
05:51
and I was tryingpåfrestande to explainförklara
to the villageby elderäldre
117
343752
2257
jag försökte förklara för byäldsten
05:54
that I was not a doctorläkare,
and I couldn'tkunde inte help these people.
118
346033
2941
att jag inte var läkare
och att jag inte kunde hjälpa.
05:56
And the villageby elderäldre
turnedvände to me and he said,
119
348998
2232
Byäldsten vände sig mot mig och sa,
"Det är inte viktigt,
de vet att du inte är läkare
05:59
"No, it's really importantViktig;
these people know you're not a doctorläkare,
120
351254
3265
men nu berättar någon deras historia,
06:02
but at leastminst somebodynågon
is now tellingtalande theirderas storyberättelse,
121
354543
2387
någon vittnar om vad som händer dem."
06:04
and somebodynågon is recordinginspelning
what is happeninghappening to them."
122
356954
2800
06:08
And it was a good momentögonblick for me.
123
360405
1723
Ett viktigt ögonblick för mig.
06:10
It was a realizationinsikten
that maybe it was worthwhilevärt
124
362152
3852
Jag insåg att jag kanske
kunde göra skillnad genom detta.
06:14
going off and doing these things.
125
366028
2093
06:17
AnotherEn annan storyberättelse that inspiredinspirerad me
was in OdessaOdessa, in UkraineUkraina.
126
369526
3908
En annan historia som inspirerade mig
var i Odessa, i Ukraina.
06:21
I was documentingdokumentera a bunchknippa of streetgata kidsbarn.
127
373458
2459
Jag dokumenterade ett gäng gatubarn.
06:24
I endedslutade up actuallyfaktiskt livinglevande
with them in a squatknäböj,
128
376592
2305
Jag levde tillsammans
med dem i ett ockuperat hus,
06:26
whichsom I can say was an experienceerfarenhet.
129
378921
2407
vilket jag försäkrar var en upplevelse.
06:30
ManyMånga latesent nightsnätter of vodka-fueledvodka fueled- violencevåld
130
382262
2905
Många sena nätter med våld
orsakat av vodka
06:33
with me sittingSammanträde in the cornerhörn with my bagväska,
131
385191
2397
med mig sittande i hörnet med min väska,
06:35
just going, "When was this a good ideaaning?"
132
387612
2358
och undrade, "När kändes detta
som en bra idé?"
06:37
(LaughterSkratt)
133
389994
1111
(Skratt)
06:39
I would say it's momentsstunder
like that when I think,
134
391492
2275
Det var såna stunder
som fick mig att undra,
"Varför lämnade jag modevärlden?"
06:41
"Why did I leavelämna the fashionmode worldvärld?"
135
393791
1802
06:43
But they were great kidsbarn,
136
395617
1205
De var underbara ungar
06:44
and on the last day,
they tooktog me down to the seahav
137
396846
3597
och sista dagen tog de med mig till havet
06:48
for a sortsortera of tripresa, a sortsortera of farewellfarväl.
138
400467
2622
som en utflykt, som ett farväl.
06:51
There they are, drinkingdricka vodkavodka.
139
403113
1569
Där sitter de och dricker vodka.
06:52
And then SergeSerge, who was the oldestäldsta
and the mostmest violentvåldsam --
140
404706
3304
Serge, som var äldst och mest våldsam,
hade precis kommit ut från fängelset
06:56
he'dhan hade just got out of the prisonfängelse
for stabbingstickande somebodynågon --
141
408034
2663
för att ha knivhuggit en person,
kom och lade sig arm runt mig
och sa, "Vi badar."
06:58
comeskommer and putssätter his armärm around me
and sayssäger, "We go swimmingsimning."
142
410721
2907
Nu måste jag säga att jag hade
en "Lonely Planet"-guide för Ukraina
07:01
Now, I have to say, I had
a "LonelyEnsam PlanetPlanet" guideguide to UkraineUkraina
143
413652
3650
07:05
and in it, it gavegav some adviceråd.
144
417326
2298
och i den gav de några råd.
07:08
And in that adviceråd was,
"Do not talk to the streetgata kidsbarn,
145
420346
3573
Ett var, "Tala inte med gatubarn,
07:13
at no pointpunkt leavelämna your baggagebagage unattendedobevakad
146
425038
2431
lämna aldrig ditt bagage utan uppsikt
07:16
and in all countscounts, do not go swimmingsimning."
147
428889
2441
och vad du än gör, bada inte."
07:19
(LaughterSkratt)
148
431354
1771
(Skratt)
07:21
So I was like, "I don't know
if this is a good ideaaning."
149
433149
2761
"Jag tror inte att det är
en bra ide," tänkte jag.
07:24
SergeSerge has got his armärm around me.
150
436904
2356
Serge höll armen kring mig
07:27
I'm like, "OK." So there I am.
151
439284
1727
Så jag sa, "OK."
07:29
(LaughterSkratt)
152
441035
1010
(Skratt)
07:30
I literallybokstavligen handedräckte all my cameraskameror,
all my equipmentUtrustning, to these streetgata kidsbarn.
153
442069
3572
Så jag gav alla mina kameror
och utrustning till gatubarnen,
07:33
And they tooktog it.
154
445665
1809
som tog dem.
07:35
It's kindsnäll of funnyrolig to know,
if you look in the backgroundbakgrund,
155
447498
2743
Lite komiskt att veta att i bakgrunden,
syns andra gatubarn undrande tänka,
07:38
you can see the other streetgata kidsbarn
who didn't get in the watervatten go,
156
450265
3073
"Varför ska du ner i vattnet?"
07:41
"Why would you get in that watervatten?"
157
453362
1647
07:43
But one of the little kidsbarn, LilicLilic,
158
455033
1661
men en av de små grabbarna, Lilic,
07:44
he was the one who had takentagen my camerakamera,
159
456718
1928
som var den som tagit min kamera,
07:46
and he startedsatte igång takingtar photographsfotografier.
160
458670
1645
började att fotografera.
07:48
He was really excitedupphetsad by this camerakamera.
161
460339
1981
Han var verkligen
entusiastisk över kameran,
07:50
And we talkedtalade a lot about
how I was going to get him a camerakamera
162
462344
2909
vi talade om att jag
skulle ge honom en egen kamera
och att jag skulle lära honom fotografera.
07:53
and would returnlämna tillbaka and we could startStart
to teachlära him photographyfotografi.
163
465277
2974
Han hade verkligen öga för saker.
07:56
He had a realverklig eyeöga for things.
164
468275
1618
07:58
That's him, there.
165
470771
1543
Där är han.
08:00
That was takentagen on the last
eveningkväll I was there.
166
472338
2916
Bilden togs min sista kväll där.
08:03
I'd been stayingvistas there, but that night,
I left to go and collectsamla my things.
167
475278
3595
Jag hade bott där, men den natten
gick jag för att samla ihop mina saker.
08:06
And when I camekom back
in the morningmorgon-, he was deaddöd.
168
478897
2546
När jag kom tillbaka
på morgonen var han död.
08:10
He had takentagen a lot of pillsbiljard
and a lot of vodkavodka.
169
482057
3022
Han hade tagit piller och mycket vodka.
08:13
And he had passedpasserade out in the night
and didndidn’t recoverta igen sig.
170
485103
3606
Han hade blivit medvetslös
under natten och aldrig vaknat igen.
Ännu en påminnelse
08:17
Again, it was anotherannan reminderpåminnelse
171
489814
1627
om vikten att berätta dessa historier:
då deras liv är viktiga
08:19
of maybe why I should recordspela in
these people'smänniskors storiesberättelser:
172
491465
2468
08:21
because theirderas livesliv are importantViktig,
173
493957
1633
och att det är viktigt för mig
att föreviga dem.
08:23
and it's importantViktig
for me to documentdokumentera them.
174
495614
2509
08:26
Then in FebruaryFebruari of last yearår,
when I was on patrolpatrull in AfghanistanAfghanistan,
175
498147
3939
I februari förra året när jag var med
i en patrull i Afghanistan,
08:30
I steppedstegad on an IEDIED.
176
502848
1641
trampade jag på en landmina.
08:34
That's me down there, somewherenågonstans.
177
506002
1699
Det är jag där någonstans.
08:37
I becameblev partdel of the storyberättelse.
178
509178
1529
Jag blev en del av min historia.
08:39
At first, I was devastatedförkrossad
by what had happenedhände, obviouslysjälvklart.
179
511617
3753
Först blev jag förkrossad över
vad som hade hänt, självklart.
08:44
I thought my work was over,
180
516598
1898
Mitt arbete var över.
08:46
I thought everything
didn't make sensekänsla to me.
181
518520
3395
Jag kände att ingenting var meningsfullt
08:50
And then I realizedinsåg:
I never setuppsättning out to CongoKongo,
182
522423
3023
men plötsligt insåg jag
att jag aldrig åkt till Kongo,
08:53
to AngolaAngola, to BangladeshBangladesh
183
525470
1788
Angola eller Bangladesh
08:55
to take photographsfotografier.
184
527282
1600
för att fotografera.
08:56
I wentåkte to those placesplatser because I wanted
to make some kindsnäll of changeByta,
185
528906
3476
Jag åkte dit för att göra skillnad,
09:00
and photographyfotografi happenedhände to be my toolverktyg.
186
532406
2017
och kameran är mitt verktyg.
09:03
And then I becameblev awaremedveten
that my bodykropp was, in manymånga wayssätt,
187
535402
3793
Sedan blev jag medveten om
att min kropp, på många sätt,
är ett levande exempel på
vad krig gör med en människa.
09:07
a livinglevande exampleexempel
of what warkrig does to somebodynågon.
188
539219
2509
09:09
And I realizedinsåg I could use
my ownegen experienceerfarenhet, my ownegen bodykropp,
189
541752
3583
Jag förstod att jag kan använda
mina erfarenheter, min kropp,
09:13
to tell that storyberättelse.
190
545359
1377
för att berätta den historien.
09:15
And it was alsoockså by looking back
at the other people I've documenteddokumenterat.
191
547165
3883
Även att se tillbaka
på de vars historia jag berättat.
09:19
I thought of NickNick, and I thought
of his resilienceelasticitet.
192
551072
2468
Jag tänkte på Nick och hans styrka.
09:22
I thought of the RohingyasRohingyas
and the factfaktum that they have no hopehoppas.
193
554429
3665
Jag tänkte på Rohingyas och det faktum
att de inte hade något hopp.
09:27
I thought of LilicLilic and a lostförlorat life.
194
559023
2960
Jag tänkte på Lilic, ett förlorat liv.
Faktum är att det var
de historier jag berättat
09:30
And in factfaktum, it was the storiesberättelser
that I've documenteddokumenterat
195
562880
2455
som gjorde att jag
tog mig igenom förra året,
09:33
that inspiredinspirerad me to get
throughgenom the last yearår,
196
565359
3209
09:36
to surviveöverleva,
197
568592
1173
att överleva,
09:38
to get back up on my newny legsben
198
570408
2049
att resa mig på mina nya ben
09:40
and to be ablestånd to come
and tell theirderas storiesberättelser,
199
572481
2413
och att kunna komma hit
och berätta deras historier,
09:42
but alsoockså my ownegen storyberättelse.
200
574918
1483
men också min egen historia.
09:45
So I did a self-portraitSjälvporträtt,
201
577346
1501
Så jag gjorde ett självporträtt
09:48
because I wanted to showshow everybodyalla
what a bombbomba does to somebodynågon,
202
580046
3180
för att visa vad en bomb
gör med en människa,
09:51
but alsoockså to showshow that losingförlorande your limbslemmar
doesn't endslutet your life;
203
583250
3688
men också för att visa
att trots förlorade kroppsdelar
så fortsätter livet;
att du kan ha
vad folk kallar funktionshinder
09:55
that you can have
what people say is disabilityfunktionshinder,
204
587390
2398
utan att vara handikappad;
09:57
but not be disabledInaktiverad;
205
589812
1466
09:59
that you can be ablestånd to do anything
206
591302
1793
att du kan göra vad som helst
10:01
if you put your mindsinne to it
207
593119
1841
om du bara bestämmer dig
10:02
and have belieftro in it.
208
594984
1504
och tror på det.
Det är konstigt,
10:06
It's strangekonstig,
209
598389
1157
att på många sätt ser jag på
det senaste året
10:07
but in manymånga wayssätt I look
at where I was a yearår agosedan,
210
599570
2393
och var jag nu befinner mig,
10:09
and I look at where I am now,
211
601987
1438
och jag inser att jag har många saker
jag inte hade då.
10:11
and I realizeinse that I have
a lot of things I didn't have then.
212
603449
2905
Jag skulle inte sitta här just nu
om detta inte hade hänt.
10:14
I wouldn'tskulle inte be sittingSammanträde here right now
if this hadn'tinte hade happenedhände.
213
606378
2913
Jag skulle hade inte
visat er fotografierna
10:17
I wouldn'tskulle inte have been ablestånd
to showshow you those photographsfotografier
214
609315
2612
och berättat dessa historier.
10:19
and tell you those storiesberättelser.
215
611951
1389
Jag hade tur när jag
för 10 år sedan försökte lista ut
10:21
I was luckytur- 10 yearsår agosedan,
when I satsat down and I triedförsökte to work out
216
613364
3458
hur jag kunde göra skillnad i världen.
10:24
what I could do to make
a differenceskillnad in this worldvärld.
217
616846
2421
Jag insåg att kameran var det verktyg
jag skulle använda.
10:27
I realizedinsåg that my photographyfotografi
was a toolverktyg and a way to do it.
218
619291
3296
10:31
I think that's what's really keynyckel-.
219
623175
1665
Jag tror att det är just nyckeln.
10:33
It's that we all can
be partdel of that wheelhjul.
220
625345
3255
Att vi alla kan vara en del av hjulet.
10:36
We can all be cogskuggar in a wheelhjul of changeByta.
221
628624
2459
Vi kan alla vara kuggar
i ett förändringshjul.
10:39
We can all make a differenceskillnad.
222
631107
1560
Vi kan alla göra skillnad.
10:40
EverybodyAlla here has an abilityförmåga
to use something
223
632691
2818
Alla här har en förmåga
att använda något
10:43
to make a differenceskillnad to the worldvärld.
224
635533
1708
för att göra skillnad för världen.
10:45
We can all sitsitta in frontfrämre of the TVTV and go,
225
637265
2974
Vi kan alla sitta framför TV:n och säga,
"Jag vet inte vad jag
ska göra åt det," och glömma det.
10:48
"I don't know what to do
about it," and forgetglömma about it.
226
640263
2668
10:50
But the realityverklighet is that we can
all do something.
227
642955
2280
Men verkligheten är
att vi alla kan göra något.
10:53
It mightmakt be just writingskrift a letterbrev.
228
645259
1786
Det kan vara att skriva ett brev.
10:55
It mightmakt be standingstående
on a soapboxSoapbox and talkingtalande.
229
647069
2510
Det kan vara att stå på en låda och prata.
10:57
It mightmakt be just recordinginspelning
somebody'snågons storyberättelse
230
649603
2074
Du kan spela in någons berättelse
10:59
and tellingtalande it to somebodynågon elseannan.
231
651701
1631
och berätta den för någon annan.
Men om var och en av oss här
11:01
But everyvarje singleenda one of us here,
232
653356
1793
11:03
if we want to make a differenceskillnad, we can,
an there is nothing to stop us.
233
655173
3459
vill göra skillnad så kan vi det,
inget kan stoppa oss.
11:06
And we all have our ownegen experiencesupplevelser
that we can use as well.
234
658656
3265
Vi har alla våra egna erfarenheter
som vi kan använda.
11:10
So really, that's all I wanted
to talk about todayi dag.
235
662548
2429
Det är allt jag ville prata om idag.
11:13
I just wanted to say that life
goesgår on all around the worldvärld.
236
665001
5065
Jag ville bara säga att livet fortsätter
runt om i världen.
11:18
People are going throughgenom terriblefruktansvärd things.
237
670090
2320
Människor går igenom hemska saker.
11:21
EveryoneAlla of us is going
throughgenom our ownegen terriblefruktansvärd experienceerfarenhet.
238
673164
2860
Vi går alla igenom
våra egen hemska upplevelser.
men om vi delar dem
och vi delar våra historier,
11:24
But if we sharedela med sig those
and we talk about storiesberättelser,
239
676048
2314
11:26
then we can inspireinspirera eachvarje other
240
678386
1496
då kan vi inspirera varandra
11:27
to get throughgenom our ownegen baddålig experiencesupplevelser.
241
679906
2662
att komma igenom
våra egna dåliga erfarenheter.
11:30
I know that the people I've recordedspelade in
have gottenfått me to this pointpunkt.
242
682592
3754
Jag vet att de människor jag fotograferat
gjort att jag sitter här.
11:34
And I hopehoppas in some smallsmå way,
the storiesberättelser I've been ablestånd to tell you
243
686370
3301
Jag hoppas att de berättelser
jag har berättat
11:37
will help you get throughgenom things.
244
689695
1594
hjälper dig igenom saker.
11:39
And in turnsväng, I hopehoppas you will use
your experiencesupplevelser to help othersandra.
245
691313
3564
Och i din tur hoppas jag att du använder
dina erfarenheter för att hjälpa andra.
Tack så hemskt mycket.
11:43
Thank you very much.
246
695624
1183
11:44
(ApplauseApplåder)
247
696831
3627
(Applåder)
Translated by Ulrika Persson
Reviewed by Annika Bidner

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Giles Duley - Photojournalist
Giles Duley began his career as a fashion photographer. When it was time for a change he found himself on a journey of war and hardship.

Why you should listen

Giles was a photographer who, some years ago, tired of celebrity photoshoots and the attendant egos and tantrums that often accompanied them. He flung his camera on the photoshoot bed and it bounced out the window into the streets of SoHo, London. At that point he decided to change course and dedicated himself to using his camera to "tell unheard stories of those caught in conflict and economic hardship around the world." His work took him to Sudan, Angola, Ukraine and Bangladesh, among other places. Early in 2011, on assignment in Afghanistan, Duley stepped on a landmine. Despite the fact that the horrific accident left Duley a triple amputee, he continues to dedicate his life to telling stories through photography.

More profile about the speaker
Giles Duley | Speaker | TED.com