Jason B. Rosenthal: The journey through loss and grief
جیسون ب روزنتال: سفری از میان مرگ و سوگواری
When Jason B. Rosenthal's wife died, he says: "as clichéd as it sounds, I started working on living each day as it comes, to get through the complexities of life." Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
that explain why I am here.
که چرا اینجا هستم.
published an article she wrote
مقالهای از او را منتشر کرد
on March 3, 2017.
در ۳ مارس ۲۰۱۷.
by over five million people.
در سراسر جهان آن را خواندند.
about our life together,
Want to Marry My Husband."
با همسرم ازدواج کنی.»
on a personal ad for me.
an empty space for me to fill
برایم گذاشته بود
three wonderful, now grown children,
سه فرزند فوق العاده که حالا بزرگ شدهاند،
در موسیقی.
of our life together.
up until her last day.
with our daughter Paris,
دخترمان پاریس نوشت ،
on the "New York Times" bestseller list.
به رتبه اول رسیده است.
were not that long.
هم بلندتر نیود.
to gather people together.
جمع کردن افراد کنار هم بود.
and adults of all ages
در هر سنی صحبت میکرد
in the sense of it being rather public.
تنها بدلیل عمومی شدن متفاوت است.
was not my story alone.
داستان من تنها نبود.
and I'm so grateful for that.
و من سپاسگزارم.
into my new life,
زندگی جدید من میگذرد،
part of the process of moving forward
این روند عبور
I think it would be important
فکر میکنم که مهم است
about the end of life,
emotionally since then.
آخرین وعده غذایش را خورد.
we could do hospice at home
میتوانیم در خانه بستریش کنیم
would shrink to half her body weight,
از دست خواهد داد،
with her husband again,
با همسرش بخوابد،
would soon feel like running a marathon.
مثل شرکت در ماراتون خواهد بود.
a beautiful environment to die in.
در محیطی زیبا را میدهد.
the sounds of machines beeping
که بیپ بیپ میکنند
drug administration,
as meaningful as we could.
تا میتوانیم پر معنی کنیم.
to happen to them, like, for sure,
امری قطعی است،
about it was liberating.
رهایی بخش است.
صحبت کردیم.
possible to our children in her absence.
بهترین سرپرست بچههایمان باشم.
she gave me confidence
I had with each one of them,
هرکدامشان گفت خیالم راحت شد،
can make decisions together.
تصمیمات را با هم بگیریم.
به شما بگویم
we organized groups of visitors.
ما بازدیدهایی را برنامه ریزی کردیم.
even as she began her physical decline.
زمانی که توان فیزیکیاش را از دست میداد.
of Amy and of us.
از ما و اِیمی میگفتند.
on her loyal friends.
for the surviving family members.
باقیمانده خانواده چندان زیبا نیست.
and tell you that to this date,
خصوصی را بگویم که تا امروز،
final weeks that haunt me.
همچنان تسخیرم کرده.
to the bathroom,
compared to Amy's frail body.
در مقایسه با بدن نحیف ایمی حس میکردم.
out of my head.
through the hospice experience,
بستری شدن در خانه را داشته است،
to have those memories
خاطرات چقدر سخت است
if they ever want to talk about it.
دربارهاش صحبت کند، گوش خواهی کرد.
living each day with those lasting images.
تصاویر ماندگاری زندگی میکند جالب است.
but I've never been asked that question.
اما تا حالا کسی این را از من نپرسیده.
to experience grief in a public way.
تا سوگواری را به شکل جمعی تجربه کنم.
wrote beautiful words of reflection.
در پاسخ جملات زیبایی را برایم نوشتند.
was deeper and richer
میدانست بوده است.
with the intense grieving process
فرآیند سخت سوگواری کمک کرد
from a woman reader
دریافت کردم
نوشیدن الکل را کنار بگذاری.
but that really is not my issue.
اما این واقعا مشکل من نیست.
this note from a family friend:
خانوادگی شنیدم، از خنده اشکم درآمد:
how to make cornbread croutons.
نان کروتن ذرتی را به من یاد میداد.
creativity in croutons."
در کروتن هم خلاقیت پیدا میکرد.»
after Amy's death,
with Parkinson's disease.
can the human condition handle?
تحمل مشکلات چقدر است؟
of dealing with this intense loss
با این فقدانهای عظیم را میدهد
is a lifelong mission,
خود یک ماموریت مادام العمر است،
I have done just that.
and seek the joy and the beauty
و بدنبال شادی و زیباییهایی روم
is capable of providing.
and events honoring Amy,
مراسم یادبود اِیمی،
that way during those times?"
این طور کنترل میکنی؟»
apply to other surviving spouses,
کسانی است که همسر،
«شوجی» وجود دارد،
between life and death
that connects the two.
به هم متصل میکند.
wonderful, vital parts of life,
و حیاتی زندگی،
we want to get rid of,
از دستشان خلاص شویم
as I move forward with grieving.
همچنان که سوگواری میکنم قبولش کنم.
following Amy's death, though,
would be ever-present,
همیشگی خواهد بود،
to receive some promising advice.
نصیحت امیدوارکنندهای به من شد.
lost her life partner kept repeating,
از دست داده بود همیشه تکرار میکرد،
what she was talking about.
very public permission
from time to time.
at an LCD Soundsystem concert,
ساند سیستم که تمام شب را رقصیدیم،
or with a college buddy on a boys' trip
یا دوست دانشگاهیام درمسافرتی مردانه
I never met before.
beating down on it on a cold day,
عرشه قایقم را گرم کرده،
stunning children.
with an older gentleman
برایم پیامک میکند
and the caption, "I just met Popeye,"
نوشته، «الان پاپ آی را دیدم»
walking to the train
که وقتی با قطار
after graduating college,
برای روز اول سر کار میرفت.
back at me and asked,
"You are 100 percent ready. You got this."
« تو ۱۰۰ درصد آمادهای. میتوانی.»
through Battersea Park in London,
on our way to yoga.
رفتن به تمرین یوگا میدرخشید.
is also there to discover,
آن زیبایی آنجا بود تا پیدا شود،
وابی-سابی است
in this category, I want to say,
در این گروه میبینم، میخواهم بگویم،
for you not to share with me."
با من شریک شوی.»
Manchester Orchestra album,
آلبوم ارکستر منچستر،
into "The Sunshine,"
of Luke Sital-Singh's "Killing Me,"
لوک سیتال-سینگ در «مرا بکُش.»
that you're not here with me.
but I'm feeling guilty."
that life has to offer,
که زندگی برایمان آفریده.
that was so much a part of Amy's DNA,
از آن بخشی از ژن اِیمی بود،
reflecting off of Lake Michigan,
how the light shines
noticing the fresh buildup of snow
توجه به برف تازه
that I'm a very fortunate person.
آدم خیلی خوشبختی هستم.
that loves and supports me.
دوستم دارند و حمایتم میکنند.
during my time of grief.
مدت سوگواری دارم.
with your intentional empty space,
ABOUT THE SPEAKER
Jason B. Rosenthal - Advocate, artistWhen Jason B. Rosenthal's wife died, he says: "as clichéd as it sounds, I started working on living each day as it comes, to get through the complexities of life."
Why you should listen
Jason B. Rosenthal writes: "I have practiced law and developed real estate in Chicago for half of my life. But that is only what I did 9 to 5. What made me better at my profession -- and as a human being getting through each day -- was realizing my thirst for learning and doing. I practiced yoga intensely; I traveled the world with my wife and my family; I learned to paint and made a home studio; and I developed a passion for cooking. I would not have called myself the most passionate student when I was in school, but in my adult life I have read with a thirst for knowledge -- everything from the most meaty fiction, fascinating nonfiction and magazines. My family is what makes me who I am today.
"I was married to the most amazing woman for half of my life. We raised three incredible children in Chicago, a culturally vibrant and livable city with people of good midwestern values. When my bride died of ovarian cancer after 26 years of marriage, I got in touch with real pain. I immediately reevaluated my life's work. I had talked for years about whether my chosen career path gave me real fulfillment. I am now the executive director of a nonprofit organization created in Amy's name, the Amy Krouse Rosenthal Foundation. I am fueled by its mission to provide programs that encourage child literacy and funding for early detection of ovarian cancer. My future is a blank space waiting to be filled."
Jason B. Rosenthal | Speaker | TED.com