ABOUT THE SPEAKER
Jason B. Rosenthal - Advocate, artist
When Jason B. Rosenthal's wife died, he says: "as clichéd as it sounds, I started working on living each day as it comes, to get through the complexities of life."

Why you should listen

Jason B. Rosenthal writes: "I have practiced law and developed real estate in Chicago for half of my life. But that is only what I did 9 to 5. What made me better at my profession -- and as a human being getting through each day -- was realizing my thirst for learning and doing. I practiced yoga intensely; I traveled the world with my wife and my family; I learned to paint and made a home studio; and I developed a passion for cooking. I would not have called myself the most passionate student when I was in school, but in my adult life I have read with a thirst for knowledge -- everything from the most meaty fiction, fascinating nonfiction and magazines. My family is what makes me who I am today.

"I was married to the most amazing woman for half of my life. We raised three incredible children in Chicago, a culturally vibrant and livable city with people of good midwestern values. When my bride died of ovarian cancer after 26 years of marriage, I got in touch with real pain. I immediately reevaluated my life's work. I had talked for years about whether my chosen career path gave me real fulfillment. I am now the executive director of a nonprofit organization created in Amy's name, the Amy Krouse Rosenthal Foundation. I am fueled by its mission to provide programs that encourage child literacy and funding for early detection of ovarian cancer. My future is a blank space waiting to be filled."

More profile about the speaker
Jason B. Rosenthal | Speaker | TED.com
TED2018

Jason B. Rosenthal: The journey through loss and grief

เจสัน บี โรซินทาล (Jason B. Rosenthal): การเดินทางผ่านความสูญเสียและความโศกเศร้า

Filmed:
1,888,751 views

ในบทความด้านที่กล่าวอย่างซื่อสัตย์ ขบขัน แดกดัน ชานฉลาด และเป็นที่รู้จักแพร่หลายในเรื่องการทำสมาธิเมื่อความตายมาถึง ชื่อว่า "คุณอาจอยากแต่งงานกับสามีของฉัน" นักเขียนและผู้ผลิตภาพยนตร์ผู้วายชนม์นามว่า เอมี เคราส์ โรซินทาล ให้อนุญาตแบบเปิดเผยต่อสาธารณะ เพื่อให้เจสันสามีของเธอก้าวต่อไปและพบกับความสุข หนึ่งปีหลังจากการเสียชีวิตของเธอ เจสันเผยถึงรายละเอียดแบบไม่ปรุงแต่งเกี่ยวกับขั้นตอนที่มักจะระทมทุกข์ของการผ่านความสูญเสีย เช่นเดียวกันกับปรัชญาอันสงบนิ่งสำหรับใครก็ตามที่กำลังเผชิญกับความโศกเศร้าที่เปลี่ยนชีวิตคุณไปตลอดกาล
- Advocate, artist
When Jason B. Rosenthal's wife died, he says: "as clichéd as it sounds, I started working on living each day as it comes, to get through the complexities of life." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
There are threeสาม wordsคำ
that explainอธิบาย why I am here.
0
1087
3313
คำสามคำนี้
อธิบายว่าทำไมผมถึงมายืนอยู่ที่นี่
00:17
They are "Amyเอมี่ KrouseKrouse Rosenthalโรเซนธอล."
1
5400
4560
คำเหล่านั้นคือ
"เอมี เคราส์ โรซินทาล"
00:23
At the endปลาย of Amy'sเอมี่ life,
2
11320
1496
เมื่อใกล้เสียชีวิต
00:24
hypedhyped up on morphineธาตุมอร์ฟีน and home in hospiceบ้านพักรับรองพระธุดงค์,
3
12840
2520
เอมีได้รับมอร์ฟีนเยอะมาก
และรับการรักษาดูแลแบบผู้ป่วยระยะสุดท้าย
00:28
the "Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก Timesไทม์ส"
publishedการตีพิมพ์ an articleบทความ she wroteเขียน
4
16239
2577
เธอเขียนบทความที่ตีพิมพ์ลงใน
"นิวยอร์คไทม์"
00:30
for the "Modernทันสมัย Love" columnคอลัมน์
on Marchมีนาคม 3, 2017.
5
18840
3080
สำหรับคอลัมน์ "โมเดอร์น เลิฟ"
ในวันที่ 3 มีนาคม ค.ศ. 2017
00:35
It was readอ่าน worldwideทั่วโลก
by over fiveห้า millionล้าน people.
6
23160
2720
มีผู้อ่านกว่าห้าล้านคนทั่วโลก
00:39
The pieceชิ้น was unbearablyเหลือทน sadเสียใจ,
7
27160
3496
บทความดังกล่าวช่างแสนเศร้าเหลือทน
00:42
ironicallyแดกดัน funnyตลก
8
30680
1735
ตลกแบบแดกดัน
00:44
and brutallyเลือดเย็น honestซื่อสัตย์.
9
32439
1561
และซื่อสัตย์เสียเหลือเกิน
00:47
While it was certainlyอย่างแน่นอน
about our life togetherด้วยกัน,
10
35200
2656
แน่ละว่ามันเกี่ยวข้องกับชีวิตของเราทั้งสอง
00:49
the focusโฟกัส of the pieceชิ้น was me.
11
37880
2400
หัวใจหลักของบทความนี้ก็คือผม
00:53
It was calledเรียกว่า, "You Mayอาจ
Want to Marryแต่งงาน My Husbandสามี."
12
41440
3136
บทความนี้มีชื่อว่า
"คุณอาจอยากแต่งงานกับสามีของฉัน"
00:56
It was a creativeความคิดสร้างสรรค์ playเล่น
on a personalส่วนบุคคล adการโฆษณา for me.
13
44600
3040
มันเป็นวิธีการที่แสนสร้างสรรค์
เพื่อโฆษณาตัวผม
01:00
Amyเอมี่ quiteทีเดียว literallyอย่างแท้จริง left
an emptyว่างเปล่า spaceช่องว่าง for me to fillใส่
14
48440
3736
เอมีเหลือพื้นที่ว่างเอาไว้ให้ผมได้เติมแต่ง
01:04
with anotherอื่น love storyเรื่องราว.
15
52200
1800
ด้วยเรื่องราวความรักอีกเรื่องหนึ่ง
01:07
Amyเอมี่ was my wifeภรรยา for halfครึ่ง my life.
16
55520
1960
เอมีคือภรรยาของผมมากว่าครึ่งชีวิต
01:10
She was my partnerหุ้นส่วน in raisingการยก
threeสาม wonderfulยอดเยี่ยม, now grownเจริญเติบโต childrenเด็ก ๆ,
17
58360
4736
เธอคือเพื่อนคู่คิด
ผู้เลี้ยงดูเด็ก ๆ น่ารักสามคนมาด้วยกัน
01:15
and really, she was my girlสาว, you know?
18
63120
2015
แน่ล่ะว่า เธอคือหญิงที่ผมรัก
01:17
We had so much in commonร่วมกัน.
19
65160
1920
เรามีอะไรเหมือน ๆ กัน
01:20
We lovedรัก the sameเหมือนกัน artศิลปะ,
20
68360
1536
เรารักงานศิลปะ
01:21
the sameเหมือนกัน documentariesสารคดี, the sameเหมือนกัน musicเพลง.
21
69920
2616
สารคดี และดนตรีแบบเดียวกัน
01:24
Musicเพลง was a hugeใหญ่ partส่วนหนึ่ง
of our life togetherด้วยกัน.
22
72560
2856
ดนตรีเป็นส่วนสำคัญในชีวิตคู่ของเรา
01:27
And we sharedที่ใช้ร่วมกัน the sameเหมือนกัน valuesค่า.
23
75440
1840
และเราก็ให้คุณค่ากับมันเหมือนกัน
01:30
We were in love,
24
78160
1416
เรารักกันมาก
01:31
and our love grewเติบโต strongerแข็งแกร่ง
up untilจนกระทั่ง her last day.
25
79600
3920
และความรักของเราก็งอกงามมั่นคง
จนถึงวันสุดท้ายของชีวิตเธอ
01:37
Amyเอมี่ was a prolificอุดมสมบูรณ์ authorผู้เขียน.
26
85200
1856
เอมีเป็นนักเขียนที่มีผลงานมากมาย
01:39
In additionการเพิ่ม to two groundbreakingแหวกแนว memoirsบันทึกความทรงจำ,
27
87080
2536
นอกเหนือจากผลงานบันทึกทั้งสอง
ที่สะเทือนวงการแล้ว
01:41
she publishedการตีพิมพ์ over 30 children'sเด็ก booksหนังสือ.
28
89640
2400
เธอตีพิมพ์หนังสือสำหรับเด็กกว่า 30 เล่ม
01:45
Posthumouslyหลังมรณกรรม, the bookหนังสือ she wroteเขียน
with our daughterลูกสาว Parisปารีส,
29
93080
2776
หลังจากเธอเสียชีวิต หนังสือที่เธอเขียน
กับปารีสลูกสาวของเรา
01:47
calledเรียกว่า "Dearที่รัก Girlสาว,"
30
95880
1616
มีชื่อว่า "สาวน้อยที่รัก"
01:49
reachedถึง the numberจำนวน one positionตำแหน่ง
on the "Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก Timesไทม์ส" bestsellerขายดี listรายการ.
31
97520
3480
มันขึ้นสู่อันดับหนึ่งในรายการหนังสือขายดี
ของ "นิวยอร์คไทม์"
01:54
She was a self-describedตัวอธิบาย tinyขนาดเล็ก filmmakerอำนวยการสร้างภาพยนตร์.
32
102240
2920
เธอเป็นผู้ผลิตภาพยนตร์เล็ก ๆ
01:57
She was 5'1" and her filmsภาพยนตร์
were not that long.
33
105640
3136
เธอสูงแค่ 5 ฟุต 1 นิ้ว
และภาพยนตร์ของเธอก็ไม่ยาวนัก
02:00
(Laughterเสียงหัวเราะ)
34
108800
1016
(เสียงหัวเราะ)
02:01
Her filmsภาพยนตร์ exemplifiedสุดขั้ว her naturalโดยธรรมชาติ abilityความสามารถ
to gatherรวบรวม people togetherด้วยกัน.
35
109840
4400
ภาพยนตร์ของเธอคือตัวอย่างความสามารถ
ตามธรรมชาติของเธอในการนำคนเข้ามารวมตัวกัน
02:07
She was alsoด้วย a terrificมากมาย publicสาธารณะ speakerผู้พูด,
36
115240
2416
เธอยังเป็นผู้บรรยายที่ยอดเยี่ยม
02:09
talkingการพูด with childrenเด็ก ๆ
and adultsผู้ใหญ่ of all agesทุกเพศทุกวัย
37
117680
3136
ในการพูดคุยกับเด็ก ๆ และผู้ใหญ่ทุกวัย
02:12
all over the worldโลก.
38
120840
1200
ทั่วโลก
02:15
Now, my storyเรื่องราว of griefความเศร้าโศก is only uniqueเป็นเอกลักษณ์
in the senseความรู้สึก of it beingกำลัง ratherค่อนข้าง publicสาธารณะ.
39
123520
4296
ทีนี้ เรื่องราวความโศกเศร้าของผม
โดดเด่นก็แค่เพราะว่ามันถูกเผยสู่สาธารณะ
02:19
Howeverอย่างไรก็ตาม, the grievingเสียใจ processกระบวนการ itselfตัวเอง
was not my storyเรื่องราว aloneคนเดียว.
40
127840
4800
อย่างไรก็ตาม ขั้นตอนการผ่านความโศกเศร้า
ไม่ใช่เรื่องของผมแต่เพียงอย่างเดียว
02:25
Amyเอมี่ gaveให้ me permissionการอนุญาต to moveย้าย forwardข้างหน้า,
and I'm so gratefulกตัญญู for that.
41
133920
3480
เอมีให้อนุญาตผมในการดำเนินต่อไป
และผมก็รู้สึกซึ้งใจมาก
02:30
Now, just a little over a yearปี
into my newใหม่ life,
42
138040
3016
เมื่อผมใช้ชีวิตใหม่ได้เพียงปีนิด ๆ
02:33
I've learnedได้เรียนรู้ a fewน้อย things.
43
141080
1440
ผมได้เรียนรู้อะไรบางอย่าง
02:35
I'm here to shareหุ้น with you
partส่วนหนึ่ง of the processกระบวนการ of movingการเคลื่อนย้าย forwardข้างหน้า
44
143640
3016
ผมมาที่นี่เพื่อแบ่งปันประสบการณ์กับคุณ
ในการดำเนินชีวิตต่อไป
02:38
throughตลอด and with griefความเศร้าโศก.
45
146680
2040
พร้อมกับความเศร้าโศก
และการผ่านมันไปให้ได้
02:42
But before I do that,
I think it would be importantสำคัญ
46
150240
2416
ก่อนที่ผมจะเริ่ม ผมคิดว่ามันสำคัญมาก
02:44
to talk a little bitบิต
about the endปลาย of life,
47
152680
2056
ที่เราจะพูดกันสักนิด เกี่ยวกับการจบชีวิต
02:46
because it formsรูปแบบ how I have been
emotionallyอารมณ์ sinceตั้งแต่ then.
48
154760
2800
เพราะว่ามันทำให้ผมมีความรู้สึก
ในแบบของผมมาตั้งแต่นั้น
02:50
Deathความตาย is suchอย่างเช่น a tabooข้อห้าม subjectเรื่อง, right?
49
158800
2560
ความตายเป็นเรื่องต้องห้าม
ที่ไม่ควรพูดคุยกันใช่ไหมครับ
02:54
Amyเอมี่ ateกิน her last mealอาหาร on Januaryมกราคม 9, 2017.
50
162440
3480
เอมีกินอาหารมื้อสุดท้ายของเธอ
ในวันที่ 9 มกราคม ค.ศ. 2017
02:58
She somehowอย่างใด livedอาศัยอยู่ an additionalเพิ่มเติม two monthsเดือน
51
166920
2056
แต่เธอมีชีวิตอยู่ต่อไปอีกสองเดือน
03:01
withoutไม่มี solidของแข็ง foodอาหาร.
52
169000
1240
โดยไม่ได้กินอาหารแข็ง
03:03
Her doctorsแพทย์ told us
we could do hospiceบ้านพักรับรองพระธุดงค์ at home
53
171480
4136
หมอของเธอบอกเราว่า
เราจะให้การดูแลเธอที่บ้าน
03:07
or in the hospitalโรงพยาบาล.
54
175640
1240
หรือที่โรงพยาบาลก็ได้
03:09
They did not tell us that Amyเอมี่
would shrinkหด to halfครึ่ง her bodyร่างกาย weightน้ำหนัก,
55
177960
3976
พวกเขาไม่ได้บอกว่าเอมี
จะผอมลงไปครึ่งหนึ่ง
03:13
that she would never layปู
with her husbandสามี again,
56
181960
2736
จนเธอไม่สามารถนอนกับสามีของเธอได้อีก
03:16
and that walkingที่เดิน upstairsชั้นบน to our bedroomห้องนอน
would soonในไม่ช้า feel like runningวิ่ง a marathonมาราธอน.
57
184720
4240
และการเดินขึ้นไปห้องนอนชั้นบน
ก็เหนื่อยล้าราวกับการวิ่งมาราธอน
03:22
Home hospiceบ้านพักรับรองพระธุดงค์ does have an auraกลิ่นอาย of beingกำลัง
a beautifulสวย environmentสิ่งแวดล้อม to dieตาย in.
58
190880
4856
การให้ความดูแลที่บ้านได้ให้บรรยากาศ
ในการตายอย่าสงบงสวยงาม
03:27
How great that you don't have
the soundsเสียง of machinesเครื่อง beepingbeeping
59
195760
2816
มันดีมาก ๆ
ที่ไม่ต้องฟังเสียงเครื่องช่วยชีวิต
03:30
and going on and off all the time,
60
198600
2616
และไฟกระพริบติด ๆ ดับ ๆ
03:33
no disruptionsการหยุดชะงัก for mandatoryจำเป็น
drugยา administrationการบริหาร,
61
201240
3896
ไม่มีการรบกวนจากการให้ยาตามคำสั่งหมอ
03:37
home with your familyครอบครัว to dieตาย.
62
205160
3680
อยู่บ้านกับคนในครอบครัวก่อนที่จะสิ้นลม
03:42
We did our bestดีที่สุด to make those weeksสัปดาห์ที่ผ่านมา
as meaningfulมีความหมาย as we could.
63
210640
4056
เราพยายามเต็มที่
ที่จะทำให้สัปดาห์เหล่านี้มีความหมาย
03:46
We talkedพูดคุย oftenบ่อยครั้ง about deathความตาย.
64
214720
2016
เราพูดเกี่ยวกับเรื่องความตาย
03:48
Everybodyทุกคน knowsรู้ it's going
to happenเกิดขึ้น to them, like, for sure,
65
216760
3536
ทุกคนรู้ว่ามันกำลังจะเกิดขึ้น
กับพวกเขาอย่างแน่นอน
03:52
but beingกำลัง ableสามารถ to talk openlyเปิดเผย
about it was liberatingที่ปลดปล่อย.
66
220320
3320
แต่การเปิดอกพูดคุยเรื่องนั้น
คืออิสรภาพ
03:57
We talkedพูดคุย about subjectsอาสาสมัคร like parentingการอบรมเลี้ยงดู.
67
225040
2240
เราพูดเรื่องการเป็นพ่อแม่
04:00
I askedถาม Amyเอมี่ how I could be the bestดีที่สุด parentผู้ปกครอง
possibleเป็นไปได้ to our childrenเด็ก ๆ in her absenceขาด.
68
228080
4760
ผมถามเอมีว่าผมจะเป็นพ่อที่ดีได้อย่างไร
ในเมื่อเธอกำลังจะจากไป
04:06
In those conversationsการสนทนา,
she gaveให้ me confidenceความมั่นใจ
69
234000
2576
ในการพูดคุยเหล่านั้น
เธอให้กำลังใจกับผม
04:08
by stressingการเน้นหนัก what a great relationshipความสัมพันธ์
I had with eachแต่ละ one of them,
70
236600
3536
โดยย้ำว่าด้วยสายใยที่ยิ่งใหญ่
ที่ผมมีต่อลูก ๆ แต่ละคน
04:12
and that I can do it.
71
240160
1680
จะทำให้ผมเป็นพ่อที่ดีได้แน่ ๆ
04:15
I know there will be manyจำนวนมาก timesครั้ง
72
243400
1736
ผมรู้ว่าจะมีอีกหลายครั้งทีเดียว
04:17
where I wishประสงค์ she and I
can make decisionsการตัดสินใจ togetherด้วยกัน.
73
245160
2976
ที่ผมอยากจะให้มีผมและเธอ
ร่วมตัดสินใจอะไรด้วยกัน
04:20
We were always so in syncซิงค์.
74
248160
2200
เพราะเราประสานงานกันได้ดีตลอดมา
04:24
Mayอาจ I be so audaciousหาญ as to suggestแนะนำ
75
252320
2496
ขอให้ผมใช้ความกล้าที่มี
เพื่อบอกกับคุณตรงนี้ว่า
04:26
that you have these conversationsการสนทนา now,
76
254840
3776
คุณควรพูดคุยเรื่องเหล่านี้ในตอนนี้
04:30
when healthyแข็งแรง.
77
258640
1615
ตอนที่ยังมีสุขภาพสมบูรณ์แข็งแรง
04:32
Please don't wait.
78
260279
2001
อย่าได้รั้งรอเลย
04:36
As partส่วนหนึ่ง of our hospiceบ้านพักรับรองพระธุดงค์ experienceประสบการณ์,
we organizedจัด groupsกลุ่ม of visitorsผู้เข้าชม.
79
264240
4016
จากประสบการณ์การดูแลผู้ป่วยที่บ้าน
เราตั้งกลุ่มผู้เยี่ยมเยียนขึ้นมา
04:40
How braveกล้าหาญ of Amyเอมี่ to receiveรับ them,
even as she beganเริ่ม her physicalกายภาพ declineปฏิเสธ.
80
268280
4120
เอมีกล้าหาญที่ตอบรับพวกเขา
แม้ว่าสภาพร่างกายของเธอเริ่มถดถอย
04:45
We had a KrouseKrouse night,
81
273480
1536
เราจัดคืนเคราส์
04:47
her parentsพ่อแม่ and threeสาม siblingsพี่น้อง.
82
275040
2376
พ่อแม่และพี่น้องสามคนของเธอ
04:49
Friendsเพื่อน and familyครอบครัว were nextต่อไป.
83
277440
2336
จากนั้นก็เพื่อน ๆ และครอบครัว
04:51
Eachแต่ละ told beautifulสวย storiesเรื่องราว
of Amyเอมี่ and of us.
84
279800
2760
แต่ละคนเล่าเรื่องราวดี ๆ
เกี่ยวกับเอมีและเรา
04:55
Amyเอมี่ madeทำ an immenseเวิ้งว้าง impactส่งผลกระทบ
on her loyalซื่อสัตย์ friendsเพื่อน.
85
283560
2920
เอมีมีอิทธิพลต่อเพื่อนรักของเธออย่างมาก
05:00
But home hospiceบ้านพักรับรองพระธุดงค์ is not so beautifulสวย
for the survivingที่รอดตาย familyครอบครัว membersสมาชิก.
86
288960
3920
แต่การดูแลผู้ป่วยที่บ้านไม่ใช่เรื่อง
ที่สวยงามเลย สำหรับคนในครอบครัว
05:05
I want to get a little personalส่วนบุคคล here
and tell you that to this dateวันที่,
87
293800
3696
ผมขอเล่าเรื่องส่วนตัวหน่อยนะครับ
ว่าถึงทุกวันนี้
05:09
I have memoriesความทรงจำ of those
finalสุดท้าย weeksสัปดาห์ที่ผ่านมา that hauntหลอกหลอน me.
88
297520
3200
ผมยังคงมีความทรงจำ
เกี่ยวกับสัปดาห์สุดท้ายที่ยังหลอกหลอนผม
05:14
I rememberจำ walkingที่เดิน backwardsย้อนกลับ
to the bathroomห้องอาบน้ำ,
89
302560
3280
ผมยังจำได้ถึงการเดินย้อนกลับไป
ยังห้องน้ำ
05:18
assistingการให้ความช่วยเหลือ Amyเอมี่ with eachแต่ละ stepขั้นตอน.
90
306760
2280
ช่วยประคองเอมีไปในทุกย่างก้าว
05:21
I feltรู้สึกว่า so strongแข็งแรง.
91
309760
1480
ผมรู้สึกว่าผมเข้มแข็ง
05:23
I'm not suchอย่างเช่น a bigใหญ่ guy,
92
311920
1256
ผมไม่ได้เป็นคนตัวโตเลย
05:25
but my armsอาวุธ lookedมอง and feltรู้สึกว่า so healthyแข็งแรง
comparedเมื่อเทียบกับ to Amy'sเอมี่ frailอ่อนแอ bodyร่างกาย.
93
313200
5280
แต่แขนของผมให้สัมผัสและดูแข็งแรง
เมื่อเทียบกับร่างกายที่อ่อนแอของเอมี
05:31
And that bodyร่างกาย failedล้มเหลว in our houseบ้าน.
94
319720
2240
และร่างนั้นก็สิ้นวิญญาณในบ้านของเรา
05:36
On Marchมีนาคม 13 of last yearปี,
95
324640
2000
ในวันที่ 13 มีนาคม เมื่อปีที่แล้ว
05:40
my wifeภรรยา diedเสียชีวิต of ovarianที่เกี่ยวกับรังไข่ cancerโรคมะเร็ง in our bedเตียง.
96
328160
3720
ภรรยาของผมจากไปด้วยมะเร็งรังไข่
บนเตียงของเรา
05:46
I carriedดำเนินการ her lifelessไม่มีชีวิตชีวา bodyร่างกาย
97
334920
1720
ผมอุ้มร่างไร้วิญญาณของเธอ
05:50
down our stairsบันได,
98
338360
1200
ลงจากชั้นบน
05:53
throughตลอด our diningการรับประทานอาหาร roomห้อง
99
341520
1200
ผ่านห้องอาหาร
05:56
and our livingการดำรงชีวิต roomห้อง
100
344080
1200
และห้องนั่งเล่นของเรา
05:58
to a waitingที่รอ gurneyGurney
101
346600
1240
ไปยังเตียงเคลื่อนย้ายที่รออยู่
06:01
to have her bodyร่างกาย crematedเผา.
102
349080
1560
เพื่อนำร่างนั้นไปฌาปนกิจ
06:04
I will never get that imageภาพ
out of my headหัว.
103
352160
2080
ผมไม่เคยลบภาพนั้นออกไปจากความทรงจำได้
06:07
If you know someoneบางคน who has been
throughตลอด the hospiceบ้านพักรับรองพระธุดงค์ experienceประสบการณ์,
104
355240
3096
ถ้าคุณรู้จักใครสักคน
ที่มีประสบการณ์การดูแลคนป่วยที่บ้าน
06:10
acknowledgeรับทราบ that.
105
358360
1256
จงรับฟังเขาเถอะครับ
06:11
Just say you heardได้ยิน this guy Jasonเจสัน
106
359640
1616
บอกว่าคุณเคยได้ยินจากคนชื่อเจสัน
06:13
talk about how toughยาก it mustต้อง be
to have those memoriesความทรงจำ
107
361280
2616
เล่าว่ามันยากแค่ไหน
ที่จะต้องแบกรับความทรงจำเหล่านี้
06:15
and that you're there
if they ever want to talk about it.
108
363920
2816
และคุณจะอยู่เคียงข้างเขา
ถ้าเขาต้องการใครสักคนที่จะรับฟัง
06:18
They mayอาจ not want to talk,
109
366760
2016
พวกเขาอาจไม่อยากจะพูดถึงมัน
06:20
but it's niceดี to connectต่อ with someoneบางคน
livingการดำรงชีวิต eachแต่ละ day with those lastingทน imagesภาพ.
110
368800
5040
แต่มันเป็นเรื่องดีครับที่จะรู้จัก
คนที่ใช้ชีวิตทุกวันโดยมีภาพนั้นติดตา
06:27
I know this soundsเสียง unbelievableเหลือเชื่อ,
but I've never been askedถาม that questionคำถาม.
111
375280
3480
ผมรู้ว่ามันฟังดูเหลือเชื่อ
แต่ไม่เคยถูกถามแบบนั้น
06:32
Amy'sเอมี่ essayเรียงความ causedก่อให้เกิดความ me
to experienceประสบการณ์ griefความเศร้าโศก in a publicสาธารณะ way.
112
380600
3200
บทความของเอมีทำให้เผย
ประสบการณ์โศกเศร้าของผมต่อสาธารณะ
06:37
Manyจำนวนมาก of the readersผู้อ่าน who reachedถึง out to me
wroteเขียน beautifulสวย wordsคำ of reflectionการสะท้อน.
113
385000
3680
ผู้อ่านมากมายถ่ายทอดความเห็นใจ
มาถึงผมผ่านทางตัวหนังสือ
06:41
The scopeขอบเขต of Amy'sเอมี่ impactส่งผลกระทบ
was deeperลึก and richerที่ดียิ่งขึ้น
114
389520
3376
อิทธิพลของเอมี
ขยายลึกลงไปและเข้มข้นมากขึ้น
06:44
than even us and her familyครอบครัว knewรู้ว่า.
115
392920
2080
มากเกินกว่าที่เรา
และครอบครัวของเธอคาดคิด
06:48
Some of the responsesการตอบสนอง I receivedที่ได้รับ helpedช่วย me
with the intenseเข้มข้น grievingเสียใจ processกระบวนการ
116
396400
3816
บางข้อความที่ผมได้รับ
ช่วยผมในขณะที่ทุกข์ระทม
06:52
because of theirของพวกเขา humorอารมณ์ขัน,
117
400240
1200
เพราะว่าความตลกของพวกเขา
06:54
like this emailอีเมล I receivedที่ได้รับ
from a womanหญิง readerผู้อ่าน
118
402440
2176
อย่างเช่นอีเมลนี้
ที่ผมได้รับจากผู้อ่านผู้หญิง
06:56
who readอ่าน the articleบทความ, declaringภาษณ์,
119
404640
2480
ที่อ่านบทความและประกาศว่า
07:00
"I will marryแต่งงาน you when you are readyพร้อมแล้ว --
120
408160
1896
"ฉันจะแต่งงานกับคุณเมื่อคุณพร้อม
07:02
(Laughterเสียงหัวเราะ)
121
410080
1576
(เสียงหัวเราะ)
07:03
"providedให้ you permanentlyอย่างถาวร stop drinkingการดื่ม.
122
411680
2080
"จะทำให้คุณเลิกดื่มเหล้า
07:07
No other conditionsเงื่อนไข.
123
415040
1440
ไม่มีเงื่อนไขอื่น
07:09
I promiseคำมั่นสัญญา to outliveอยู่ทนกว่า you.
124
417560
1440
ฉันสัญญาว่าจะตายทีหลังคุณ
07:11
Thank you very much."
125
419840
1440
ขอบคุณมากค่ะ"
07:14
Now, I do like a good tequilaเตกีล่า,
but that really is not my issueปัญหา.
126
422680
4336
ครับ ผมชอบดื่มเตกีล่าอร่อย ๆ
ถึงนั่นจะไม่ใช่ประเด็น
07:19
Yetยัง how could I say no to that proposalข้อเสนอ?
127
427040
2136
แต่จะให้ผมปฎิเสธคำขอนั้นได้อย่างไรล่ะครับ
07:21
(Laughterเสียงหัวเราะ)
128
429200
2056
(เสียงหัวเราะ)
07:23
I laughedหัวเราะ throughตลอด the tearsน้ำตา when I readอ่าน
this noteบันทึก from a familyครอบครัว friendเพื่อน:
129
431280
3920
ผมหัวเราะทั้งน้ำตา
เมื่อผมได้อ่านข้อความจากเพื่อน
07:28
"I rememberจำ Shabbatวันสะบาโต dinnersงานเลี้ยงอาหารค่ำ at your home
130
436200
2696
"ผมจำได้ว่าเราทานข้าวเย็นกันที่บ้านคุณ
07:30
and Amyเอมี่ teachingการสอน me
how to make cornbreadcornbread croutonsขนมปังกรอบ.
131
438920
3200
และเอมีก็สอนผม
ทำกรูตองจากขนมปังข้าวโพด
07:34
Only Amyเอมี่ could find
creativityความคิดสร้างสรรค์ in croutonsขนมปังกรอบ."
132
442880
3680
มีแต่เอมีเท่านั้นแหละ
ที่จะใช้กรูตองได้อย่างมีความคิดสร้างสรรค์"
07:38
(Laughterเสียงหัวเราะ)
133
446580
1000
(เสียงหัวเราะ)
07:42
On Julyกรกฎาคม 27, just a fewน้อย monthsเดือน
after Amy'sเอมี่ deathความตาย,
134
450520
3696
วันที่ 27 กรกฎาคม
แค่ไม่กี่เดือนก่อนที่เอมีจะจากไป
07:46
my dadพ่อ diedเสียชีวิต of complicationsภาวะแทรกซ้อน
135
454240
1616
พ่อของผมก็เสีย
07:47
relatedที่เกี่ยวข้อง to a decades-longนานหลายสิบปี battleการต่อสู้
with Parkinson'sพาร์กินสัน diseaseโรค.
136
455880
3440
หลังจากสู้กับโรคพาคินสันมาอย่างยาวนาน
07:52
I had to wonderน่าแปลกใจ: How much
can the humanเป็นมนุษย์ conditionเงื่อนไข handleจัดการ?
137
460400
3560
ผมมาลองคิดดูกับตัวเองว่า
มนุษย์เราจะทนทานต่อเรื่องอย่างนี้ได้แค่ไหน
07:56
What makesยี่ห้อ us capableสามารถ
of dealingการซื้อขาย with this intenseเข้มข้น lossการสูญเสีย
138
464680
3216
อะไรที่ทำให้เราสามารถทน
กับการสูญเสียที่ช่างสาหัสนี้
07:59
and yetยัง carryพกพา on?
139
467920
1680
และดำเนินชีวิตต่อไปได้
08:02
Was this a testทดสอบ?
140
470360
1736
มันคือการทดสอบอย่างนั้นหรือ
08:04
Why my familyครอบครัว and my amazingน่าอัศจรรย์ childrenเด็ก ๆ?
141
472120
2640
ทำไมมันต้องเกิดกับครอบครัว
และลูก ๆ ของผมด้วย
08:08
Looking for answersคำตอบ, I regretเสียใจ to say,
is a lifelongตลอดชีวิต missionหน้าที่,
142
476320
3320
ผมเสียใจที่จะบอกว่า การหาคำตอบนั้น
เป็นงานที่ต้องทำไปตลอดชีวิต
08:12
but the keyสำคัญ to my beingกำลัง ableสามารถ to persevereสานต่อ
143
480440
3976
แต่หัวใจสำคัญ
ที่ทำให้ผมบากบั่นผ่านมันไปได้
08:16
is Amy'sเอมี่ expressedแสดง and very publicสาธารณะ edictพระบรมราชโองการ
144
484440
3576
ก็คือคำสั่งที่ชัดเจน
อย่างเปิดเผยต่อสาธารณะจากเอมี
08:20
that I mustต้อง go on.
145
488040
1800
ที่ให้ผมดำเนินชีวิตต่อไป
08:23
Throughoutตลอด this yearปี,
I have doneเสร็จแล้ว just that.
146
491520
2400
ตอลดปีที่ผ่านมานี้
ผมก็ทำตามอย่างที่ว่า
08:26
I have attemptedพยายาม to stepขั้นตอน out
and seekแสวงหา the joyความปิติยินดี and the beautyความงาม
147
494600
4176
ผมพยายามที่จะก้าวข้าม
และหาความสุขความสวยงาม
08:30
that I know this life
is capableสามารถ of providingหาก.
148
498800
3400
ที่ผมรู้ว่าจะหาได้จากชีวิตนี้
08:36
But here'sนี่คือ the realityความจริง:
149
504320
1240
แต่ความจริงก็คือ
08:38
those familyครอบครัว gatheringsการชุมนุม,
150
506760
1296
การพบปะบรรดาญาติ
08:40
attendingเข้าร่วม weddingsงานแต่งงาน
and eventsเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น honoringความเคารพ Amyเอมี่,
151
508080
2456
การไปร่วมงานแต่งงาน
และงานฉลองสำหรับเอมี
08:42
as lovingด้วยความรัก as they are,
152
510560
2016
ที่พวกเรารักแสนรัก
08:44
have all been very difficultยาก to endureอดทน.
153
512600
2600
จะยังคงเป็นเฉกเช่นในอดีตได้
08:48
People say I'm amazingน่าอัศจรรย์.
154
516240
1256
ใครต่อใครบอกว่าผมเก่ง
08:49
"How do you handleจัดการ yourselfด้วยตัวคุณเอง
that way duringในระหว่าง those timesครั้ง?"
155
517520
2696
"คุณผ่านช่วงเวลาเลวร้ายมาได้
ด้วยการใช้ชีวิตแบบนั้นหรือ"
08:52
They say, "You do it with suchอย่างเช่น graceความสง่างาม."
156
520240
2520
พวกเขาบอกว่า
"คุณทำได้อย่างสง่างามเหลือเกิน"
08:56
Well, guessเดา what?
157
524560
1200
แต่รู้ไหมครับ
08:58
I really am sadเสียใจ a lot of the time.
158
526320
2880
ผมเองก็เศร้าโศกอยู่บ่อย ๆ
09:02
I oftenบ่อยครั้ง feel like I'm kindชนิด of a messความยุ่งเหยิง,
159
530160
3056
ผมมักรู้สึกว่าชีวิตผมไร้เป้าหมาย
09:05
and I know these feelingsความรู้สึก
applyใช้ to other survivingที่รอดตาย spousesผัวเมีย,
160
533240
4136
แล้วก็รู้ว่าความรู้สึกนี้
ก็เกิดขึ้นกับคู่ชีวิต
09:09
childrenเด็ก ๆ, parentsพ่อแม่
161
537400
2440
ลูกหลาน พ่อแม่
09:12
and other familyครอบครัว membersสมาชิก.
162
540720
1480
และสมาชิกครอบครัวที่มีชีวิตอยู่
09:16
In Japaneseญี่ปุ่น Zenเซน, there is a termวาระ "Shojiโชจิ,"
163
544000
2696
ลัทธิเซนในญี่ปุ่น มีคำว่า "โชจิ"
09:18
whichที่ translatesแปล as "birthกำเนิด deathความตาย."
164
546720
2600
ซึ่งหมายถึง "เกิดตาย"
09:21
There is no separationการแยก
betweenระหว่าง life and deathความตาย
165
549920
2776
ระหว่างชีวิตและความตาย
ไม่ได้มีอะไรมากไปกว่า
09:24
other than a thinผอม lineเส้น
that connectsเชื่อมต่อ the two.
166
552720
2480
เส้นบาง ๆ ที่เชื่อมสิ่งทั้งสองเอาไว้
09:28
Birthกำเนิด, or the joyousปีติ,
wonderfulยอดเยี่ยม, vitalจำเป็น partsชิ้นส่วน of life,
167
556280
4576
การกำเนิดหรือความสุขสันต์
ความเริงรมย์ ส่วนสำคัญในชีวิต
09:32
and deathความตาย, those things
we want to get ridกำจัด of,
168
560880
2416
และความตาย
สิ่งที่เราอยากจะขจัดออกไป
09:35
are said to be facedต้องเผชิญกับ equallyพอ ๆ กัน.
169
563320
1960
เป็นสิ่งที่เราต้องเผชิญหน้าไม่ต่างกัน
09:38
In this newใหม่ life that I find myselfตนเอง in,
170
566680
2176
ชีวิตใหม่ที่ผมได้มานี้
09:40
I am doing my bestดีที่สุด to embraceโอบกอด this conceptแนวคิด
as I moveย้าย forwardข้างหน้า with grievingเสียใจ.
171
568880
5120
ผมกำลังทำให้ดีที่สุดในการรับแนวคิดนี้
ในขณะที่ผมดำเนินชีวิตผ่านความเศร้า
09:47
In the earlyตอนต้น monthsเดือน
followingดังต่อไปนี้ Amy'sเอมี่ deathความตาย, thoughแม้,
172
575480
2496
ในช่วงเดือนแรก
หลังจากที่ผมเสียเอมีไป
09:50
I was sure that the feelingความรู้สึก of despairสิ้นหวัง
would be ever-presentเคยนำเสนอ,
173
578000
3696
ผมมั่นใจว่าความรู้สึกโศกาอาดูร
จะไม่มีวันเลือนหาย
09:53
that it would be all-consumingทั้งหมดนาน.
174
581720
1760
และครอบงำทุกอย่างในชีวิต
09:56
Soonในไม่ช้า I was fortunateโชคดี
to receiveรับ some promisingแวว adviceคำแนะนำ.
175
584960
3280
ไม่นานนัก ผมโชคดีที่ได้รับคำปรึกษา
10:01
Manyจำนวนมาก membersสมาชิก of the losing-a-spouseแพ้ต่อคู่สมรส clubสโมสร
176
589680
2176
สมาชิกจากกลุ่มของคนที่เสียคู่ชีวิตไป
10:03
reachedถึง out to me.
177
591880
1200
ติดต่อเข้ามาหาผม
10:05
One friendเพื่อน in particularโดยเฉพาะ who had alsoด้วย
lostสูญหาย her life partnerหุ้นส่วน keptเก็บไว้ repeatingการทำซ้ำ,
178
593680
4656
เพื่อนคนหนึ่งที่เสียคู่ชีวิตไปเช่นกัน
พูดซ้ำ ๆ กับผมเสมอว่า
10:10
"Jasonเจสัน, you will find joyความปิติยินดี."
179
598360
3200
"เจสัน คุณจะได้พบกับความสุข"
10:14
I didn't even know
what she was talkingการพูด about.
180
602560
2216
ผมไม่รู้ด้วยซ้ำว่าเธอพูดถึงอะไร
10:16
How was that possibleเป็นไปได้?
181
604800
1560
มันจะเป็นไปได้อย่างไร
10:19
But because Amyเอมี่ gaveให้ me
very publicสาธารณะ permissionการอนุญาต
182
607760
2696
แต่เพราะว่าเอมีให้อนุญาตผม
อย่างเปิดเผยต่อสาธารณะ
10:22
to alsoด้วย find happinessความสุข,
183
610480
2080
เพื่อที่จะหาความสุข
10:25
I now have experiencedมีประสบการณ์ joyความปิติยินดี
from time to time.
184
613360
3040
ตอนนี้ผมได้พบกับความสุขบ้าง
เป็นครั้งคราว
10:29
There it was, dancingการเต้นรำ the night away
at an LCDจอแอลซีดี Soundsystemซาวด์ซิสเตม concertคอนเสิร์ต,
185
617880
4400
ไม่ว่าจะเป็นการเต้นรำทั้งคืน
ที่คอนเสิร์ต LCD ซาวซิสเต็ม
10:35
travelingการเดินทาง with my brotherพี่ชาย and bestดีที่สุด friendเพื่อน
or with a collegeวิทยาลัย buddyเพื่อน on a boys'เด็กผู้ชาย tripการเดินทาง
186
623400
3936
การเดินทางกับพี่ชายและเพื่อนรักของผม
หรือเดินทางไปกับเพื่อน ๆ สมัยมหาวิทยาลัย
10:39
to meetพบกัน a groupกลุ่ม of great guys
I never metพบ before.
187
627360
2320
เพื่อเจอคนเจ๋ง ๆ ที่ผมไม่เคยเจอมาก่อน
10:42
From observingการสังเกต that my deckสำรับ had sunดวงอาทิตย์
beatingการเต้น down on it on a coldหนาว day,
188
630840
4856
จากการดูแสงแดดที่ทอดลงบนระเบียง
ในวันที่แสนหนาวเย็น
10:47
steppingก้าว out in it, layingการวาง there,
189
635720
2256
จนถึงตอนที่ผมก้าวเดินออกไป
เอนกายลงตรงนั้น
10:50
the warmthความอบอุ่น consumingการบริโภค my bodyร่างกาย.
190
638000
2280
ให้ความอบอุ่นอาบร่างของผม
10:54
The joyความปิติยินดี comesมา from my threeสาม
stunningที่สวยงาม childrenเด็ก ๆ.
191
642680
4320
ความสุขมาจากลูก ๆ ทั้งสามของผม
11:00
There was my sonบุตรชาย Justinจัสติน,
192
648920
1616
จัสตินลูกชายของผม
11:02
textingส่งข้อความ me a pictureภาพ of himselfตัวเขาเอง
with an olderเก่ากว่า gentlemanสุภาพบุรุษ
193
650560
2616
ส่งภาพของตัวเองกับชายคนหนึ่งมาให้
11:05
with a massiveมาก, strongแข็งแรง forearmปลายแขน
and the captionคำบรรยายภาพ, "I just metพบ Popeyeป๊อปอาย,"
194
653200
4936
ชายที่มีแขนล้ำ ๆ คนนั้น
พร้อมกับข้อความว่า "ผมเจอป๊อปอายล่ะ"
11:10
with a hugeใหญ่ grinการยิ้มกว้าง on his faceใบหน้า.
195
658160
1696
พร้อมกับใบหน้าอันยิ้มแย้ม
11:11
(Laughterเสียงหัวเราะ)
196
659880
1456
(เสียงหัวเราะ)
11:13
There was his brotherพี่ชาย Milesไมล์,
walkingที่เดิน to the trainรถไฟ
197
661360
2536
ไมล์สพี่ชายของเขาเดินไปขึ้นรถไฟ
11:15
for his first day of work
after graduatingจบการศึกษา collegeวิทยาลัย,
198
663920
2520
เพื่อไปทำงานวันแรก
หลังจากจบมหาวิทยาลัย
11:19
who stoppedหยุด and lookedมอง
back at me and askedถาม,
199
667400
2096
เขาหยุดยืน หันมามองผม
แล้วถามว่า
11:21
"What am I forgettingลืม?"
200
669520
1240
"ผมลืมอะไรไปนะ"
11:23
I assuredมั่นใจ him right away,
"You are 100 percentเปอร์เซ็นต์ readyพร้อมแล้ว. You got this."
201
671320
3560
ผมบอกกับเขาในทันทีว่า
"ลูกพร้อมแล้ว ลูกทำได้แน่ ๆ "
11:28
And my daughterลูกสาว Parisปารีส,
202
676040
1816
ปารีสลูกสาวของผม
11:29
walkingที่เดิน togetherด้วยกัน
throughตลอด BatterseaBattersea Parkจอด in Londonกรุงลอนดอน,
203
677880
3016
เดินผ่านสวนแบทเทิลซีในลอนดอนกับผม
11:32
the leavesใบไม้ piledซ้อน highสูง,
204
680920
1816
มีกองใบไม้สูง
11:34
the sunดวงอาทิตย์ glisteningแพรว in the earlyตอนต้น morningตอนเช้า
on our way to yogaโยคะ.
205
682760
4120
ประกายแสงแดดยามเช้าส่องลงมา
ในขณะที่เรากำลังจะไปโยคะ
11:40
I would addเพิ่ม that beautyความงาม
is alsoด้วย there to discoverค้นพบ,
206
688880
3256
ผมอยากจะเสริมว่า
ความงามที่นั่นกำลังรอให้เราค้นพบ
11:44
and I mean beautyความงาม of the wabi-sabiwabi sabi varietyความหลากหลาย
207
692160
2416
ผมหมายถึงความงาม
แบบที่ไม่สมบูรณ์และจีรังถาวร
11:46
but beautyความงาม nonethelessกระนั้น.
208
694600
1600
แต่มันก็ยังคือความงาม
11:49
On the one handมือ, when I see something
in this categoryประเภท, I want to say,
209
697160
3336
ในแง่หนึ่ง เมื่อผมได้เห็นอะไรเช่นนี้
ผมอยากที่จะบอกว่า
11:52
"Amyเอมี่, did you see that? Did you hearได้ยิน that?
210
700520
2416
"เอมี เห็นอะไรนั่นไหม ได้ยินหรือเปล่า
11:54
It's too beautifulสวย
for you not to shareหุ้น with me."
211
702960
2840
มันสวยเกินกว่า
ที่ผมจะไม่แบ่งปันมันให้กับคุณ"
12:00
On the other handมือ,
212
708320
1200
ในอีกแง่หนึ่ง
12:02
I now experienceประสบการณ์ these momentsช่วงเวลา
213
710800
2096
ผมได้สัมผัสกับประสบการณ์เหล่านี้
12:04
in an entirelyอย่างสิ้นเชิง newใหม่ way.
214
712920
1640
ในแบบที่ไม่เคยเป็นมาก่อน
12:08
There was the beautyความงาม I foundพบ in musicเพลง,
215
716600
2736
มีความงามที่ผมได้พบในเสียงดนตรี
12:11
like the momentขณะ in the newestใหม่ล่าสุด
Manchesterแมนเชสเตอร์ Orchestraวงออเคสตรา albumอัลบั้ม,
216
719360
3536
เหมือนกับตอนที่เพลงในอัลบัมใหม่
ของแมนเชสเตอร์ออร์เคสตรา
12:14
when the songเพลง "The Alienมนุษย์ต่างดาว"
217
722920
1296
เปลี่ยนจากเพลง "ดิ เอเลียน"
12:16
seamlesslyได้อย่างลงตัว transitionsการเปลี่ยน
into "The Sunshineแดด,"
218
724240
2520
ไปเป็นเพลง "เดอะ ซันชาย"
ได้อย่างแนบเนียน
12:19
or the hauntingหลอน beautyความงาม
of Lukeลุค Sital-Singh'sSital-สิงห์ "Killingฆ่า Me,"
219
727840
4536
หรือความงามที่ยากจะลืมเลือน
ของพลง "คิลลิ่งมี" ของซิทาล-ซิงห์
12:24
whoseใคร chorusการร้องพร้อมกัน readsอ่าน,
220
732400
1696
ที่ช่วงท่อนคอรัสร้องว่า
12:26
"And it's killingที่ฆ่า me
that you're not here with me.
221
734120
3040
"และทำเอาเราแทบตาย
เมื่อไร้เธอแนบกาย
12:30
I'm livingการดำรงชีวิต happilyเป็นสุข,
but I'm feelingความรู้สึก guiltyรู้สึกผิด."
222
738080
3680
ฉันใช้ชีวิตแสนสุขได้
แต่ก็คงจะบาปละอาย"
12:35
There is beautyความงาม in the simpleง่าย momentsช่วงเวลา
that life has to offerเสนอ,
223
743800
4296
มีความงามแบบสมถะ
ที่ชีวิตจะมอบให้ได้
12:40
a way of seeingเห็น that worldโลก
that was so much a partส่วนหนึ่ง of Amy'sเอมี่ DNAดีเอ็นเอ,
224
748120
4376
ซึ่งก็คือการมองว่า
โลกนี้เป็นส่วนสำคัญแค่ไหนสำหรับเอมี
12:44
like on my morningตอนเช้า commuteทด,
225
752520
2016
ไม่ต่างกับเดินทางในตอนเช้า
12:46
looking at the sunดวงอาทิตย์
reflectingสะท้อนให้เห็นถึง off of Lakeทะเลสาป Michiganมิชิแกน,
226
754560
3216
มองแสงตะวันสะท้อนจากทะเลสาบมิชิแกน
12:49
or stoppingการหยุด and trulyอย่างแท้จริง seeingเห็น
how the lightเบา shinesส่อง
227
757800
3496
หรือหยุดเพื่อตั้งใจมอง
ว่าแสงที่สาดส่องลงมา
12:53
at differentต่าง timesครั้ง of the day
228
761320
2216
ในเวลาที่แตกต่างกันเป็นอย่างไร
12:55
in the houseบ้าน we builtสร้างขึ้น togetherด้วยกัน;
229
763560
2640
ในบ้านที่เราสร้างมาด้วยกัน
12:59
even after a Chicagoเมืองชิคาโก stormพายุ,
noticingสังเกตเห็น the freshสด buildupสะสม of snowหิมะ
230
767400
3936
แม้แต่หลังพายุชิคาโก
ที่หอบหิมะมากองไว้มากมาย
13:03
throughoutตลอด the neighborhoodย่าน;
231
771360
1736
ทั่วทั้งระแวกบ้าน
13:05
or peekingแอบ into my daughter'sลูกสาวของ roomห้อง
232
773120
3336
หรือการแอบมองเข้าไปในห้องของลูกสาว
13:08
as she's practicingการฝึกซ้อม the bassเสียงทุ้ม guitarกีตาร์.
233
776480
2240
ยามที่เธอซ้อนกีตาร์เบส
13:13
Listen, I want to make it clearชัดเจน
that I'm a very fortunateโชคดี personคน.
234
781280
4000
ทุกท่านครับ ผมอยากจะพูดให้ชัดว่า
ผมเป็นคนที่โชคดีเหลือเกิน
13:18
I have the mostมากที่สุด amazingน่าอัศจรรย์ familyครอบครัว
that lovesรัก and supportsสนับสนุน me.
235
786200
3640
ผมมีครอบครัวที่น่าทึ่ง
ที่รักและสนับสนุนผม
13:22
I have the resourcesทรัพยากร for personalส่วนบุคคล growthการเจริญเติบโต
duringในระหว่าง my time of griefความเศร้าโศก.
236
790840
3400
ผมมีที่พึ่งสำหรับการเติบโต
ในช่วงเวลาแห่งความทุกข์ระทมนั้น
13:27
But whetherว่า it's a divorceหย่า,
237
795680
1800
แต่ไม่ว่ามันจะเป็นการหย่าร้าง
13:30
losingแพ้ a jobงาน you workedทำงาน so hardยาก at
238
798440
2696
การเสียงานที่คุณอุตส่าห์ทุ่มเทกับมัน
13:33
or havingมี a familyครอบครัว memberสมาชิก dieตาย suddenlyทันใดนั้น
239
801160
2096
หรือการเสียสมาชิกในครอบครัวไป
13:35
or of a slow-movingเคลื่อนไหวช้า and painfulเจ็บปวด deathความตาย,
240
803280
2600
อย่างปัจจุบันทันด่วน
หรืออย่างช้า ๆ แสนทรมาน
13:38
I would like to offerเสนอ you
241
806880
1976
ผมอยากจะมอบสิ่งที่ผมเคยได้รับ
13:40
what I was givenรับ:
242
808880
1200
ให้กับคุณ
13:43
a blankว่างเปล่า of sheetแผ่น of paperกระดาษ.
243
811320
2640
นั่นก็คือหน้ากระดาษว่าง ๆ
13:47
What will you do
with your intentionalโดยเจตนา emptyว่างเปล่า spaceช่องว่าง,
244
815320
3760
คุณจะทำอย่างไร
กับพื้นที่ว่างเปล่าที่มีอยู่
13:51
with your freshสด startเริ่มต้น?
245
819920
3000
กับการเริ่มต้นชีวิตใหม่ของคุณ
13:55
Thank you.
246
823880
1216
ขอบคุณครับ
13:57
(Applauseการปรบมือ)
247
825120
5720
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jason B. Rosenthal - Advocate, artist
When Jason B. Rosenthal's wife died, he says: "as clichéd as it sounds, I started working on living each day as it comes, to get through the complexities of life."

Why you should listen

Jason B. Rosenthal writes: "I have practiced law and developed real estate in Chicago for half of my life. But that is only what I did 9 to 5. What made me better at my profession -- and as a human being getting through each day -- was realizing my thirst for learning and doing. I practiced yoga intensely; I traveled the world with my wife and my family; I learned to paint and made a home studio; and I developed a passion for cooking. I would not have called myself the most passionate student when I was in school, but in my adult life I have read with a thirst for knowledge -- everything from the most meaty fiction, fascinating nonfiction and magazines. My family is what makes me who I am today.

"I was married to the most amazing woman for half of my life. We raised three incredible children in Chicago, a culturally vibrant and livable city with people of good midwestern values. When my bride died of ovarian cancer after 26 years of marriage, I got in touch with real pain. I immediately reevaluated my life's work. I had talked for years about whether my chosen career path gave me real fulfillment. I am now the executive director of a nonprofit organization created in Amy's name, the Amy Krouse Rosenthal Foundation. I am fueled by its mission to provide programs that encourage child literacy and funding for early detection of ovarian cancer. My future is a blank space waiting to be filled."

More profile about the speaker
Jason B. Rosenthal | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee