ABOUT THE SPEAKER
Michel Laberge - Plasma physicist
In a lab near Vancouver, Michel Laberge and his team at General Fusion are building a prototype fusion reactor that mimics the processes of the sun to produce cheap, clean and abundant energy.

Why you should listen
Fusion, putting it briefly, is what happens inside the sun: intense heat and pressure combine to convert hydrogen into helium, releasing heat and energy in a self-sustaining reaction. Harnessing that same kind of reaction could someday solve the energy crisis here on Earth, and the US (at the National Ignition Facility in California, using the world's most powerful laser), Europe (at ITER) and China are all working on fusion in multi-billion-dollar labs. Meanwhile, just outside Vancouver, a private-government collaboration spending millions-with-an-m is keeping pace.
 
At General Fusion, plasma physicist Michel Laberge hopes to start a fusion reaction by combining several techniques in one reactor. Inside a spherical chamber, molten lead-lithium is spun up into a vortex, then shot with a pulse of magnetically contained plasma -- meanwhile, around the edge of the sphere, an array of pistons will drive a pressure wave into the center of the sphere, compressing the plasma to fusion conditions. General Fusion is designing and protoyping each piece of this system.
More profile about the speaker
Michel Laberge | Speaker | TED.com
TED2014

Michel Laberge: How synchronized hammer strikes could generate nuclear fusion

مایکل لابرگ: چطور میتوان با ضربات هماهنگ شده چکش گداخت هسته ای تولید کرد

Filmed:
1,108,602 views

مایکل لابرگ اعتقاد دارد که آینده انرژی ما بر پایه گداخت هسته ای خواهد بود. او یک فیزیکدان پلاسماست که شرکتی کوچک ولی با ایده ای بزرگ در مورد راکتور هسته ای جدیدی را اداره میکند که میتواند انرژی پاک و ارزان تولید کند. دستورپخت مخفیش؟ سرعتهای بالا، دماهای سوزان و فشارهای خرد کننده. در این گفتگوی امیدوارانه او توضیح میدهد که چطور ممکن است گداخت هسته ای در همین نزدیکیها باشد.
- Plasma physicist
In a lab near Vancouver, Michel Laberge and his team at General Fusion are building a prototype fusion reactor that mimics the processes of the sun to produce cheap, clean and abundant energy. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Wowوای, this is brightروشن است.
0
1090
2031
واو، چقدر روشنه.
00:15
It mustباید use a lot of powerقدرت.
1
3121
2991
باید کلی انرژی مصرف کنه.
00:18
Well, flyingپرواز you all in here
2
6112
1492
خب، رسوندن شما هم به اینجا با هواپیما
00:19
mustباید have costهزینه a bitبیت of energyانرژی too.
3
7604
2448
باید یه خورده ای انرژی برده باشه.
00:22
So the wholeکل planetسیاره needsنیاز دارد a lot of energyانرژی,
4
10052
2918
پس کل سیاره به مقدار زیادی انرژی احتياج داره،
00:24
and so farدور we'veما هستیم been runningدر حال اجرا mostlyاغلب on fossilفسیلی fuelسوخت.
5
12970
2901
و تا الآن ما بیشتر از سوخت های فسیلی استفاده کرده ایم.
00:27
We'veما هستیم been burningسوزش gasگاز.
6
15871
2049
ما تا الآن گاز سوزوندیم.
00:29
It's been a good runاجرا کن.
7
17920
1387
سواری خوبی بوده.
00:31
It got us to where we are, but we have to stop.
8
19307
2868
ما رو به اینجایی رسونده که الآن هستیم، ولی مجبوريم متوقفش کنیم.
00:34
We can't do that anymoreدیگر.
9
22175
2154
دیگه نمی تونیم به اینکار ادامه بدیم.
00:36
So we are tryingتلاش کن differentناهمسان typesانواع of energyانرژی now,
10
24329
2281
ما الآن داریم انواع دیگه ی انرژی رو امتحان میکنیم،
00:38
alternativeجایگزین energyانرژی,
11
26610
1214
انرژی های جایگزین،
00:39
but it provedثابت quiteکاملا difficultدشوار to find something
12
27824
2498
ولی بهمون اثبات شده که کار سختیه که یک راهی رو پیدا کنیم
00:42
that's as convenientراحت and as cost-effectiveمقرون به صرفه
13
30322
2801
که علاوه بر مناسب بودن مقرون به صرفه هم باشه
00:45
as oilنفت, gasگاز and coalزغال سنگ.
14
33123
2817
مثل نفت، گاز و زغال سنگ.
00:47
My personalشخصی favoriteمورد علاقه is nuclearاتمی energyانرژی.
15
35940
4090
خود من انرژی هسته ای رو ترجیح میدم.
00:52
Now, it's very energy-denseانرژی متراکم,
16
40030
2601
چون، انرژی زیادی ایجاد می کنه،
00:54
it producesتولید می کند solidجامد, reliableقابل اعتماد powerقدرت,
17
42631
2481
انرژی خوب و قابل اعتمادی تولید می کنه،
00:57
and it doesn't make any COCO2.
18
45112
2383
و دی اکسید کربن هم تولید نمی کنه.
00:59
Now we know of two waysراه ها
19
47495
1492
ما امروزه دو نوع واکنش هسته ای رو میشناسیم
01:00
of makingساخت nuclearاتمی energyانرژی: fissionتقسیم and fusionهمجوشی.
20
48987
5174
که باعث تولید انرژی میشه : شكافت و هم جوشی.
01:06
Now in fissionتقسیم, you take a bigبزرگ nucleusهسته,
21
54161
2345
خب در شكافت، ما یک هسته اتم بزرگ رو میگیریم
01:08
you breakزنگ تفريح it in partبخشی, in two,
22
56506
1635
و به دو قسمت تقسیمش میکنیم.
01:10
and it makesباعث می شود lots of energyانرژی,
23
58141
1547
که کلی انرژی تولید ميشه،
01:11
and this is how the nuclearاتمی reactorراکتور todayامروز worksآثار.
24
59688
2213
و این همون کاریه که امروزه رآکتور های هسته ای انجام میدن.
01:13
It worksآثار prettyبسیار good.
25
61901
1409
خیلی خوب هم جواب ميده.
01:15
And then there's fusionهمجوشی.
26
63310
2154
و اون یکی هم جوشيست.
01:17
Now, I like fusionهمجوشی. Fusion'sفیوژن much better.
27
65464
2406
من شخصا هم جوشی رو ترجیح میدم كه خیلی بهتره.
01:19
So you take two smallکوچک nucleiهسته,
28
67870
1694
خب در اینجا ما دو تا هسته اتم کوچک رو میگیریم،
01:21
you put it togetherبا یکدیگر, and you make heliumهلیم,
29
69564
2506
میریزیمشون رو هم، و هلیوم درست می کنیم،
01:24
and that's very niceخوب.
30
72070
1358
و این خیلی خوبه.
01:25
It makesباعث می شود lots of energyانرژی.
31
73428
1546
کلی انرژی ایجاد میکنه.
01:26
This is nature'sطبیعت way of producingتولید energyانرژی.
32
74974
2600
این راه تولید انرژی توسط طبیعته.
01:29
The sunآفتاب and all the starsستاره ها in the universeجهان
33
77574
2408
خورشید و تمام ستارگان هستی
01:31
runاجرا کن on fusionهمجوشی.
34
79982
2245
از هم جوشی تغذیه میشن.
01:34
Now, a fusionهمجوشی plantگیاه
35
82227
1896
خب، یک رآکتور هم جوشی،
01:36
would actuallyدر واقع be quiteکاملا cost-effectiveمقرون به صرفه
36
84123
2315
در حقیقت خیلی مقرون به صرفه خواهد بود
01:38
and it alsoهمچنین would be quiteکاملا safeبی خطر.
37
86438
1990
و همین طور خیلی ایمن.
01:40
It only producesتولید می کند shortکوتاه termدوره radioactiveرادیو اکتیو wasteدور ریختنی,
38
88428
4433
ضایعات اون فقط تا مدت کوتاهی رادیواکتیو اند،
01:44
and it cannotنمی توان meltذوب شدن down.
39
92861
2032
و ذوب نمی شه.
01:46
Now, the fuelسوخت from fusionهمجوشی comesمی آید from the oceanاقیانوس.
40
94893
2527
و در عین حال، سوخت هم جوشی از اقیانوس گرفته میشه.
01:49
In the oceanاقیانوس, you can extractاستخراج کردن the fuelسوخت
41
97420
1818
شما می تونین سوختش رو از اقیانوس استخراج کنین
01:51
for about one thousandthهزارم of a centسنت
42
99238
1890
به ازای حدودا یک هزارم سنت
01:53
perدر هر kilowatt-hourکیلووات ساعت, so that's very, very cheapارزان.
43
101128
2331
برای هر کیلووات-ساعت، بنابرین خیلی خیلی ارزونه.
01:55
And if the wholeکل planetسیاره would runاجرا کن on fusionهمجوشی,
44
103459
3388
و اگه انرژی همه سیاره از هم جوشی تامین می شد،
01:58
we could extractاستخراج کردن the fuelسوخت from the oceanاقیانوس.
45
106847
1444
میتونستیم سوخت رو از اقیانوس استخراج کنیم.
02:00
It would runاجرا کن for billionsمیلیاردها دلار and billionsمیلیاردها دلار of yearsسالها.
46
108291
3264
و برای میلیارد ها میلیارد سال کارمی کرد .
02:03
Now, if fusionهمجوشی is so great, why don't we have it?
47
111555
3772
خب، اگه هم جوشی اینقدر خوبه پس چرا ازش استفاده نمی کنیم؟
02:07
Where is it?
48
115327
1336
پس کجاست؟
02:08
Well, there's always a bitبیت of a catchگرفتن.
49
116663
1848
خب، همیشه یه مقدار مشکلات هست.
02:10
Fusionفیوژن is really, really hardسخت to do.
50
118511
3238
انجام هم جوشی کار خیلی خیلی سختیه.
02:13
So the problemمسئله is, those two nucleiهسته,
51
121749
2484
مشکل اینه، اون دو تا هسته اتم،
02:16
they are bothهر دو positivelyمثبت chargedمتهم,
52
124233
1628
هردوتاشون بار مثبت دارن،
02:17
so they don't want to fuseفیوز.
53
125861
1791
بنابراین تمایلي به گداخت ندارند.
02:19
They go like this. They go like that.
54
127652
1777
اینوری می رن! اونوری می رن!
02:21
So in orderسفارش to make them fuseفیوز,
55
129429
964
بنابرین برای اینه که گداختشون بدیم،
02:22
you have to throwپرت كردن them at
eachهر یک other with great speedسرعت,
56
130393
2187
باید با سرعت زیادی به سمت هم پرتابشون کنیم،
02:24
and if they have enoughکافی speedسرعت,
57
132580
913
و اگه سرعت کافی داشته باشن،
02:25
they will go againstدر برابر the repulsionمنفجر شدن,
58
133493
1834
برخلاف جهت پس زدن میدان الکتریکیشون حرکت می کنن،
02:27
they will touchدست زدن به, and they will make energyانرژی.
59
135327
2153
و به هم برخورد می کنن، و انرژی تولید می کنن.
02:29
Now, the particleذره speedسرعت
60
137480
2407
خب، سرعت ذرات
02:31
is a measureاندازه گرفتن of the temperatureدرجه حرارت.
61
139887
1770
یک ابزار برای اندازه گيری دماست.
02:33
So the temperatureدرجه حرارت requiredضروری for fusionهمجوشی
62
141657
1742
بنابرین دمای لازم برای گداخت هسته ای
02:35
is 150 billionبیلیون degreesدرجه C.
63
143399
3162
حدود صد و پنجاه میلیارد درجه سانتی گراد هست.
02:38
This is ratherنسبتا warmگرم,
64
146561
1831
نسبتا گرمه!
02:40
and this is why fusionهمجوشی is so hardسخت to do.
65
148392
3446
و این دلیل اینه که انجام هم جوشی اینقدر سخته.
02:43
Now, I caughtگرفتار my little fusionهمجوشی bugاشکال
66
151838
2025
باگ(مشكل) كوچولوی هم جوشی خودم رو وقتی فهميدم كه
02:45
when I did my PhPh.D. here at the
Universityدانشگاه of Britishانگلیس Columbiaکلمبیا,
67
153863
3670
مدرک دكتری خودم رو از دانشگاه بريتيش كلمبيا گرفتم،
02:49
and then I got a bigبزرگ jobکار in a laserلیزر printerچاپگر placeمحل
68
157533
3052
و بعدش يه شغل خوب در يک مركز چاپگر ليزری پيدا كردم
02:52
makingساخت printingچاپ for the printingچاپ industryصنعت.
69
160585
2538
كه برای صنعت چاپ، چاپگر ميساخت.
02:55
I workedکار کرد there for 10 yearsسالها,
70
163123
2252
برای ده سال در اونجا كار كردم
02:57
and I got a little bitبیت boredخسته,
71
165375
1680
و يكم دلم رو زد
02:59
and then I was 40, and I got a mid-lifeاواسط زندگی crisisبحران,
72
167055
2953
و بعدش در حالی كه چهل سالم شده بود و بحران ميانسالی رو تجربه ميكردم،
03:02
you know, the usualمعمولی thing:
73
170008
1633
همونطور كه ميدونيد چيزهای معمول در اين دوره:
03:03
Who am I? What should I do?
74
171641
2459
من كيستم؟! بايد چه كنم؟
03:06
What should I do? What can I do?
75
174100
2586
بايد چه كنم؟ چه ميتوانم بكنم؟
03:08
And then I was looking at my good work,
76
176686
2052
و به همين صورت نگاهی به كار خوب خودم انداختم
03:10
and what I was doing is I was cuttingبرش دادن the forestsجنگل ها
77
178738
2051
و فهميدم كارم درحقيقت قطع درختان جنگلهاست
03:12
around here in B.C.
78
180789
1355
در همين محدوده B.C (بريتيش كلمبيا)
03:14
and buryingدفن کردن you, all of you,
79
182144
1594
و همينطور دفن همه شما زيرِ
03:15
in millionsمیلیون ها نفر of tonsتن of junkجنس اوراق و شکسته mailپست الکترونیکی.
80
183738
3442
ميليونها تُن هرزنامه!
03:19
Now, that was not very satisfactoryرضایتبخش.
81
187180
1935
خوب، بايد گفت كه خيلی رضايت بخش و ارضا كننده نبود.
03:21
So some people buyخرید a Porscheپورشه.
82
189115
2265
به همين دليل بعضيا يه پورشه ميخرن.
03:23
Othersدیگران get a mistressمعشوقه.
83
191380
2771
بعضي ديگه يه جور معشوقه برا خودشون دست و پا ميكنن.
03:26
But I've decidedقرار بر این شد to get my bitبیت
84
194151
1674
ولی من تصميم گرفتم اين وضعيتم رو
03:27
to solveحل globalجهانی است warmingگرمایش and make fusionهمجوشی happenبه وقوع پیوستن.
85
195825
4263
برای حل مشكل گرمايش جهانی بكار ببندم و همجوشی رو به واقعيت بدل كنم.
03:32
Now, so the first thing I did
86
200088
1731
خوب، اولين چيزی كه انجام دادم
03:33
is I lookedنگاه کرد into the literatureادبیات and I see,
87
201819
2429
اين بود كه به تحقيقات علمی نگاهی بندازم و ببينم كه
03:36
how does fusionهمجوشی work?
88
204248
2742
همجوشی چطور كار ميكنه؟
03:38
So the physicistsفیزیکدانان have been
workingکار کردن on fusionهمجوشی for a while,
89
206990
3142
خوب، فيزيكدانان برای مدت كوتاهی روی همجوشی كار كرده بودن
03:42
and one of the waysراه ها they do it
90
210132
1316
و يكي از روشهايی كه گداخت رو ايجاد ميكنن
03:43
is with something calledبه نام a tokamakتوکاماک.
91
211448
2306
استفاده از تجهيزاتيست به نام tokamak
03:45
It's a bigبزرگ ringحلقه of magneticمغناطیسی coilسیم پیچ,
92
213754
2730
كه يک حلقه بزرگ از سیم پیچ مغناطيسی ست
03:48
superconductingابررسانایی coilسیم پیچ,
93
216484
1326
سیم پیچ ابررسانا
03:49
and it makesباعث می شود a magneticمغناطیسی fieldرشته
94
217810
1350
كه ميدان مغناطيسی را حول
03:51
in a ringحلقه like this,
95
219160
1788
چنين حلقه ای ايجاد ميكند
03:52
and the hotداغ gasگاز in the middleوسط,
96
220948
1392
و گازداغ ميان آن
03:54
whichکه is calledبه نام a plasmaپلاسما, is trappedبه دام افتاده.
97
222340
2130
كه پلاسما ناميده ميشود، در اين بين گير مي افتند.
03:56
The particlesذرات go roundدور and roundدور and roundدور
98
224470
1748
ذرات روی ديوار دايره ای، ميچرخند و ميچرخند و ميچرخند.
03:58
the circleدایره at the wallدیوار.
99
226218
1440
ذرات روي ديوار دايره ای، ميچرخند و ميچرخند و ميچرخند.
03:59
Then they throwپرت كردن a hugeبزرگ amountمیزان of heatحرارت in there
100
227658
1528
و در اين ناحيه مقادير زیادی گرما آزاد ميكنند
04:01
to try to cookپختن that to fusionهمجوشی temperatureدرجه حرارت.
101
229186
2474
تا سعی كنند تا به دماي گداخت برسند.
04:03
So this is the insideداخل of one of those donutsدونات,
102
231660
2328
خوب اينم داخل يه دونه از اين شيرينيهای دونات
04:05
and on the right sideسمت you can see
103
233988
1332
در بخش سمت راست ميتونيد
04:07
the fusionهمجوشی plasmaپلاسما in there.
104
235320
2140
پلاسمای گداخت رو ببينيد.
04:09
Now, a secondدومین way of doing this
105
237460
2248
و اما روش دوم ايجاد گداخت
04:11
is by usingاستفاده كردن laserلیزر fusionهمجوشی.
106
239708
2400
بكار بستن گداخت ليزريست.
04:14
Now in laserلیزر fusionهمجوشی, you have a little pingپینگ pongپنگ ballتوپ,
107
242108
2120
تو گداخت ليزری شما يه توپ كوچك پينگ پونگ داريد
04:16
you put the fusionهمجوشی fuelسوخت in the centerمرکز,
108
244228
2046
سوخت گداخت رو در مركز قرار ميديد
04:18
and you zapزاپ that with a wholeکل
bunchدسته ای of laserلیزر around it.
109
246274
2930
و با شليک ليزر از همه جهات، اونو نيست و نابود ميكنيد
04:21
The lasersلیزرها are very strongقوی, and it squashesاسکواش
110
249204
1704
ليزرها بسيار نيرومندند و باعث ميشوند كه
04:22
the pingپینگ pongپنگ ballتوپ really, really quickسریع.
111
250908
1726
توپ پينگ پنگ با سرعت بسيار زيادی فشرده بشه بشه
04:24
And if you squeezeفشار دادن something hardسخت enoughکافی,
112
252634
1955
و اگر چيزی رو به اندازه كافی فشار بديم،
04:26
it getsمی شود hotterگرمتر,
113
254589
1375
گرم ميشه
04:27
and if it getsمی شود really, really fastسریع,
114
255964
1396
و اگر اين كار رو با سرعت خيلی خيلی زياد انجام بديم
04:29
and they do that in one billionthمیلیاردر of a secondدومین,
115
257360
2318
و در عرض يک ميليارديوم ثانيه انجام بشه
04:31
it makesباعث می شود enoughکافی energyانرژی and enoughکافی heatحرارت
116
259678
1903
به اندازه ای گرما و انرژی توليد ميكنه
04:33
to make fusionهمجوشی.
117
261581
1336
كه گداخت هسته ای ايجاد ميشه
04:34
So this is the insideداخل of one suchچنین machineدستگاه.
118
262917
2077
خوب اينم از درون يكی از اين دستگاهها.
04:36
You see the laserلیزر beamپرتو and the pelletگلوله
119
264994
1843
ميتونيد بيم ليزر و گلوله رو ببينيد
04:38
in the centerمرکز.
120
266837
1549
كه در مركز قرار دارند.
04:40
Now, mostاکثر people think that fusionهمجوشی is going nowhereهیچ جایی.
121
268386
2962
بيشتر مردم فكر ميكنند كه گداخت هيچ كجا صورت نميگيره
04:43
They always think that the physicistsفیزیکدانان are in theirخودشان labآزمایشگاه
122
271348
2932
اونا فكر ميكنند كه فيزيكدانان توی آزمايشگاهشون
04:46
and they're workingکار کردن hardسخت, but nothing is happeningاتفاق می افتد.
123
274280
1815
به سختی كار ميكنن ولي هيچ اتفاقی نميفته
04:48
That's actuallyدر واقع not quiteکاملا trueدرست است.
124
276095
1520
كه در واقع درست نيست.
04:49
This is a curveمنحنی of the gainکسب کردن in fusionهمجوشی
125
277615
1992
اين نموداريست كه استفاده از گداخت رو
04:51
over the last 30 yearsسالها or so,
126
279607
2192
از۳۰سال گذشته تا كنون رو نشان ميده.
04:53
and you can see that we're makingساخت now
127
281799
1558
همونطور كه ميبينيد امروزه
04:55
about 10,000 timesبار more fusionهمجوشی than we used to
128
283357
2833
ده هزار برابر زمانی كه اين كار رو شروع كرديم، توليد داريم.
04:58
when we startedآغاز شده.
129
286190
1074
ده هزار برابر زمانی كه اين كار رو شروع كرديم، توليد داريم.
04:59
That's a prettyبسیار good gainکسب کردن.
130
287264
995
كه پيشرفت نسبتا خوبيه.
05:00
As a matterموضوع of factواقعیت, it's as fastسریع
131
288259
1986
در حقيقت اين پيشرفت با سرعتی
05:02
as the fabledافسانه ای Moore'sمور Lawقانون
132
290245
1700
كه قانون افسانه ای موربیان می کنه
05:03
that definedتعریف شده است the amountمیزان of transistorsترانزیستورها
133
291945
2204
در مورد تعداد ترانزيستورهایی
05:06
they can put on a chipتراشه.
134
294149
1517
كه ميشه روی يک ريزتراشه قرارداد انجام میشه.
05:07
Now, this dotنقطه here is calledبه نام JETجت,
135
295666
3005
اين نقطه در اينجا JET نام داره
05:10
the Jointمشترک Europeanاروپایی Torusتوروس.
136
298671
1423
كه مخفف "Joint European Torus" است.
05:12
It's a bigبزرگ tokamakتوکاماک donutدونات in Europeاروپا,
137
300094
2430
كه يك توكاماک دونات شكل بزرگ تو اروپا محسوب ميشه و
05:14
and this machineدستگاه in 1997
138
302524
3070
اين ماشين در سال ۱۹۹۷
05:17
producedتولید شده 16 megawattsمگاوات of fusionهمجوشی powerقدرت
139
305594
3224
۱۶ مگاوات انرژی همجوشی با
05:20
with 17 megawattsمگاوات of heatحرارت.
140
308818
2158
مصرف ۱۷ مگاوات انرژی حرارتی، توليد كرد.
05:22
Now, you say, that's not much use,
141
310976
1805
خوب الان ممكنه كه بگيد خيلی به دردبخور نيست،
05:24
but it's actuallyدر واقع prettyبسیار closeبستن,
142
312781
1711
ولي در حقيقت خيلی نزديكن به هم
05:26
consideringبا توجه به we can get
143
314492
1040
درنظر بگيريد كه حالا ميتونيم
05:27
about 10,000 timesبار more than we startedآغاز شده.
144
315532
2307
حدود ده هزار برابر بيشتر از زمانی كه شروع كرديم، انرژی بگيريم.
05:29
The secondدومین dotنقطه here is the NIFNIF.
145
317839
2613
اين نقطه دوم در اينجا NIF است.
05:32
It's the Nationalملی Ignitionآتش گرفتن Facilityامکانات.
146
320452
2286
يا به عبارتي ديگر: "National Ignition Facility"
05:34
It's a bigبزرگ laserلیزر machineدستگاه in the U.S.,
147
322738
2526
كه يك ماشين ليزری بزرگ توی ايالات متحده است و
05:37
and last monthماه they announcedاعلام کرد
148
325264
1277
ماه قبل اعلام كردند كه
05:38
with quiteکاملا a bitبیت of noiseسر و صدا
149
326541
1853
البته با كمی سروصدا
05:40
that they had managedاداره می شود to make more fusionهمجوشی energyانرژی
150
328394
2158
كه توانسته اند مقدار بيشتری انرژی
05:42
from the fusionهمجوشی
151
330552
1590
از گداخت توليد كنند
05:44
than the energyانرژی that they put in
the centerمرکز of the pingپینگ pongپنگ ballتوپ.
152
332142
2856
نسبت به انرژی كه در توسط دستگاه و در مرکز اون توپ پينگ پونگ متمركز ميشه.
05:46
Now, that's not quiteکاملا good enoughکافی,
153
334998
1825
البته هنوز اينقدر خوب نيست
05:48
because the laserلیزر to put that energyانرژی in
154
336823
1700
چون ليزری كه اين انرژی رو در وسط متمركز ميكنه
05:50
was more energyانرژی than that,
155
338523
1732
به مراتب انرژی بيشتری مصرف ميكنه
05:52
but it was prettyبسیار good.
156
340255
2040
ولي تقريبا خوبه.
05:54
Now this is ITERITER,
157
342295
1727
خوب اينم ITER است.
05:56
pronouncedتلفظ شده in Frenchفرانسوی: EE-tairhEE-Tairh.
158
344022
2058
كه به زبان فرانسوی اينگونه تلفظ ميشود: EE-tairh.
05:58
So this is a bigبزرگ collaborationهمکاری of differentناهمسان countriesکشورها
159
346080
3131
كه يک كار گروهی بزرگ با شركت چندين كشوره كه
06:01
that are buildingساختمان a hugeبزرگ magneticمغناطیسی donutدونات
160
349211
1855
يک دونات بسيار بزرگ مغناطيسی رو
06:03
in the southجنوب of Franceفرانسه,
161
351066
1944
در جنوب فرانسه ساختن
06:05
and this machineدستگاه, when it's finishedتمام شده,
162
353010
2008
و اين ماشين، وقتی كه تكميل شد،
06:07
will produceتولید کردن 500 megawattsمگاوات of fusionهمجوشی powerقدرت
163
355018
2778
۵۰۰ مگاوات انرژی گداخت توليد خواهد كرد كه
06:09
with only 50 megawattsمگاوات to make it.
164
357796
2400
فقط ۵۰ مگاوات برای توليدش كافيه.
06:12
So this one is the realواقعی one.
165
360196
1186
پس درحقيقت اين يكی ديگه واقعا انرژی توليد ميكنه.
06:13
It's going to work.
166
361382
732
اين يكی كار خواهد كرد.
06:14
That's the kindنوع of machineدستگاه that makesباعث می شود energyانرژی.
167
362114
2192
از اون ماشينهايی خواهد بود كه انرژی توليد ميكنن.
06:16
Now if you look at the graphنمودار, you will noticeاطلاع
168
364306
1756
خوب اگر به نمودار نگاهی بندازيد متوجه خواهيد شد كه
06:18
that those two dotsنقطه ها are a little bitبیت
169
366062
1505
اون دو نقطه اندكی
06:19
on the right of the curveمنحنی.
170
367567
1042
در سمت راست منحنی قرار دارند.
06:20
We kindنوع of have fallenافتاده off the progressپیش رفتن.
171
368609
1936
ما به نوعی از پيشرفت بازمونديم.
06:22
Actuallyدر واقع, the scienceعلوم پایه to make those machinesماشین آلات
172
370545
1989
در واقع دانش توليد اون ماشينها
06:24
was really in time
173
372534
1536
دقيقا به موقع به دستمون رسيد تا
06:26
to produceتولید کردن fusionهمجوشی duringدر حین that curveمنحنی.
174
374070
2836
تا بتونيم در امتداد اين منحنی توليد گداخت داشته باشيم.
06:28
Howeverبا این حال, there has been a bitبیت of politicsسیاست going on,
175
376906
2739
با اين حال، سياستهايی كه در كار بوده
06:31
and the will to do it was not there,
176
379645
2132
باعث شده تمايلی برای انجامش وجود نداشته
06:33
so it driftedرانده شد to the right.
177
381777
1678
به همين دليل به سمت راست منتقل شده
06:35
ITERITER, for exampleمثال, could have been builtساخته شده
178
383455
2056
ITER براي مثال،
06:37
in 2000 or 2005,
179
385511
1851
ميتونست سال ۲۰۰۰ يا ۲۰۰۵ ساخته بشه.
06:39
but because it's a bigبزرگ internationalبین المللی collaborationهمکاری,
180
387362
2445
ولي از اونجا كه يک كار گروهی بين المللی محسوب ميشه،
06:41
the politicsسیاست got in and it delayedتاخیر it a bitبیت.
181
389807
2448
سياست وارد كار شد و همين باعث كمی تاخير شد.
06:44
For exampleمثال, it tookگرفت them about threeسه yearsسالها
182
392255
1624
برای مثال، حدود سه سال طول كشيد تا
06:45
to decideتصميم گرفتن where to put it.
183
393879
1568
تصميم گرفته بشه كه اين مركز در چه منطقه ای ساخته بشه.
06:47
Now, fusionهمجوشی is oftenغالبا criticizedانتقاد شدید
184
395447
2536
گداخت اغلب به اين دليل كه
06:49
for beingبودن a little too expensiveگران.
185
397983
1600
كمي بيش از حد گران تمام ميشه مورد انتقاد بوده.
06:51
Yes, it did costهزینه
186
399583
1541
خوب بله، يك تا دو ميليارد دلار در سال بايد هزينه بشه
06:53
a billionبیلیون dollarsدلار or two billionبیلیون dollarsدلار a yearسال
187
401124
2036
خوب بله، يك تا دو ميليارد دلار در سال بايد هزينه بشه
06:55
to make this progressپیش رفتن.
188
403160
1193
تا كار ساختش پيش بره.
06:56
But you have to compareمقايسه كردن that to the costهزینه
189
404353
1590
ولي بايد اين هزينه رو با هزينه
06:57
of makingساخت Moore'sمور Lawقانون.
190
405943
1240
انجام قانون مور(در مورد ترانزيستورها) مقايسه كرد.
06:59
That costهزینه way more than that.
191
407183
1888
كه هزينه بيشتری طلب ميكنه.
07:01
The resultنتيجه of Moore'sمور Lawقانون
192
409071
1518
نتيجه قانون مور
07:02
is this cellسلول phoneتلفن here in my pocketجیب.
193
410589
1936
اين گوشيهاي همراهيه كه در جيب هممون وجود داره.
07:04
This cellسلول phoneتلفن, and the Internetاینترنت behindپشت it,
194
412525
2229
اين گوشيهای همراه، و اينترنت همراه اونها
07:06
costهزینه about one trillionتریلیون dollarsدلار,
195
414754
2680
حدود يك تريليون(يك ميليارد ميليارد) هزينه بر بوده است
07:09
just so I can take a selfieسلفی
196
417434
3231
فقط برای اينكه امثال من بتونيم يه سلفی(عكس از خود) بگيريم
07:12
and put it on Facebookفیس بوک.
197
420665
2574
و روی فیس‌بوک‌مون قرار بديم.
07:15
Then when my dadپدر seesمی بیند that,
198
423239
1501
تا وقتی پدرم ببينه
07:16
he'llجهنم be very proudمغرور.
199
424740
3180
بهم افتخار كنه.
07:19
We alsoهمچنین spendخرج کردن about 650 billionبیلیون dollarsدلار a yearسال
200
427920
3908
همچنين ما حدود ۶۵۰ ميليارد دلار در يك سال صرف
07:23
in subsidiesیارانه ها for oilنفت and gasگاز
201
431828
2302
يارانه نفت و گاز
07:26
and renewableتجدید پذیر energyانرژی.
202
434130
1630
و انرژیهای تجديدپذير ميكنيم.
07:27
Now, we spendخرج کردن one halfنیم of a percentدرصد of that on fusionهمجوشی.
203
435760
4174
پس فقط نيم درصد اين هزينه هارو صرف گداخت ميكنيم.
07:31
So me, personallyشخصا, I don't think it's too expensiveگران.
204
439934
2648
كه من به شخصه فکر نمی کنم هزينه خيلي زيادي باشه.
07:34
I think it's actuallyدر واقع been shortchangedکوتاه,
205
442582
1780
و درحقيقت يك جور زرنگی هم محسوب ميشه
07:36
consideringبا توجه به it can solveحل all our energyانرژی problemsمشکلات
206
444362
2392
درنظر داشته باشيد كه ميتونيم همه مشكلات انرژی خودمون رو حل كنيم
07:38
cleanlyپاک کن for the nextبعد coupleزن و شوهر of billionsمیلیاردها دلار of yearsسالها.
207
446754
2674
اون هم برای چند ميليارد سال آينده.
07:41
Now I can say that, but I'm a little bitبیت biasedجانبدارانه,
208
449428
2660
راحته كه من اين حرف هارو بگم ولي دراصل من خيلی بی طرف نيستم
07:44
because I startedآغاز شده a fusionهمجوشی companyشرکت
209
452088
1888
براي اينكه يك شركت گداخت رو تاسيس كرده ام
07:45
and I don't even have a Facebookفیس بوک accountحساب.
210
453976
2558
و ديگر اينكه اصلا اكانت فیس‌بوک هم ندارم!
07:48
So when I startedآغاز شده this fusionهمجوشی companyشرکت in 2002,
211
456534
5383
وقتي در سال ۲۰۰۲ اين شركت گداخت رو راه انداختم
07:53
I knewمی دانست I couldn'tنمی توانستم fightمبارزه کردن with the bigبزرگ ladsبچه ها.
212
461917
2842
ميدونستم كه با غولهای اين صنعت نميتونم دربيفتم.
07:56
They had much more resourcesمنابع than me.
213
464759
1577
اونها منابع خيلی بيشتری نسبت به من در اختيار دارند.
07:58
So I decidedقرار بر این شد I would need to find a solutionراه حل
214
466336
2240
به همين دليل تصميم به يافتن راهي گرفتم كه
08:00
that is cheaperارزانتر است and fasterسریعتر.
215
468576
1887
هم ارزانتر و هم سريعتر باشه.
08:02
Now magneticمغناطیسی and laserلیزر fusionهمجوشی
216
470463
1910
خوب، گداخت ليزری ومغناطيسی
08:04
are prettyبسیار good machinesماشین آلات.
217
472373
1431
ماشينهای نسبتا خوبي هستن.
08:05
They are awesomeعالی piecesقطعات of technologyتکنولوژی,
218
473804
1441
اونها گوشه ای از پيشرفت شگرف فناوريند
08:07
wonderfulفوق العاده machinesماشین آلات, and they have shownنشان داده شده
219
475245
1874
ماشينهايی شگفت انگيزی كه نشان داده اند
08:09
that fusionهمجوشی can be doneانجام شده.
220
477119
1479
انجام گداخت هسته ای میتونه انجام بشه.
08:10
Howeverبا این حال, as a powerقدرت plantگیاه,
221
478598
1954
با اين حال به عنوان نيروگاه
08:12
I don't think they're very good.
222
480552
1871
فكر نميكنم خيلی خوب باشند.
08:14
They're way too bigبزرگ, way too complicatedبغرنج,
223
482423
2057
اونها خيلی بزرگ، بسيار پيچيده
08:16
way too expensiveگران,
224
484480
1138
و بسيار گران هستند
08:17
and alsoهمچنین, they don't dealمعامله very much
225
485618
1756
همچنين به نسبت انرژی خيلی زيادی هم از
08:19
with the fusionهمجوشی energyانرژی.
226
487374
1274
انرژی گداخت به دست نميدهند.
08:20
When you make fusionهمجوشی, the energyانرژی comesمی آید out
227
488648
1758
وقتي كه گداخت ايجاد ميكنيم، انرژی
08:22
as neutronsنوترون ها, fastسریع neutronsنوترون ها comesمی آید out of the plasmaپلاسما.
228
490406
2668
به صورت نوترونهاي پرسرعت بیرون میاد، و به شكل پلاسما نمود پيدا ميكنه.
08:25
Those neutronsنوترون ها hitاصابت the wallدیوار of the machineدستگاه.
229
493074
2260
اين نوترونها به ديواره ها برخورد كرده و
08:27
It damagesخسارت it.
230
495334
1385
باعث خسارت به ماشين ميشوند.
08:28
And alsoهمچنین, you have to catchگرفتن
the heatحرارت from those neutronsنوترون ها
231
496719
1964
از طرف ديگر هم بايد از اين نوترونها گرما گرفت
08:30
and runاجرا کن some steamبخار to spinچرخش a turbineتوربین somewhereجایی,
232
498683
2433
و بخارآبی رو راه بندازيم كه با اون در جايی ديگه توربيني رو به چرخش دربياريم
08:33
and on those machinesماشین آلات,
233
501116
1284
كه روي همه اون ماشينها
08:34
it was all a bitبیت of an afterthoughtپس انداز.
234
502400
2631
تا حدودی پس انديشه هايی(فكرهای جديدی) صورت گرفته بود
08:37
So I decidedقرار بر این شد that surelyمسلما there
is a better way of doing that.
235
505031
3151
به همين دليل يقين پيدا كردم كه بهترين روش انجامش اينه كه دقيقا در همون نقطه ای باشم كه اين فكرهای جديد معرفی ميكنن.
08:40
So back to the literatureادبیات,
236
508182
1284
به همين دليل به مقالات علمی برگشتم
08:41
and I readخواندن about the fusionهمجوشی everywhereدر همه جا.
237
509466
1992
و هرچه و هركجا در مورد گداخت بود رو مطالعه كردم
08:43
One way in particularخاص attractedجلب کرد my attentionتوجه,
238
511458
2722
يك روشي كه به طورخاص توجهم رو به خودش جلب كرد
08:46
and it's calledبه نام magnetizedمغناطیسی targetهدف fusionهمجوشی,
239
514180
2090
و "گداخت مغناطيسی هدفمند شده" نام دارد(magnetized target fusion)
08:48
or MTFMTF for shortکوتاه.
240
516270
2588
يا به اختصار:MTF
08:50
Now, in MTFMTF, what you want to do
241
518858
2442
در روش MTF، كاری كه ميخواهيم انجام بديم اينه كه
08:53
is you take a bigبزرگ vatوات
242
521300
1970
يک خمره بزرگ برميداريم
08:55
and you fillپر کن that with liquidمایع metalفلز,
243
523270
2016
و اون رو با فلز مايع پر ميكنيم
08:57
and you spinچرخش the liquidمایع metalفلز
244
525286
1520
و فلز مايع رو به چرخش درمياريم
08:58
to openباز کن a vortexگرداب in the centerمرکز,
245
526806
1648
تا در مركزش يك گردابه بوجود بياد
09:00
a bitبیت like your sinkفرو رفتن.
246
528454
1136
يه چيزی شبيه لگن ظرفشويی که
09:01
When you pullکشیدن the plugپلاگین on a sinkفرو رفتن, it makesباعث می شود a vortexگرداب.
247
529590
2104
وقتی که لاستیک راه آب ظرفشویی را برمیداریم، یک گردابه درست میشود.
09:03
And then you have some pistonsپیستون ها drivenرانده by pressureفشار
248
531694
2396
سپس تعدای پیستون داریم که با فشار
09:06
that goesمی رود on the outsideخارج از,
249
534090
1476
بیرون و داخل میشوند
09:07
and this compressesفشرده the liquidمایع metalفلز
250
535566
1920
و باعث فشرده شدن فلز مایع اطراف پلاسما میشن
09:09
around the plasmaپلاسما, and it compressesفشرده it,
251
537486
1762
که اونهم باعث فشرده شدن پلاسما میشه
09:11
it getsمی شود hotterگرمتر, like a laserلیزر,
252
539248
1654
و مثل یک لیزر داغ و داغتر میشه(پلاسما)
09:12
and then it makesباعث می شود fusionهمجوشی.
253
540902
1226
و در نهایت باعث تولید همجوشی هسته ای میشه
09:14
So it's a bitبیت of a mixمخلوط کردن
254
542128
920
پس ترکیبی از دو روش
09:15
betweenبین a magnetizedمغناطیسی fusionهمجوشی
255
543048
1655
گداخت مغناطیسی
09:16
and the laserلیزر fusionهمجوشی.
256
544703
1983
و گداخت لیزری داریم.
09:18
So those have a coupleزن و شوهر of very good advantagesمزایای.
257
546686
2773
به همین دلیل مزایای هر دوروش را داراست.
09:21
The liquidمایع metalفلز absorbsجذب می کند all the neutronsنوترون ها
258
549459
2343
فلز مایع همه نوترونها را جذب میکند
09:23
and no neutronsنوترون ها hitاصابت the wallدیوار,
259
551802
1756
و هیچ نوترونی به دیواره آسیب نمیرساند
09:25
and thereforeاز این رو there's no damageخسارت to the machineدستگاه.
260
553558
2136
و به همین دلیل به ماشین آسیبی نمیرسد.
09:27
The liquidمایع metalفلز getsمی شود hotداغ,
261
555694
1456
فلز مایع داغ میشود
09:29
so you can pumpتلمبه that in a heatحرارت exchangerمبدل,
262
557150
2000
و میشه اون رو به یک مبدل حرارتی پمپ کرد،
09:31
make some steamبخار, spinچرخش a turbineتوربین.
263
559150
1880
و تولید بخار داشت تا توربین به چرخش دربیاد.
09:33
So that's a very convenientراحت way of doing
264
561030
1179
این قسمت از این فرایند به این روش به سهولت قابل انجام است.
09:34
this partبخشی of the processروند.
265
562209
1260
این قسمت از این فرایند به این روش به سهولت قابل انجام است.
09:35
And finallyسرانجام, all the energyانرژی to make the fusionهمجوشی happenبه وقوع پیوستن
266
563469
3591
و دست آخر، همه انرژی مورد نیاز برای گداخت
09:39
comesمی آید from steam-poweredبخار شده pistonsپیستون ها,
267
567060
2135
از پیستونهایی که با بخارحرکت می کنن تولید میشود
09:41
whichکه is way cheaperارزانتر است than lasersلیزرها
268
569195
1656
که بسیار ارزانتر از لیزر یا
09:42
or superconductingابررسانایی coilsکویل ها.
269
570851
1894
سیم پیچهای ابر رسانا هستند.
09:44
Now, this was all very good
270
572745
1488
خوب تا اینجا همه چیز خوب بود
09:46
exceptبجز for the problemمسئله that it didn't quiteکاملا work.
271
574233
2504
بجز این مشکل که این سیستم اصلا کار نمیکرد!
09:48
(Laughterخنده)
272
576737
1870
(خنده)
09:50
There's always a catchگرفتن.
273
578607
1296
همیشه یه گیری هست.
09:51
So when you compressفشرده کردن that,
274
579903
1514
خوب، وقتی اونو فشرده میکنید
09:53
the plasmaپلاسما coolsخنک است down
275
581417
1924
پلاسما با سرعتی بیش از سرعت فشرده شدن، خنک میشه
09:55
fasterسریعتر than the compressionفشرده سازی speedسرعت,
276
583341
1628
پلاسما با سرعتی بیش از سرعت فشرده شدن، خنک میشه
09:56
so you're tryingتلاش کن to compressفشرده کردن it,
277
584969
1313
بنابراین شما سعی میکنید که فشردش کنید
09:58
but the plasmaپلاسما cooledخنک down and
cooledخنک down and cooledخنک down
278
586282
2335
ولی پلاسما خنک و خنکتر میشه
10:00
and then it did absolutelyکاملا nothing.
279
588617
1941
و به همین دلیل هیچ کاری هم انجام نمیداد.
10:02
So when I saw that, I said,
well, this is suchچنین a shameشرم آور,
280
590558
2035
وقتی این حالت رو دیدم، گفتم عجب!، این قسمتش واقعا مایه خجالته
10:04
because it's a very, very good ideaاندیشه.
281
592593
1750
چون ایده کلی، بسیار بسیار ایده خوبیه.
10:06
So hopefullyخوشبختانه I can improveبهتر کردن on that.
282
594343
2354
که خوشبختانه من میتونم بهبودش بدم.
10:08
So I thought about it for a minuteدقیقه,
283
596697
1095
برای یک دقیقه در موردش فکر کردم
10:09
and I said, okay, how can we make that work better?
284
597792
2077
و گفتم بسیار خوب! چطور میتونم این کار رو بهبود بدم؟
10:11
So then I thought about impactتأثیر.
285
599869
1858
بعدش در مورد ضربه فکر کردم.
10:13
What about if we use a bigبزرگ hammerچکش
286
601727
1834
چی میشه اگر از یک چکش بزرگ استفاده کنیم
10:15
and we swingتاب خوردن it and we hitاصابت the nailناخن - میخ like this,
287
603561
2532
که تابش بدیم و اینجوری به میخ بکوبیم تا
10:18
in the placeمحل of puttingقرار دادن the hammerچکش on the nailناخن - میخ
288
606093
1974
به بخشی که میخ از چکش ضربه میخورد،ضربه وارد شود
10:20
and pushingهل دادن and try to put it in? That won'tنخواهد بود work.
289
608067
2195
و اون رو هل بده تا داخل بره؟ ولی نه این روش جواب نمیده.
10:22
So what the ideaاندیشه is
290
610262
1931
خوب چیزی که هست
10:24
is to use the ideaاندیشه of an impactتأثیر.
291
612193
1744
اینه که از ایده یک ضربه استفاده کنیم.
10:25
So we accelerateسرعت بخشیدن the pistonsپیستون ها with steamبخار,
292
613937
2082
به همین دلیل پیستون را با بخار شتاب دادیم
10:28
that takes a little bitبیت of time,
293
616019
1279
که کمی زمان میبره
10:29
but then, bangانفجار! you hitاصابت the pistonپیستون,
294
617298
1983
ولی بعدش گُرُمب! شما پیستون رو میکوبید و
10:31
and, baffباف!, all the energyانرژی is doneانجام شده instantlyفورا,
295
619281
2552
شَتَرَق! همه انرژی در یک لحظه اعمال میشه،
10:33
down instantlyفورا to the liquidمایع,
296
621833
1596
و به صورت آنی به مایع انتقال داده میشه
10:35
and that compressesفشرده the plasmaپلاسما much fasterسریعتر.
297
623429
2050
که باعث میشه پلاسما خیلی سریعتر فشرده بشه.
10:37
So I decidedقرار بر این شد, okay, this is good, let's make that.
298
625479
2448
به همین دلیل گفتم که آره! این خوبه و بیا بسازیمش!
10:39
So we builtساخته شده this machineدستگاه in this garageگاراژ here.
299
627927
3725
بعدش ما این ماشین رو تو این گاراژ ساختیم.
10:43
We madeساخته شده a smallکوچک machineدستگاه
300
631652
1085
یه ماشین کوچک ساختیم
10:44
that we managedاداره می شود to squeezeفشار دادن
301
632737
1972
که ترتیبی دادیم تا
10:46
a little bitبیت of neutronsنوترون ها out of that,
302
634709
1648
مقداری نوترون رو توش فشار بدیم که
10:48
and those are my marketingبازار یابی neutronsنوترون ها,
303
636357
2201
اون نوترونها، نوترونها بازاریاب من هستند
10:50
and with those marketingبازار یابی neutronsنوترون ها,
304
638558
1443
که با اون نوترونها ی بازاریاب،
10:52
then I raisedبالا بردن about 50 millionمیلیون dollarsدلار,
305
640001
2599
تونستم پنجاه میلیون دلار پول دربیارم،
10:54
and I hiredاستخدام شده 65 people. That's my teamتیم here.
306
642600
2890
و ۶۵نفر رو استخدام کنم. تیمم رو در اینجا میبینید.
10:57
And this is what we want to buildساختن.
307
645490
1582
که اینم چیزی بود که میخواستیم بسازیم.
10:59
So it's going to be a bigبزرگ machineدستگاه,
308
647072
1514
ماشین بزرگی خواهد شد
11:00
about threeسه metersمتر in diameterقطر,
309
648586
1474
که حدودا در سه متر قطر
11:02
liquidمایع leadسرب spinningحال چرخش around,
310
650060
1802
مایع به چرخش درخواهد آمد
11:03
bigبزرگ vortexگرداب in the centerمرکز,
311
651862
1592
و گردابه ای بزرگ در وسط پدید خواهد آمد
11:05
put the plasmaپلاسما on the topبالا and on the bottomپایین,
312
653454
2320
پلاسما در بالا و پایین قرار خواهد گرفت و
11:07
pistonپیستون hitsبازدید on the sideسمت,
313
655774
1426
پیستون به بغل ضربه وارد میکند
11:09
bangانفجار!, it compressesفشرده it,
314
657200
1510
گُرُمب! فشردش میکنه،
11:10
and it will make some energyانرژی,
315
658710
1284
و مقداری انرژی تولید میکنه
11:11
and the neutronنوترون will come out in the liquidمایع metalفلز,
316
659994
2392
و نوترون وارد فلز مایع میشه،
11:14
going to go in a steamبخار engineموتور and make the turbineتوربین,
317
662386
2600
که وارد یک موتور بخار میشه و توربین رو بکار میندازه و
11:16
and some of the steamبخار will go back
318
664986
1506
بخشی از بخار برمیگرده تا
11:18
to fireآتش the pistonپیستون.
319
666492
998
پیستون رو شلیک کنه.
11:19
We're going to runاجرا کن that about one time perدر هر secondدومین,
320
667490
1890
قراره تا ثانیه ای یک بار بهش ضربه بزنیم
11:21
and it will produceتولید کردن 100 megawattsمگاوات of electricityالکتریسیته.
321
669380
5384
که صد مگاوات هم الکتریسیته تولید میکنه.
11:26
Okay, we alsoهمچنین builtساخته شده this injectorانژکتور,
322
674764
1685
بسیار خوب، این انژکتور رو هم ساختیم که
11:28
so this injectorانژکتور makesباعث می شود the plasmaپلاسما to startشروع کن with.
323
676449
2287
برای شروع فرایند، پلاسما تولید میکنه.
11:30
It makesباعث می شود the plasmaپلاسما at about
324
678736
1715
این پلاسما رو
11:32
a lukewarmلکه دار temperatureدرجه حرارت of threeسه millionمیلیون degreesدرجه C.
325
680451
3975
در یه دمای نیمه گرم حدود سه میلیون درجه سانتی گراد تولید میکنه.
11:36
Unfortunatelyمتاسفانه, it doesn't last quiteکاملا long enoughکافی,
326
684426
2207
از بخت بد، به اندازه کافی پایدار نمیمونه
11:38
so we need to extendگسترش the life
of the plasmaپلاسما a little bitبیت,
327
686633
3135
به همین دلیل نیاز داریم تا عمر پلاسمارو کمی بیشترش کنیم
11:41
but last monthماه it got a lot better,
328
689768
1632
البته ماه قبل خیلی بهتر شد،
11:43
so I think we have the plasmaپلاسما compressingفشرده سازی now.
329
691400
2585
خوب حالا من فرض میکنم که همین حالا پلاسمای فشرده شده داریم.
11:45
Then we builtساخته شده a smallکوچک sphereکره, about this bigبزرگ,
330
693985
2556
بعدش یک گوی کوچک به این اندازه درست میکنیم،
11:48
14 pistonsپیستون ها around it,
331
696541
1466
چهارده پیستون هم اطرافش قرار میدیم
11:50
and this will compressفشرده کردن the liquidمایع.
332
698007
2324
که مایع رو فشرده خواهند کرد.
11:52
Howeverبا این حال, plasmaپلاسما is difficultدشوار to compressفشرده کردن.
333
700331
2105
با این حال فشرده کردن پلاسما سخته.
11:54
When you compressفشرده کردن it,
334
702436
789
وقتی که فشردش کردیم،
11:55
it tendsتمایل دارد to go a little bitبیت crookedکج like that,
335
703225
2552
تمایل داره که این شکلی یک کمی کج بشه،
11:57
so you need the timingزمان سنجی of the pistonپیستون
336
705777
1608
به همین دلیل نیازه که زمان بندی پیستونها
11:59
to be very good,
337
707385
1096
خیلی خوب باشه،
12:00
and for that we use severalچند controlکنترل systemsسیستم های,
338
708481
2672
و به همین دلیل هم ما از چندین سیستم کنترلی استفاده کردیم
12:03
whichکه was not possibleامکان پذیر است in 1970,
339
711153
2202
که در سال ۱۹۷۰ممکن نبود
12:05
but we now can do that
340
713355
1392
ولی امروزه با دانش جدید و تروتمیز الکترونیک میتونیم انجامش بدیم.
12:06
with niceخوب, newجدید electronicsالکترونیک.
341
714747
3292
ولی امروزه با دانش جدید و تروتمیز الکترونیک میتونیم انجامش بدیم.
12:10
So finallyسرانجام, mostاکثر people think that fusionهمجوشی
342
718039
2529
دست آخر، بسیاری فکر میکنند که گداخت
12:12
is in the futureآینده and will never happenبه وقوع پیوستن,
343
720568
2152
چیزی مربوط به آینده است و رخ نخواهد داد،
12:14
but as a matterموضوع of factواقعیت, fusionهمجوشی is gettingگرفتن very closeبستن.
344
722720
3094
ولی در حقیقت گداخت خیلی نزدیکه
12:17
We are almostتقریبا there.
345
725814
1076
و ما تقریبا انجامش دادیم.
12:18
The bigبزرگ labsآزمایشگاه ها have shownنشان داده شده that fusionهمجوشی is doableقابل اجرا,
346
726890
2637
آزمایشگاههای بزرگ نشان داده اند که گداخت انجام شدنیست،
12:21
and now there are smallکوچک companiesشرکت ها
that are thinkingفكر كردن about that,
347
729527
2307
و حالا شرکتهای کوچکی هستند که در موردش فکر میکنند
12:23
and they say, it's not that it cannotنمی توان be doneانجام شده,
348
731834
2361
و میگن چیز انجام نشدنی نیست ولی
12:26
but it's how to make it cost-effectivelyمقرون به صرفه.
349
734195
2105
باید ببینیم چطور بسازیمش که صرفه اقتصادی داشته باشه.
12:28
Generalعمومی Fusionفیوژن is one of those smallکوچک companiesشرکت ها,
350
736300
2153
General Fusion یکی از اون شرکتای کوچکه
12:30
and hopefullyخوشبختانه, very soonبه زودی, somebodyکسی, someoneکسی,
351
738453
3318
وبه زودی یک نفر
12:33
will crackترک that nutمهره,
352
741771
1283
این گردوی سخت رو خواهد شکست
12:35
and perhapsشاید it will be Generalعمومی Fusionفیوژن.
353
743054
1574
که شاید اون General Fusion باشه.
12:36
Thank you very much.
354
744628
1779
بسیار سپاسگذارم.
12:38
(Applauseتشویق و تمجید)
355
746407
4180
(تشویق)
Translated by Amin Behshad
Reviewed by Shahram Eatezadi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michel Laberge - Plasma physicist
In a lab near Vancouver, Michel Laberge and his team at General Fusion are building a prototype fusion reactor that mimics the processes of the sun to produce cheap, clean and abundant energy.

Why you should listen
Fusion, putting it briefly, is what happens inside the sun: intense heat and pressure combine to convert hydrogen into helium, releasing heat and energy in a self-sustaining reaction. Harnessing that same kind of reaction could someday solve the energy crisis here on Earth, and the US (at the National Ignition Facility in California, using the world's most powerful laser), Europe (at ITER) and China are all working on fusion in multi-billion-dollar labs. Meanwhile, just outside Vancouver, a private-government collaboration spending millions-with-an-m is keeping pace.
 
At General Fusion, plasma physicist Michel Laberge hopes to start a fusion reaction by combining several techniques in one reactor. Inside a spherical chamber, molten lead-lithium is spun up into a vortex, then shot with a pulse of magnetically contained plasma -- meanwhile, around the edge of the sphere, an array of pistons will drive a pressure wave into the center of the sphere, compressing the plasma to fusion conditions. General Fusion is designing and protoyping each piece of this system.
More profile about the speaker
Michel Laberge | Speaker | TED.com