ABOUT THE SPEAKER
Rosie King - Storytelling activist
Rosie King challenges stereotypes of people with autism and contextualizes the issue by asking us, “Why be normal?”

Why you should listen
When she was nine years old, doctors confirmed Rosie King’s self-diagnosis of Asperger’s Syndrome. With two younger siblings severely affected by autism, Rosie had a burning desire to help make the world a more tolerant place for people with autism ever since she was a young girl. She found the opportunity to do so when her family was invited to do a local news segment on her mother’s children’s books, which featured Rosie’s illustrations. Her lack of inhibition made her a natural presenter, and she was asked to host BBC Newsround’s special program “My Autism and Me,” bringing her a much wider audience and an Emmy Kid’s Award. Rosie continues to raise awareness about autism, and is working towards her goal of becoming a professional actress and storyteller.
More profile about the speaker
Rosie King | Speaker | TED.com
TEDMED 2014

Rosie King: How autism freed me to be myself

رُزی کینگ: چگونه اوتیسم مرا آزاد کرد تا خودم باشم

Filmed:
2,683,245 views

"مردم از متفاوت بودن می هراسند و تلاش می کنند خود را در قالب های کوچکی قرار دهند"، با یک برچسب معین. رُزی گینگ ۱۶ ساله، که جسور، بی پروا و مبتلا به اوتیسم است این را می گوید و می خواهد بداند: چرا همه در مورد عادی بودن نگران هستند؟ او تمامی پدر و مادرها و آموزگاران کودکانی راکه منحصر بفرد هستند با صدایی بلند فرا می خواند تا منحصر بفرد بودن آنها را جشن بگیرند . این یک خواسته بلندپروازنه ای برای استعداد های پنهان در تنوع انسانی است.
- Storytelling activist
Rosie King challenges stereotypes of people with autism and contextualizes the issue by asking us, “Why be normal?” Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I haven'tنه told manyبسیاری people this,
0
738
1698
من این را به افراد زیادی نگفتم
00:14
but in my headسر, I've got
1
2436
2396
اما در سرم هزاران جهان
00:16
thousandsهزاران نفر of secretراز worldsجهان ها all going on
2
4832
2137
پنهان و اسرار آمیز همزمان
00:18
all at the sameیکسان time.
3
6969
2301
خطور می کند.
00:21
I am alsoهمچنین autisticاوتیستیک.
4
9270
2333
همینطور اوتیسم دارم.
00:23
People tendگرایش داشتن to diagnoseتشخیص دادن autismاوتیسم
5
11603
1946
مردم تمایل دارند که تشخیص اوتیسم را
00:25
with really specificخاص
check-boxجعبه چک descriptionsتوصیف,
6
13549
3319
با توصیفات واقعا خاص تیک زدنی انجام دهند،
00:28
but in realityواقعیت, it's a wholeکل
variationتغییر as to what we're like.
7
16868
3048
اما در واقع، اوتیسم کل است
با تنوعی از آنچه که ما هستیم .
00:31
For instanceنمونه, my little brotherبرادر,
8
19916
1733
برای مثال، برادر کوچک من،
00:33
he's very severelyشدیدا autisticاوتیستیک.
9
21649
1777
اوتیستیک شدید است.
00:35
He's nonverbalغیر کلامی. He can't talk at all.
10
23426
2262
او صامت است و اصلا حرف نمی زند.
00:37
But I love to talk.
11
25688
2492
اما من عاشق حرف زدن هستم.
00:40
People oftenغالبا associateوابسته autismاوتیسم
12
28180
3303
اغلب مردم تصور می کنند پیوندی بین اوتیسم و
00:43
with likingدوست داشتنی mathsریاضی and
scienceعلوم پایه and nothing elseچیز دیگری,
13
31483
2673
ریاضی و علوم هست و نه چیز دیگری،
00:46
but I know so manyبسیاری autisticاوتیستیک people
14
34156
1799
اما من افراد اوتیستیک زیادی را می شناسم
00:47
who love beingبودن creativeخلاقانه.
15
35955
2373
که عاشق آفرینش و خلاقیت هستند.
00:50
But that is a stereotypeکلیشه,
16
38328
2442
این یک کلیشه از پیش قضاوت شده است،
00:52
and the stereotypesکلیشه ها of things
17
40770
1856
و اغلب کلیشه ها، اگر نگوئیم همیشه
00:54
are oftenغالبا, if not always, wrongاشتباه.
18
42626
3262
اشتباه هستند.
00:57
For instanceنمونه, a lot of people
19
45888
2418
برای مثال، همه مردم وقتی به اوتیسم فکر می کنند
01:00
think autismاوتیسم and think
"Rainباران Man" immediatelyبلافاصله.
20
48306
4253
بلافاصله به یاد فیلم " مرد بارانی" می افتند.
01:04
That's the commonمشترک beliefاعتقاد,
21
52559
1492
این باور عمومیست،
01:06
that everyهرکدام singleتنها autisticاوتیستیک
personفرد is Dustinدوستین Hoffmanهافمن,
22
54051
3295
که بیماران اوتیستیک مانند شخصیت بازی شده توسط داتسین هافمن هست،
01:09
and that's not trueدرست است.
23
57346
3003
و این درست نیست.
01:12
But that's not just with
autisticاوتیستیک people, eitherیا.
24
60349
2801
اما این تفکر تنها مربوط به اوتیسم نیست.
01:15
I've seenمشاهده گردید it with LGBTQLGBTQ people,
25
63150
2340
من دگرباشان جنسی،
01:17
with womenزنان, with POCPOC people.
26
65490
2420
زنان لزبین،افراد رنگین پوست را دیده ام.
01:19
People are so afraidترسیدن of varietyتنوع
27
67910
2518
مردم از تنوع و گوناگونی می ترسند
01:22
that they try to fitمناسب everything
into a tinyکوچک little boxجعبه
28
70428
2801
و سعی بر این دارند که همه چیز را در یک قالب کوچکی
01:25
with really specificخاص labelsبرچسب ها.
29
73229
2295
با یک برچسب خاص قرار دهند.
01:27
This is something that actuallyدر واقع
30
75524
1631
این چیزی که در زندگی واقعی
01:29
happenedاتفاق افتاد to me in realواقعی life:
31
77155
2678
برای من اتفاق افتاده است:
01:31
I googledgoogled "autisticاوتیستیک people are ..."
32
79833
2688
" افراد مبتلا به اوتیسم... " را گوگل کنید
01:34
and it comesمی آید up with suggestionsپیشنهادات
33
82521
2103
لیستی از پیشنهادات را دریافت می کنید
01:36
as to what you're going to typeتایپ کنید.
34
84624
2025
که مرتبط با اینکه که چی تایپ کردید، هستند.
01:38
I googledgoogled "autisticاوتیستیک people are ..."
35
86649
1755
من " افراد مبتلا به اوتیسم... " گوگل کردم
01:40
and the topبالا resultنتيجه was "demonsشیاطین."
36
88404
3213
و اولین نتیجه "شیاطین" بود.
01:43
That is the first thing that people think
37
91617
2258
این اولین چیزی است که مردم هنگامی
01:45
when they think autismاوتیسم.
38
93875
2004
که راجع به اوتیسم فکر می کنند به ذهنشان خطور می کند.
01:47
They know.
39
95879
1906
آنها می دانند.
01:49
(Laughterخنده)
40
97785
3209
( خنده تماشاگران)
01:56
One of the things I can do
because I'm autisticاوتیستیک
41
104604
2597
چونکه من اوتیستیک هستم یکی از کارهایی که می توانند بکنم ـــ
01:59
it's an abilityتوانایی ratherنسبتا than a disabilityمعلولیت
42
107201
2441
این یک تواناییست به جای ناتوانی ـــ
02:01
is I've got a very, very vividزنده imaginationخیال پردازی.
43
109642
3535
این است که من تخیلات بسیار بسیار روشن و واضحی دارم.
02:05
Let me explainتوضیح it to you a bitبیت.
44
113177
1673
بگذارید کمی برایتان توضیح دهم.
02:06
It's like I'm walkingپیاده روی in two
worldsجهان ها mostاکثر of the time.
45
114850
2250
مثل اینکه من در بیشتر اوقات در دو جهان
راه می روم.
02:09
There's the realواقعی worldجهان,
the worldجهان that we all shareاشتراک گذاری,
46
117100
2534
یکی جهان واقعی که برای همه ما مشترک است،
02:11
and there's the worldجهان in my mindذهن,
47
119634
1980
و دیگری جهانی در ذهن من،
02:13
and the worldجهان in my mindذهن
is oftenغالبا so much more realواقعی
48
121614
3037
و جهان ذهن من اغلب اوقات خیلی حقیقی تر
02:16
than the realواقعی worldجهان.
49
124651
2487
از جهان واقعی است.
02:19
Like, it's very easyآسان for
me to let my mindذهن looseشل
50
127138
3371
برای من بسیار راحت است که اجازه دهم که اندیشه ام رها شود
02:22
because I don't try and fitمناسب
myselfخودم into a tinyکوچک little boxجعبه.
51
130509
2871
زیرا من سعی نمی کنم که خودم را در یک جعبه کوچک قرار دهم.
02:25
That's one of the bestبهترین
things about beingبودن autisticاوتیستیک.
52
133380
2239
این یکی از بهترین ها چیزها برای اوتیستیک بودن است.
02:27
You don't have the urgeم pop اینترنتی کارت و کارت کارت کارت کارت to do that.
53
135619
1969
شما مجبور به اینکار نیستید
02:29
You find what you want to do,
54
137588
2768
هر کاری را که بخواهید بکنید
02:32
you find a way to do it,
and you get on with it.
55
140356
2784
خودتان راهش را پیدا می کنید،
و از همان راه آن را انجام می دهید.
02:35
If I was tryingتلاش کن to fitمناسب myselfخودم into a boxجعبه,
56
143140
2153
اگر سعی می کردم خودم را در این جعبه قرار دهم،
02:37
I wouldn'tنمی خواهم be here, I
wouldn'tنمی خواهم have achievedبه دست آورد
57
145293
2152
نمی توانستم الان اینجا باشم،
نمی توانستم نیمی از
02:39
halfنیم the things that I have now.
58
147445
2150
چیزهایی که الان دارم را داشته باشم.
02:41
There are problemsمشکلات, thoughگرچه.
59
149595
1776
هر چند مشکلاتی وجود دارد.
02:43
There are problemsمشکلات with beingبودن autisticاوتیستیک,
60
151371
2165
مبتلا به اوتیسم بودن مشکلاتی را در بر دارد،
02:45
and there are problemsمشکلات with
havingداشتن too much imaginationخیال پردازی.
61
153536
2720
یکی از مشکلات داشتن تخیلات بسیار زیاد است.
02:48
Schoolمدرسه can be a problemمسئله in generalعمومی,
62
156256
2203
بطور کلی مدرسه می تواند یکی دیگر از مشکلات باشد،
02:50
but havingداشتن alsoهمچنین to explainتوضیح to a teacherمعلم
63
158459
4031
توضیح دادن هر روز
02:54
on a dailyروزانه basisپایه
64
162490
2182
به معلم
02:56
that theirخودشان lessonدرس is inexplicablyغیر قابل توضیح است dullکسل کننده است
65
164672
3645
که درسی که میدهد به شدت کسل کننده است
03:00
and you are secretlyمخفیانه takingگرفتن refugeپناه
66
168317
2621
و به طور پنهانی به پناهگاهی
03:02
in a worldجهان insideداخل your headسر in
whichکه you are not in that lessonدرس,
67
170938
3962
در دنیای درون سرت فرو می روی
که به درس گوش ندهی،
03:06
that addsمی افزاید to your listفهرست of problemsمشکلات.
68
174900
3496
به لیست مشکلاتت اضافه میشود.
03:10
(Laughterخنده)
69
178396
1868
( خنده تماشاگران)
03:12
Alsoهمچنین, when my imaginationخیال پردازی takes holdنگه دارید,
70
180264
4420
همچنین، هنگامی که تخیلات من مرا تصرف می کنند
03:16
my bodyبدن takes on a life of its ownخودت.
71
184684
1834
بدنم زندگی خودش را شروع می کند.
03:18
When something very excitingهیجان انگیز
happensاتفاق می افتد in my innerدرونی worldجهان,
72
186518
2958
هنگامی که یک چیز بسیار جالب در دنیای درونی من اتفاق می افتد،
03:21
I've just got to runاجرا کن.
73
189476
1504
من باید بدوم.
03:22
I've got to rockسنگ backwardsعقب and forwardsبه جلو,
74
190980
1916
باید مثل گهواره بدنم را به جلو و عقب ببرم،
03:24
or sometimesگاه گاهی screamفریاد زدن.
75
192896
1788
یا گاهی اوقات فریاد بزنم.
03:26
This givesمی دهد me so much energyانرژی,
76
194684
2250
این به من انرژی بسیار زیادی می دهد،
03:28
and I've got to have an
outletپریز for all that energyانرژی.
77
196934
2621
و من باید این انرژی را بیرون بریزم.
03:31
But I've doneانجام شده that ever
sinceاز آنجا که I was a childکودک,
78
199555
2104
اما من این کارها را از زمان کودکی انجام می دادم،
03:33
ever sinceاز آنجا که I was a tinyکوچک little girlدختر.
79
201659
1718
از همان موقعی که یک دختر بچه کوچکی بودم،
03:35
And my parentsپدر و مادر thought it was
cuteجذاب, so they didn't bringآوردن it up,
80
203377
2869
برای پدر و مادر من این بامزه هست،
بنابراین این موضوع را مطرح نکردند،
03:38
but when I got into schoolمدرسه,
81
206246
1618
اما هنگامی که به مدرسه رفتم،
03:39
they didn't really agreeموافق that it was cuteجذاب.
82
207864
2301
آنها قبول نداشتند که این کارها بامزه است.
03:42
It can be that people
don't want to be friendsدوستان
83
210165
2665
مردم نمی توانند با دختری دوست باشند
03:44
with the girlدختر that startsشروع می شود
screamingجیغ زدن in an algebraجبر lessonدرس.
84
212830
2977
که در کلاس درس جبر فریاد می کشد.
03:47
And this doesn't normallyبه طور معمول
happenبه وقوع پیوستن in this day and ageسن,
85
215807
3906
معمولا در روزها و این دوره این موارد اتفاق نمی افتد،
03:51
but it can be that people don't want
to be friendsدوستان with the autisticاوتیستیک girlدختر.
86
219713
3577
اما افراد می توانند نخواهند دوست یک بیمار اوتیسمی باشند.
03:55
It can be that people
don't want to associateوابسته
87
223290
3282
مردم می توانند نخواهند که با
03:58
with anyoneهر کسی who won'tنخواهد بود
or can't fitمناسب themselvesخودشان
88
226572
2764
کسی که با آنها تناسبی ندارد
04:01
into a boxجعبه that's labeledبرچسب گذاری شده normalطبیعی.
89
229336
2970
در یک جعبه با برچسب طبیعی خورد قرار بگیرند.
04:04
But that's fine with me,
90
232306
2166
من با این مشکلی ندارم،
04:06
because it sortsانواع the wheatگندم from the chaffچاقو,
91
234472
2134
چونکه گندم باید از کاه اش جدا شود،
04:08
and I can find whichکه people
are genuineاصل and trueدرست است
92
236606
2767
من می توانم افراد خالص و درستی را
04:11
and I can pickانتخاب کنید these people as my friendsدوستان.
93
239373
2556
پیدا کنم و آنها را به عنوان دوست انتخاب کنم.
04:13
But if you think about it, what is normalطبیعی?
94
241929
3420
اما اگر راجع به اینکه عادی چیست فکر کنید؟
04:17
What does it mean?
95
245349
1811
این به چه معناست؟
04:19
Imagineتصور کن if that was the bestبهترین
complimentتعریف و تمجید you ever receivedاخذ شده.
96
247160
2780
تصور کنید اگر بهترین تعریفی که از شما بکنند این باشد که
04:21
"Wowوای, you are really normalطبیعی."
97
249940
2281
"وای، تو واقعا عادی هستی."
04:24
(Laughterخنده)
98
252221
1385
( خنده تماشاگران)
04:25
But complimentsتعریف are,
99
253606
3404
اما تعریف
04:29
"you are extraordinaryخارق العاده"
100
257010
1408
"تو فوق العاده هستی"
04:30
or "you stepگام outsideخارج از the boxجعبه."
101
258418
1834
یا "تو در خارج جعبه ایستادی"
04:32
It's "you're amazingحیرت آور."
102
260252
1721
این "تو شگفت انگیز هستی."
04:33
So if people want to be these things,
103
261973
1890
پس اگر مردم بخواهند این نوع چیزها باشند،
04:35
why are so manyبسیاری people
strivingتلاش to be normalطبیعی?
104
263863
2508
چرا خیلی از مردم تلاش می کنند که عادی باشند؟
04:38
Why are people pouringریختن theirخودشان
brilliantدرخشان individualفردی lightسبک into a moldقالب?
105
266371
5014
چرا مردم الماس درخشان شخصیت فردی شان
را در یک قالب می ریزند؟
04:43
People are so afraidترسیدن of varietyتنوع
that they try and forceزور everyoneهر کس,
106
271385
4755
مردم از متفاوت بود بسیار می ترسند،
و تلاش می کنند همه را مجبور می کنند که عادی باشند
04:48
even people who don't want
to or can't, to becomeتبدیل شدن به normalطبیعی.
107
276140
3718
حتی افرادی را که نمی خواهند و یا نمی توانند عادی باشند.
04:51
There are campsاردوگاه ها for LGBTQLGBTQ people
108
279858
2839
کمپین هایی وجود دارد که تلاش می کنند افراد دگرباش جنسی
04:54
or autisticاوتیستیک people to try and
make them this "normalطبیعی,"
109
282697
3476
یا مبتلایان به اوتیسم را "عادی" کنند
04:58
and that's terrifyingوحشتناک that people
would do that in this day and ageسن.
110
286173
4525
و در این دوره و زمانه این یک موضوع وحشتناک است.
05:02
All in all, I wouldn'tنمی خواهم tradeتجارت my autismاوتیسم
and my imaginationخیال پردازی for the worldجهان.
111
290698
4607
من اوتیسم و تخیلاتم را برای این جهان مبادله نمی کنم.
05:07
Because I am autisticاوتیستیک,
112
295305
1990
چونکه من اوتیستیک هستم،
05:09
I've presentedارایه شده documentariesفیلم مستند to the BBCبی بی سی,
113
297295
2992
من مستنداتی را به خبرگزاری BBC دادم،
05:12
I'm in the midstدر میان of writingنوشتن a bookکتاب,
114
300287
2239
من در حال نوشتن یک کتابم،
05:14
I'm doing this — this is fantasticخارق العاده
115
302526
2148
من قصد دارم اینکار را بکنم ــ این بی نظیره ـــ
05:16
and one of the bestبهترین
things that I've achievedبه دست آورد,
116
304674
3251
و یکی از بهترین چیزهایی که من بدست آوردم،
05:19
that I considerدر نظر گرفتن to have achievedبه دست آورد,
117
307925
2585
فکر می کنم بدست آوردم،
05:22
is I've foundپیدا شد waysراه ها of communicatingارتباط برقرار کردن
118
310510
1982
من راهی برای ارتباط برقرار کردن
05:24
with my little brotherبرادر and sisterخواهر,
119
312492
1845
با برادر و خواهر کوچکترم پیدا کردم،
05:26
who as I've said are nonverbalغیر کلامی.
They can't speakصحبت.
120
314337
3363
همانطور که گفتم صامت هستند
و حرف نمی زنند.
05:29
And people would oftenغالبا writeنوشتن
off someoneکسی who'sچه کسی است nonverbalغیر کلامی,
121
317700
2860
اغلب مردم کسانی را که حرف نمی زنند
افرادی بی ارزش میدانند،
05:32
but that's sillyاحمقانه, because
my little brotherبرادر and sisterخواهر
122
320560
2734
اما آنها احمق اند، چونکه برادر و خواهر کوچک من
05:35
are the bestبهترین siblingsخواهران و برادران that
you could ever hopeامید for.
123
323294
2693
بهترین خواهر و برادری هستند که
کسی می تواند داشته باشد .
05:37
They're just the bestبهترین,
and I love them so much
124
325987
2287
آنها بهترین هستند،
و من خیلی دوستشان دارم
05:40
and I careاهميت دادن about them
more than anything elseچیز دیگری.
125
328274
3555
و از هر چیز دیگری، بیشتر به آنها اهمیت می دهم.
05:43
I'm going to leaveترک کردن you with one questionسوال:
126
331829
2678
می خواهم شما را با یک پرسش ترک کنم:
05:46
If we can't get insideداخل the person'sفردی mindsذهنها,
127
334507
3137
اگر بتوانیم وارد ذهن یک فرد شویم،
05:49
no matterموضوع if they're autisticاوتیستیک or not,
128
337644
2093
مهم نیست که اوتیستیک باشد یا خیر،
05:51
insteadبجای of punishingمجازات anything
that straysخجالت کشیدم from normalطبیعی,
129
339737
3037
به جای اینکه آنها را به خاطر غیرعادی بودنشان مجازات کنیم
05:54
why not celebrateجشن گرفتن uniquenessمنحصر به فرد
130
342774
1755
چرا از منحصربفرد بودنشان تجلیل نمی کنیم
05:56
and cheerتشویق کردن everyهرکدام time someoneکسی
unleashesرها کردن theirخودشان imaginationخیال پردازی?
131
344529
4061
و هر کسی که تخیلات رها شده دارد را تشویق نمی کنیم؟
06:00
Thank you.
132
348590
1576
سپاسگزارم.
06:02
(Applauseتشویق و تمجید)
133
350166
5180
( تشویق تماشاگران)
Translated by soheila Jafari
Reviewed by Leila Ataei

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rosie King - Storytelling activist
Rosie King challenges stereotypes of people with autism and contextualizes the issue by asking us, “Why be normal?”

Why you should listen
When she was nine years old, doctors confirmed Rosie King’s self-diagnosis of Asperger’s Syndrome. With two younger siblings severely affected by autism, Rosie had a burning desire to help make the world a more tolerant place for people with autism ever since she was a young girl. She found the opportunity to do so when her family was invited to do a local news segment on her mother’s children’s books, which featured Rosie’s illustrations. Her lack of inhibition made her a natural presenter, and she was asked to host BBC Newsround’s special program “My Autism and Me,” bringing her a much wider audience and an Emmy Kid’s Award. Rosie continues to raise awareness about autism, and is working towards her goal of becoming a professional actress and storyteller.
More profile about the speaker
Rosie King | Speaker | TED.com