ABOUT THE SPEAKER
Rosie King - Storytelling activist
Rosie King challenges stereotypes of people with autism and contextualizes the issue by asking us, “Why be normal?”

Why you should listen
When she was nine years old, doctors confirmed Rosie King’s self-diagnosis of Asperger’s Syndrome. With two younger siblings severely affected by autism, Rosie had a burning desire to help make the world a more tolerant place for people with autism ever since she was a young girl. She found the opportunity to do so when her family was invited to do a local news segment on her mother’s children’s books, which featured Rosie’s illustrations. Her lack of inhibition made her a natural presenter, and she was asked to host BBC Newsround’s special program “My Autism and Me,” bringing her a much wider audience and an Emmy Kid’s Award. Rosie continues to raise awareness about autism, and is working towards her goal of becoming a professional actress and storyteller.
More profile about the speaker
Rosie King | Speaker | TED.com
TEDMED 2014

Rosie King: How autism freed me to be myself

Rozi King (Rosie King): Kako je autizam oslobodio moje pravo ja

Filmed:
2,683,245 views

"Ljude je toliko strah od različitosti da pokušavaju sve da smeste u malene kalupe sa specifičnom etiketom", kaže šesnaestogodišnja Rozi King, koja je hrabra, drska i autistična. Ona želi da zna: zašto se svi opterećuju normalnošću? Ona zvonkim glasom poziva svako dete, sve roditelje, profesore i sve osobe da slave jedinstvenost. To je uzvišeni testament potencijalu ljudske različitosti.
- Storytelling activist
Rosie King challenges stereotypes of people with autism and contextualizes the issue by asking us, “Why be normal?” Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I haven'tније told manyмноги people this,
0
738
1698
Ovo sam rekla retko kome,
00:14
but in my headглава, I've got
1
2436
2396
ali u mojoj glavi postoji
00:16
thousandsхиљаде of secretтајна worldsсветове all going on
2
4832
2137
na hiljade tajnih svetova i svi su aktivni
00:18
all at the sameисти time.
3
6969
2301
istovremeno.
00:21
I am alsoтакође autisticаутизам.
4
9270
2333
Takođe sam autistična.
00:23
People tendтенденција to diagnoseпоставити дијагнозу autismаутизам
5
11603
1946
Ljudi često dijagnostikuju autizam
00:25
with really specificспецифични
check-boxpolje za potvrdu descriptionsopisi,
6
13549
3319
tako što štrikliraju
krajnje specifične simptome,
00:28
but in realityреалност, it's a wholeцела
variationvarijacija as to what we're like.
7
16868
3048
ali u stvari, postoji čitav niz varijacija
naše osobenosti.
00:31
For instanceпример, my little brotherбрате,
8
19916
1733
Na primer, moj mlađi brat,
00:33
he's very severelyозбиљно autisticаутизам.
9
21649
1777
on je krajnje autističan.
00:35
He's nonverbalневербална. He can't talk at all.
10
23426
2262
Nema sposobnost govora.
Ne može uopšte da govori.
00:37
But I love to talk.
11
25688
2492
Ali ja volim da govorim.
00:40
People oftenчесто associatesaradnik autismаутизам
12
28180
3303
Ljudi često povezuju autizam
00:43
with likingukusu mathsmatematike. and
scienceНаука and nothing elseдруго,
13
31483
2673
sa sklonošću ka matematici,
nauci i ničemu drugom,
00:46
but I know so manyмноги autisticаутизам people
14
34156
1799
no ja poznajem mnogo autističnih ljudi
00:47
who love beingбиће creativeкреативан.
15
35955
2373
koji vole da budu kreativni.
00:50
But that is a stereotypestereotip,
16
38328
2442
Ali to je stereotip,
00:52
and the stereotypesстереотипи of things
17
40770
1856
a stereotipi
00:54
are oftenчесто, if not always, wrongпогрешно.
18
42626
3262
su često, ako ne i uvek, pogrešni.
00:57
For instanceпример, a lot of people
19
45888
2418
Na primer, mnogi ljudi,
01:00
think autismаутизам and think
"RainKiša Man" immediatelyодмах.
20
48306
4253
kad pomisle na autizam,
odmah se sete "Kišnog čoveka".
01:04
That's the commonзаједнички beliefверовање,
21
52559
1492
To je uobičajeno verovanje
01:06
that everyсваки singleједно autisticаутизам
personособа is DustinDustin HoffmanHofman,
22
54051
3295
da je baš svaka
autistična osoba Dastin Hofman,
01:09
and that's not trueистина.
23
57346
3003
a to nije istina.
01:12
But that's not just with
autisticаутизам people, eitherили.
24
60349
2801
Ali nije samo tako sa autističnim ljudima.
01:15
I've seenвиђено it with LGBTQLGBTQ people,
25
63150
2340
Tako je i sa LGBTQ populacijom,
01:17
with womenЖене, with POCPEOC people.
26
65490
2420
sa ženama, sa obojenim ljudima.
01:19
People are so afraidуплашен of varietyсорта
27
67910
2518
Ljude je toliko strah različitosti
01:22
that they try to fitфит everything
into a tinyситни little boxбок
28
70428
2801
da sve pokušavaju da smeste
u malene kalupe
01:25
with really specificспецифични labelsoznake.
29
73229
2295
sa krajnje specifičnim etiketama.
01:27
This is something that actuallyзаправо
30
75524
1631
Ovo mi se zaista
01:29
happenedдесило to me in realправи life:
31
77155
2678
desilo u stvarnosti:
01:31
I googledGuglala "autisticаутизам people are ..."
32
79833
2688
na Guglu sam ukucala
"autistični ljudi su..."
01:34
and it comesдолази up with suggestionssugestije
33
82521
2103
i izađu sugestije
01:36
as to what you're going to typeтип.
34
84624
2025
šta ćete da upišete.
01:38
I googledGuglala "autisticаутизам people are ..."
35
86649
1755
Upisala sam "autistični ljudi su..."
01:40
and the topврх resultрезултат was "demonsdemoni."
36
88404
3213
i prva preporuka je bila "demoni".
01:43
That is the first thing that people think
37
91617
2258
Ovo je prvo što ljudi pomisle
01:45
when they think autismаутизам.
38
93875
2004
kad pomisle na autizam.
01:47
They know.
39
95879
1906
Oni znaju.
01:49
(LaughterSmeh)
40
97785
3209
(Smeh)
01:56
One of the things I can do
because I'm autisticаутизам
41
104604
2597
Jedna od stvari koje mogu da radim
jer sam autistična -
01:59
it's an abilityспособност ratherприлично than a disabilityinvaliditeta
42
107201
2441
to je sposobnost, više nego invaliditet -
02:01
is I've got a very, very vividbujne imaginationмашту.
43
109642
3535
a to je da imam veoma, veoma živu maštu.
Dozvolite da vam to malo pojasnim.
02:05
Let me explainобјасни it to you a bitмало.
44
113177
1673
To je kao da se krećem
kroz dva sveta istovremeno.
02:06
It's like I'm walkingХодање in two
worldsсветове mostнајвише of the time.
45
114850
2250
02:09
There's the realправи worldсвет,
the worldсвет that we all shareОбјави,
46
117100
2534
Postoji stvarni svet,
svet zajednički za sve nas
02:11
and there's the worldсвет in my mindум,
47
119634
1980
i postoji svet u mojoj glavi,
02:13
and the worldсвет in my mindум
is oftenчесто so much more realправи
48
121614
3037
a svet u mojoj glavi
je često daleko stvarniji
02:16
than the realправи worldсвет.
49
124651
2487
od stvarnog sveta.
02:19
Like, it's very easyлако for
me to let my mindум looseлабаве
50
127138
3371
Znate, meni je izuzetno lako
da oslobodim svoj um
02:22
because I don't try and fitфит
myselfЈа сам into a tinyситни little boxбок.
51
130509
2871
jer ja ne pokušavam
da se uklopim u maleni kalup.
02:25
That's one of the bestнајбоље
things about beingбиће autisticаутизам.
52
133380
2239
To je nešto najbolje kod autizma.
02:27
You don't have the urgeнагон to do that.
53
135619
1969
Nemate potrebu za tim.
02:29
You find what you want to do,
54
137588
2768
Pronađete šta želite da radite,
02:32
you find a way to do it,
and you get on with it.
55
140356
2784
pronađete način da to radite
i posvetite se tome.
02:35
If I was tryingпокушавајући to fitфит myselfЈа сам into a boxбок,
56
143140
2153
Da sam pokušavala da se uklopim,
02:37
I wouldn'tне би be here, I
wouldn'tне би have achievedпостићи
57
145293
2152
ne bih bila ovde, ne bih postigla
02:39
halfпола the things that I have now.
58
147445
2150
ni polovinu stvari koje sam postigla.
02:41
There are problemsпроблеми, thoughипак.
59
149595
1776
Ipak, postoje problemi.
02:43
There are problemsпроблеми with beingбиће autisticаутизам,
60
151371
2165
Kada ste autistični, imate probleme,
02:45
and there are problemsпроблеми with
havingимати too much imaginationмашту.
61
153536
2720
a problemi nastaju zbog
prevelike maštovitosti.
02:48
SchoolŠkola can be a problemпроблем in generalгенерално,
62
156256
2203
Škola može uopšteno da bude problem,
02:50
but havingимати alsoтакође to explainобјасни to a teacherнаставник
63
158459
4031
ali kada morate
da objašnjavate profesorima
02:54
on a dailyдневно basisоснове
64
162490
2182
svakodnevno
02:56
that theirњихова lessonлекцију is inexplicablyneobjašnjivo dullдосадно
65
164672
3645
da je njihovo predavanje neopisivo dosadno
03:00
and you are secretlytajno takingузимајући refugeutočište
66
168317
2621
i da potajno bežite
03:02
in a worldсвет insideу your headглава in
whichкоја you are not in that lessonлекцију,
67
170938
3962
u svet unutar svog uma,
koji nema veze sa predavanjem,
03:06
that addsдодаје to your listлиста of problemsпроблеми.
68
174900
3496
to doprinese listi problema.
03:10
(LaughterSmeh)
69
178396
1868
(Smeh)
03:12
AlsoTakođe, when my imaginationмашту takes holdдржати,
70
180264
4420
Takođe, kada mašta zaživi,
03:16
my bodyтело takes on a life of its ownвластити.
71
184684
1834
izgubim kontrolu nad svojim telom.
03:18
When something very excitingузбудљиво
happensсе дешава in my innerунутрашњи worldсвет,
72
186518
2958
Kada se nešto veoma uzbudljivo
dešava u mom unutrašnjem svetu,
03:21
I've just got to runтрцати.
73
189476
1504
ja prosto moram da jurim.
03:22
I've got to rockроцк backwardsуназад and forwardsnapred,
74
190980
1916
Moram da se klatim napred i nazad,
03:24
or sometimesпонекад screamвриштати.
75
192896
1788
a ponekad i vrištim.
03:26
This givesдаје me so much energyенергија,
76
194684
2250
To mi da toliko energije,
03:28
and I've got to have an
outletоутлет for all that energyенергија.
77
196934
2621
da ja moram nekako
da otpustim svu tu energiju.
03:31
But I've doneГотово that ever
sinceОд I was a childдете,
78
199555
2104
Ali ja to radim još od detinjstva,
03:33
ever sinceОд I was a tinyситни little girlдевојка.
79
201659
1718
još dok sam bila malena devojčica.
03:35
And my parentsродитељи thought it was
cutesladak, so they didn't bringдовести it up,
80
203377
2869
Mojim roditeljima je to bilo simpatično,
pa mi nisu zamerali,
03:38
but when I got into schoolшкола,
81
206246
1618
ali kad sam krenula u školu,
03:39
they didn't really agreeдоговорити се that it was cutesladak.
82
207864
2301
njima to nije bilo simpatično.
03:42
It can be that people
don't want to be friendsпријатељи
83
210165
2665
Dešava se da ljudi
ne žele da budu prijatelji
03:44
with the girlдевојка that startsпочиње
screamingвришти in an algebraалгебра lessonлекцију.
84
212830
2977
sa devojkom koja vrišti
na času matematike.
03:47
And this doesn't normallyнормално
happenдесити се in this day and ageстарост,
85
215807
3906
Ovo se obično ne dešava u današnje vreme,
03:51
but it can be that people don't want
to be friendsпријатељи with the autisticаутизам girlдевојка.
86
219713
3577
ali desi se da ljudi ne žele
da se druže s autističnom devojkom.
03:55
It can be that people
don't want to associatesaradnik
87
223290
3282
Možda ljudi ne žele da budu u vezi
03:58
with anyoneбило ко who won'tнеће
or can't fitфит themselvesсами
88
226572
2764
ni sa kim ko ne želi
ili ne može da se uklopi
04:01
into a boxбок that's labeledsa oznakom normalнормално.
89
229336
2970
u kalup s etiketom "normalno".
04:04
But that's fine with me,
90
232306
2166
Ali nemam ništa protiv toga,
04:06
because it sortsсортс the wheatпшеница from the chaffkukolja,
91
234472
2134
tako se deli žito od kukolja,
04:08
and I can find whichкоја people
are genuineправи, исправан and trueистина
92
236606
2767
i ja mogu da otkrijem
koji ljudi su iskreni i odani
04:11
and I can pickпицк these people as my friendsпријатељи.
93
239373
2556
i mogu da ih odaberem za prijatelje.
04:13
But if you think about it, what is normalнормално?
94
241929
3420
Ali, kad malo razmislite,
šta je to normalno?
04:17
What does it mean?
95
245349
1811
Šta to znači?
04:19
ImagineZamislite if that was the bestнајбоље
complimentkompliment you ever receivedпримљен.
96
247160
2780
Zamislite da je to najbolji kompliment
koji ste ikad dobili.
04:21
"WowVau, you are really normalнормално."
97
249940
2281
"Vau, kako si ti normalna."
04:24
(LaughterSmeh)
98
252221
1385
(Smeh)
04:25
But complimentsKomplimenti are,
99
253606
3404
Ali komplimenti glase:
04:29
"you are extraordinaryизузетно"
100
257010
1408
"ti si izvanredna"
04:30
or "you stepкорак outsideспоља the boxбок."
101
258418
1834
ili "otvorena si za nove poglede".
04:32
It's "you're amazingНевероватно."
102
260252
1721
"Neverovatna si."
04:33
So if people want to be these things,
103
261973
1890
Dakle, ako ljudi žele da budu sve to,
04:35
why are so manyмноги people
strivingстремљење to be normalнормално?
104
263863
2508
zašto toliko njih teži da bude normalno?
04:38
Why are people pouringзаливање theirњихова
brilliantбрилијантно individualпојединац lightсветло into a moldкалуп?
105
266371
5014
Zašto ljudi prosipaju svoju
briljantnu individualnost u kalup?
04:43
People are so afraidуплашен of varietyсорта
that they try and forceсила everyoneсви,
106
271385
4755
Ljude je toliko strah od različitosti
da pokušavaju da primoraju svakog,
04:48
even people who don't want
to or can't, to becomeпостати normalнормално.
107
276140
3718
čak i ljude koji ne žele
ili ne mogu, da budu normalni.
04:51
There are campsкампови for LGBTQLGBTQ people
108
279858
2839
Postoje kampovi za LGBTQ ljude
04:54
or autisticаутизам people to try and
make them this "normalнормално,"
109
282697
3476
ili autistične ljude,
gde ih pokušavaju učiniti "normalnim",
04:58
and that's terrifyingзастрашујуће that people
would do that in this day and ageстарост.
110
286173
4525
i to je strašno,
da to ljudi rade u današnje vreme.
05:02
All in all, I wouldn'tне би tradeтрговина my autismаутизам
and my imaginationмашту for the worldсвет.
111
290698
4607
Sve u svemu, ne bih menjala svoj autizam
i svoju maštu ni za šta na svetu.
05:07
Because I am autisticаутизам,
112
295305
1990
Zato što sam autistična,
05:09
I've presentedпредстављен documentariesдокументарци to the BBCBBC,
113
297295
2992
pojavljivala sam se
u dokumentarcima na Bi-Bi-Si-ju,
05:12
I'm in the midstсредином of writingписање a bookкњига,
114
300287
2239
trenutno pišem knjigu,
05:14
I'm doing this — this is fantasticфантастичан
115
302526
2148
govorim ovde - to je sjajno -
05:16
and one of the bestнајбоље
things that I've achievedпостићи,
116
304674
3251
i jedna od najboljih stvari
koje sam postigla,
05:19
that I considerразмотрити to have achievedпостићи,
117
307925
2585
smatram da sam to postigla,
05:22
is I've foundнашао waysначини of communicatingкомуницирање
118
310510
1982
je da sam pronašla način da komuniciram
05:24
with my little brotherбрате and sisterсестра,
119
312492
1845
s mlađim bratom i sestrom,
05:26
who as I've said are nonverbalневербална.
They can't speakговорити.
120
314337
3363
za koje sam već rekla
da nemaju sposobnost govora. Ne govore.
05:29
And people would oftenчесто writeпиши
off someoneнеко who'sко је nonverbalневербална,
121
317700
2860
Ljudi bi često otpisali
nekoga ko ne može da govori,
05:32
but that's sillyглупо, because
my little brotherбрате and sisterсестра
122
320560
2734
ali to je glupo, jer su moj brat i sestra
05:35
are the bestнајбоље siblingsbrat i sestra that
you could ever hopeнадати се for.
123
323294
2693
najbolji brat i sestra
koje biste poželeli.
05:37
They're just the bestнајбоље,
and I love them so much
124
325987
2287
Oni su prosto najbolji i obožavam ih,
05:40
and I careнега about them
more than anything elseдруго.
125
328274
3555
stalo mi je do njih
više od bilo čega na svetu.
05:43
I'm going to leaveодлази you with one questionпитање:
126
331829
2678
Ostaviću vas sa jednim pitanjem:
05:46
If we can't get insideу the person'sособа mindsумови,
127
334507
3137
ako ne možemo da uđemo u tuđe umove,
05:49
no matterматерија if they're autisticаутизам or not,
128
337644
2093
bez obzira da li su autistični ili ne,
05:51
insteadуместо тога of punishingkažnjavanje anything
that strayslutalice from normalнормално,
129
339737
3037
umesto da kažnjavamo
sve što nije normalno,
05:54
why not celebrateславити uniquenessjedinstvenost
130
342774
1755
zašto ne bismo slavili jedinstvenost
05:56
and cheernavijanje everyсваки time someoneнеко
unleashesispaljuje svoje theirњихова imaginationмашту?
131
344529
4061
i zašto ne bismo aplaudirali svaki put
kada neko pusti mašti na volju?
06:00
Thank you.
132
348590
1576
Hvala.
06:02
(ApplauseAplauz)
133
350166
5180
(Aplauz)
Translated by Milenka Okuka
Reviewed by Mile Živković

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rosie King - Storytelling activist
Rosie King challenges stereotypes of people with autism and contextualizes the issue by asking us, “Why be normal?”

Why you should listen
When she was nine years old, doctors confirmed Rosie King’s self-diagnosis of Asperger’s Syndrome. With two younger siblings severely affected by autism, Rosie had a burning desire to help make the world a more tolerant place for people with autism ever since she was a young girl. She found the opportunity to do so when her family was invited to do a local news segment on her mother’s children’s books, which featured Rosie’s illustrations. Her lack of inhibition made her a natural presenter, and she was asked to host BBC Newsround’s special program “My Autism and Me,” bringing her a much wider audience and an Emmy Kid’s Award. Rosie continues to raise awareness about autism, and is working towards her goal of becoming a professional actress and storyteller.
More profile about the speaker
Rosie King | Speaker | TED.com