TEDMED 2014
Rosie King: How autism freed me to be myself
로지 킹(Rosie King): 어떻게 자폐증이 나를 자유롭게 해주었는가
Filmed:
Readability: 3.2
2,683,245 views
"사람들은 다양성을 두려워해서 모든 것을 특정한 이름이 붙은 틀에 넣으려고 해요." 자폐증을 가진 대담하고 시원시원한 16살 로지 킹은 말합니다. 그녀는 궁금해 합니다: 왜 사람들은 평범해지는 것에 집착하는 걸까요? 그녀는 모든 아이들과 부모님, 교사가 독특함을 인정해야 한다고 경종을 울립니다. 인간의 다양성이 지닌 가능성을 보여주는 살아 있는 이야기입니다.
Rosie King - Storytelling activist
Rosie King challenges stereotypes of people with autism and contextualizes the issue by asking us, “Why be normal?” Full bio
Rosie King challenges stereotypes of people with autism and contextualizes the issue by asking us, “Why be normal?” Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:12
I haven't told many people this,
0
738
1698
사람들에게 말한 적은 없지만
00:14
but in my head, I've got
1
2436
2396
제 머리 속에선
00:16
thousands of secret worlds all going on
2
4832
2137
수 천 가지 비밀의 세상이
00:18
all at the same time.
3
6969
2301
동시에 펼쳐집니다.
00:21
I am also autistic.
4
9270
2333
저는 자폐도 있습니다.
00:23
People tend to diagnose autism
5
11603
1946
자폐증을 진단할 때
00:25
with really specific
check-box descriptions,
check-box descriptions,
6
13549
3319
아주 구체적인 OX항목을 사용하지만
00:28
but in reality, it's a whole
variation as to what we're like.
variation as to what we're like.
7
16868
3048
실제로 저희들은
전체적인 변화의 모습입니다.
전체적인 변화의 모습입니다.
00:31
For instance, my little brother,
8
19916
1733
예를 들어, 제 동생은
00:33
he's very severely autistic.
9
21649
1777
중증 자폐를 앓고 있습니다.
00:35
He's nonverbal. He can't talk at all.
10
23426
2262
전혀 말을 하지 않습니다.
00:37
But I love to talk.
11
25688
2492
하지만 저는 말하는게 좋아요.
00:40
People often associate autism
12
28180
3303
보통 자폐증이라고 하면
00:43
with liking maths and
science and nothing else,
science and nothing else,
13
31483
2673
수학과 과학만 좋아한다고 생각하지만
00:46
but I know so many autistic people
14
34156
1799
창의적인 것을 좋아하는
00:47
who love being creative.
15
35955
2373
자폐인들도 많습니다.
00:50
But that is a stereotype,
16
38328
2442
바로 이런 게 고정관념입니다.
00:52
and the stereotypes of things
17
40770
1856
어떤 고정관념들은
00:54
are often, if not always, wrong.
18
42626
3262
다 그런건 아니지만, 잘못된 게 많죠.
00:57
For instance, a lot of people
19
45888
2418
예를 들면, 대다수 사람들은
01:00
think autism and think
"Rain Man" immediately.
"Rain Man" immediately.
20
48306
4253
자폐하면 "레인 맨"을
바로 떠올립니다.
바로 떠올립니다.
01:04
That's the common belief,
21
52559
1492
모든 자폐인들이
01:06
that every single autistic
person is Dustin Hoffman,
person is Dustin Hoffman,
22
54051
3295
더스틴 호프만 같을 거라는 게
일반적인 생각이지만
일반적인 생각이지만
01:09
and that's not true.
23
57346
3003
실제론 그렇지 않습니다.
01:12
But that's not just with
autistic people, either.
autistic people, either.
24
60349
2801
자폐의 경우만 그런게 아닙니다.
01:15
I've seen it with LGBTQ people,
25
63150
2340
성소수자, 여성들,
01:17
with women, with POC people.
26
65490
2420
유색인종도 그렇습니다.
01:19
People are so afraid of variety
27
67910
2518
사람들은 다양함을 너무 두려워해서
01:22
that they try to fit everything
into a tiny little box
into a tiny little box
28
70428
2801
모든 것을 특정한 명칭이 붙어있는
01:25
with really specific labels.
29
73229
2295
작은 틀에 넣으려고 합니다.
01:27
This is something that actually
30
75524
1631
이런 일은 실제로 제 삶에서도
01:29
happened to me in real life:
31
77155
2678
벌어지는 일입니다.
01:31
I googled "autistic people are ..."
32
79833
2688
"자폐아는....", 이라고 검색하면
01:34
and it comes up with suggestions
33
82521
2103
무슨 말이 뒤에 올 지
01:36
as to what you're going to type.
34
84624
2025
추천 검색어가 하단에 뜹니다.
01:38
I googled "autistic people are ..."
35
86649
1755
"자페아는...", 이렇게 검색하면
01:40
and the top result was "demons."
36
88404
3213
맨 위에 뜨는 게 "악마"였습니다.
01:43
That is the first thing that people think
37
91617
2258
그게 사람들이 자폐증하면
01:45
when they think autism.
38
93875
2004
첫번째로 떠올리는 말인 거죠.
01:47
They know.
39
95879
1906
다들 알고 있었다니.
01:49
(Laughter)
40
97785
3209
(웃음)
01:56
One of the things I can do
because I'm autistic —
because I'm autistic —
41
104604
2597
제가 자폐라서 할 수 있는 것은—
01:59
it's an ability rather than a disability —
42
107201
2441
장애가 아니라 능력입니다.—
02:01
is I've got a very, very vivid imagination.
43
109642
3535
아주아주 선명하게 상상하는 건데요,
02:05
Let me explain it to you a bit.
44
113177
1673
조금 설명을 해드리자면,
02:06
It's like I'm walking in two
worlds most of the time.
worlds most of the time.
45
114850
2250
동시에 두 세상을 살아가는 겁니다.
02:09
There's the real world,
the world that we all share,
the world that we all share,
46
117100
2534
우리가 사는 실제 세상이 있고
02:11
and there's the world in my mind,
47
119634
1980
제 마음속의 세상이 있습니다.
02:13
and the world in my mind
is often so much more real
is often so much more real
48
121614
3037
제 마음속의 세상은 때로
02:16
than the real world.
49
124651
2487
이 세상보다 더 현실적입니다.
02:19
Like, it's very easy for
me to let my mind loose
me to let my mind loose
50
127138
3371
저는 마음대로 생각 할 수 있습니다.
02:22
because I don't try and fit
myself into a tiny little box.
myself into a tiny little box.
51
130509
2871
작은 틀에 저 자신을
맞추려고 하지 않으니까요.
맞추려고 하지 않으니까요.
02:25
That's one of the best
things about being autistic.
things about being autistic.
52
133380
2239
이게 바로 자폐의
좋은 점 중 하나입니다.
좋은 점 중 하나입니다.
02:27
You don't have the urge to do that.
53
135619
1969
여러분은 이런 욕구가 없습니다.
02:29
You find what you want to do,
54
137588
2768
하고 싶은 일을 찾고
02:32
you find a way to do it,
and you get on with it.
and you get on with it.
55
140356
2784
방법을 찾고, 시작하는 겁니다.
02:35
If I was trying to fit myself into a box,
56
143140
2153
만약 제가 틀에 갇히려고 했었다면,
02:37
I wouldn't be here, I
wouldn't have achieved
wouldn't have achieved
57
145293
2152
저는 여기에 있지도 못했을 거고
02:39
half the things that I have now.
58
147445
2150
지금까지 해온 일의
절반도 성취하지 못했을 겁니다.
절반도 성취하지 못했을 겁니다.
02:41
There are problems, though.
59
149595
1776
물론, 문제도 있습니다.
02:43
There are problems with being autistic,
60
151371
2165
자폐이기 때문에 생기는 문제와
02:45
and there are problems with
having too much imagination.
having too much imagination.
61
153536
2720
지나친 상상력 때문에
생기는 문제가 있습니다.
생기는 문제가 있습니다.
02:48
School can be a problem in general,
62
156256
2203
학교도 일반적으로 문제가 되는데요
02:50
but having also to explain to a teacher
63
158459
4031
선생님께 설명을 해야만 합니다.
02:54
on a daily basis
64
162490
2182
매일 말이죠.
02:56
that their lesson is inexplicably dull
65
164672
3645
수업이 얼마나 지루한지 설명하고
03:00
and you are secretly taking refuge
66
168317
2621
몰래 머릿속에 있는
03:02
in a world inside your head in
which you are not in that lesson,
which you are not in that lesson,
67
170938
3962
세상으로 도망가서
수업을 듣지 않는 건데요,
수업을 듣지 않는 건데요,
03:06
that adds to your list of problems.
68
174900
3496
그게 또 문제가 되는 것이죠.
03:10
(Laughter)
69
178396
1868
(웃음)
03:12
Also, when my imagination takes hold,
70
180264
4420
또, 제가 상상을 시작하면
03:16
my body takes on a life of its own.
71
184684
1834
제 몸이 그대로 움직입니다.
03:18
When something very exciting
happens in my inner world,
happens in my inner world,
72
186518
2958
상상의 세계에서 신나는 일이 벌어지면
03:21
I've just got to run.
73
189476
1504
저는 막 뛰기 시작합니다.
03:22
I've got to rock backwards and forwards,
74
190980
1916
앞뒤로 흔들고
03:24
or sometimes scream.
75
192896
1788
가끔은 소리도 지릅니다.
03:26
This gives me so much energy,
76
194684
2250
저에게 에너지가 넘치기 떄문에
03:28
and I've got to have an
outlet for all that energy.
outlet for all that energy.
77
196934
2621
그것을 발산할 통로가 필요한 거죠.
03:31
But I've done that ever
since I was a child,
since I was a child,
78
199555
2104
저는 어릴 때부터 그랬습니다.
03:33
ever since I was a tiny little girl.
79
201659
1718
아주 어릴 때부터요.
03:35
And my parents thought it was
cute, so they didn't bring it up,
cute, so they didn't bring it up,
80
203377
2869
부모님께서 귀엽다고 생각해서
별로 뭐라고 안하셨었지만
별로 뭐라고 안하셨었지만
03:38
but when I got into school,
81
206246
1618
학교에 갈 나이가 되자,
03:39
they didn't really agree that it was cute.
82
207864
2301
귀엽다고 생각하지 않으셨습니다.
03:42
It can be that people
don't want to be friends
don't want to be friends
83
210165
2665
수학시간에 소리 지르는 아이와
03:44
with the girl that starts
screaming in an algebra lesson.
screaming in an algebra lesson.
84
212830
2977
친구가 되어줄 사람은 없으니까요.
03:47
And this doesn't normally
happen in this day and age,
happen in this day and age,
85
215807
3906
요즘, 이 나이엔
보통 이렇게 행동하지 않지만,
보통 이렇게 행동하지 않지만,
03:51
but it can be that people don't want
to be friends with the autistic girl.
to be friends with the autistic girl.
86
219713
3577
사람들은 자폐인 여자애와
친구가 되려고 하지 않을 수 있죠.
친구가 되려고 하지 않을 수 있죠.
03:55
It can be that people
don't want to associate
don't want to associate
87
223290
3282
사람들은 평범하다는 범주에
03:58
with anyone who won't
or can't fit themselves
or can't fit themselves
88
226572
2764
속하지 않거나
속하지 않으려는사람하고
속하지 않으려는사람하고
04:01
into a box that's labeled normal.
89
229336
2970
엮이길 싫어할 수 있습니다.
04:04
But that's fine with me,
90
232306
2166
그래도 저는 괜찮습니다.
04:06
because it sorts the wheat from the chaff,
91
234472
2134
쌀겨에서 쌀알을 골라낼 수 있으니까요.
04:08
and I can find which people
are genuine and true
are genuine and true
92
236606
2767
순수하고 진심어린 사람이
누구인지 알 수 있고
누구인지 알 수 있고
04:11
and I can pick these people as my friends.
93
239373
2556
그들과 친구가 될 수 있습니다.
04:13
But if you think about it, what is normal?
94
241929
3420
그런데 평범하다는 건 뭘까요?
04:17
What does it mean?
95
245349
1811
무슨 뜻일까요?
04:19
Imagine if that was the best
compliment you ever received.
compliment you ever received.
96
247160
2780
그게 최고의 칭찬이라고
한번 생각해보세요.
한번 생각해보세요.
04:21
"Wow, you are really normal."
97
249940
2281
"와, 넌 정말 평범하구나."
04:24
(Laughter)
98
252221
1385
(웃음)
04:25
But compliments are,
99
253606
3404
보통 칭찬이란 건,
04:29
"you are extraordinary"
100
257010
1408
"너 정말 대단하구나."
04:30
or "you step outside the box."
101
258418
1834
아니면 "너는 창의적이구나."
04:32
It's "you're amazing."
102
260252
1721
"너 끝내 준다." 이런 겁니다.
04:33
So if people want to be these things,
103
261973
1890
사람들은 이렇게 되고 싶어 하면서
04:35
why are so many people
striving to be normal?
striving to be normal?
104
263863
2508
왜 평범해 지려고 애쓰는 걸까요?
04:38
Why are people pouring their
brilliant individual light into a mold?
brilliant individual light into a mold?
105
266371
5014
왜 사람들은 개인의 놀라운 능력을
틀에 부으려고 할까요?
틀에 부으려고 할까요?
04:43
People are so afraid of variety
that they try and force everyone,
that they try and force everyone,
106
271385
4755
사람들은 다양성을 두려워해서
평범해지려고 노력하고
평범해지려고 노력하고
04:48
even people who don't want
to or can't, to become normal.
to or can't, to become normal.
107
276140
3718
평범하기 싫은, 혹은 평범해질 수 없는
사람들에게 까지 강요합니다.
사람들에게 까지 강요합니다.
04:51
There are camps for LGBTQ people
108
279858
2839
성소수자들과 자폐인들을
04:54
or autistic people to try and
make them this "normal,"
make them this "normal,"
109
282697
3476
'평범'하게 하기 위한 캠프가 있는데,
04:58
and that's terrifying that people
would do that in this day and age.
would do that in this day and age.
110
286173
4525
요즘 같은 시대에
그런 일을 하다니 정말 끔찍합니다.
그런 일을 하다니 정말 끔찍합니다.
05:02
All in all, I wouldn't trade my autism
and my imagination for the world.
and my imagination for the world.
111
290698
4607
어쨌든, 전 제 자폐증과 상상력을
세상 어느것과도 바꾸지 않을 겁니다.
세상 어느것과도 바꾸지 않을 겁니다.
05:07
Because I am autistic,
112
295305
1990
저는 자폐증이기 때문에
05:09
I've presented documentaries to the BBC,
113
297295
2992
BBC 다큐멘터리를 찍었고,
05:12
I'm in the midst of writing a book,
114
300287
2239
책을 쓰고 있으며,
05:14
I'm doing this — this is fantastic —
115
302526
2148
놀랍게도 지금 여기에 있습니다.
05:16
and one of the best
things that I've achieved,
things that I've achieved,
116
304674
3251
그리고 제가 가장 잘 한 일 중 하나는
05:19
that I consider to have achieved,
117
307925
2585
늘 하겠다고 생각했던 것인데
05:22
is I've found ways of communicating
118
310510
1982
제 동생들과
05:24
with my little brother and sister,
119
312492
1845
대화할 수 있는 방법을 찾은 겁니다.
05:26
who as I've said are nonverbal.
They can't speak.
They can't speak.
120
314337
3363
말씀 드린대로 동생들은
말을 할 수 없습니다.
말을 할 수 없습니다.
05:29
And people would often write
off someone who's nonverbal,
off someone who's nonverbal,
121
317700
2860
사람들은 말 못하는 사람을 비하하지만
05:32
but that's silly, because
my little brother and sister
my little brother and sister
122
320560
2734
정말 바보같은 짓이죠.
왜냐하면 제 동생들은
저한테 최고의 형제들이거든요.
저한테 최고의 형제들이거든요.
05:35
are the best siblings that
you could ever hope for.
you could ever hope for.
123
323294
2693
05:37
They're just the best,
and I love them so much
and I love them so much
124
325987
2287
그 애들은 너무 좋은 애들이고
05:40
and I care about them
more than anything else.
more than anything else.
125
328274
3555
저는 동생들을 너무나 사랑하고
그 어떤 것보다 더 아낍니다.
그 어떤 것보다 더 아낍니다.
05:43
I'm going to leave you with one question:
126
331829
2678
한 가지 질문을 드리면서 마치겠습니다.
05:46
If we can't get inside the person's minds,
127
334507
3137
누군가 자폐이든 아니든
05:49
no matter if they're autistic or not,
128
337644
2093
그 마음속을 들여다 볼 수 없다면,
05:51
instead of punishing anything
that strays from normal,
that strays from normal,
129
339737
3037
평범하지 않다고 혼내는 대신
05:54
why not celebrate uniqueness
130
342774
1755
독특함을 칭찬해 주고
05:56
and cheer every time someone
unleashes their imagination?
unleashes their imagination?
131
344529
4061
상상력을 발휘할 때마다
격려해 주는 것이 어떨까요?
격려해 주는 것이 어떨까요?
06:00
Thank you.
132
348590
1576
고맙습니다.
06:02
(Applause)
133
350166
5180
(박수)
ABOUT THE SPEAKER
Rosie King - Storytelling activistRosie King challenges stereotypes of people with autism and contextualizes the issue by asking us, “Why be normal?”
Why you should listen
When she was nine years old, doctors confirmed Rosie King’s self-diagnosis of Asperger’s Syndrome. With two younger siblings severely affected by autism, Rosie had a burning desire to help make the world a more tolerant place for people with autism ever since she was a young girl. She found the opportunity to do so when her family was invited to do a local news segment on her mother’s children’s books, which featured Rosie’s illustrations. Her lack of inhibition made her a natural presenter, and she was asked to host BBC Newsround’s special program “My Autism and Me,” bringing her a much wider audience and an Emmy Kid’s Award. Rosie continues to raise awareness about autism, and is working towards her goal of becoming a professional actress and storyteller.
More profile about the speakerRosie King | Speaker | TED.com