ABOUT THE SPEAKER
AJ Jacobs - Author
Immersing himself in alternate lifestyles and long, hilarious experiments (usually with himself the guinea pig), writer AJ Jacobs tests the limits of behavior, customs, culture, knowledge -- and his wife's sense of humor.

Why you should listen

AJ Jacobs' writings stand at the intersection of philosophy, Gonzo journalism and performance art. Stubbornly curious and slyly perceptive, he takes immersive learning to its irrational and profoundly amusing extreme -- extracting wisdom and meaning after long stints as a self-styled guinea pig. For his widely circulated Esquire article "My Outsourced Life," he explored the phenomenon of outsourcing by hiring a team in Bangalore to take care of every part of his life -- from reading his emails to arguing with his wife to reading bedtime stories to his own son. A previous article, "I Think You're Fat," chronicled a brief, cringe-inducing attempt to live his life in Radical Honesty, telling all the truth, all the time.

Jacobs is author of The Know-It-All, which documents the year he spent reading the Encyclopedia Britannica from A to Z, uncovering both funny and surprising factoids but also poignant insight into history and human nature. In 2007 he released The Year of Living Biblically, in which he attempted to follow every single rule in the Bible as literally as possible for an entire year. His recent book The Guinea Pig Diaries: My Life as an Experiment is a collection of numerous personal experiments. including living according to George Washington's rules of conduct, outsourcing every single task to India, and posing as a woman on an online dating site. 

More profile about the speaker
AJ Jacobs | Speaker | TED.com
TED Salon Brightline Initiative

AJ Jacobs: My journey to thank all the people responsible for my morning coffee

آج جاکوبز: سفر من برای قدردانی از تمام کسانی که در تأمین قهوه صبحم نقش دارند.

Filmed:
2,645,856 views

نویسنده، آج جاکوبز پروژه‌ای غیرمستقیم و ساده را آغاز می‌کند با ایده‌ای در قلب آن: تشکر رودررو از تمام کسانی که در تهیه فنجان قهوه صبحگاهی خودش نقش دارند. پس از هزاران "متشکرم"، جاکوبز تجربه‌ای از یک سیاحت جهانی را عرضه می‌کند مبنی بر اینکه در این سفر طولانی به حکمتی متحول کننده زندگی دست یافته است. جاکوبز می‌گوید: «کشف کردم که بدون تلاش صدها نفر از افرادی که فکرش را هم نمی‌کردم، قهوه من به عرصه وجود پا نمی‌گذاشت.»
- Author
Immersing himself in alternate lifestyles and long, hilarious experiments (usually with himself the guinea pig), writer AJ Jacobs tests the limits of behavior, customs, culture, knowledge -- and his wife's sense of humor. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, I don't like to boastبه رخ کشیدن,
0
760
2920
خب، من دوست ندارم خودستایی کنم،
00:15
but I am very good at findingیافته things
to be annoyedآزاردهنده about.
1
3719
5537
اما در پیدا کردن چیزهایی که
آزارم می‌دهند بسیار خوب هستم.
00:21
It is a realواقعی specialtyتخصص of mineمال خودم.
2
9280
2096
این تخصص واقعی من است.
00:23
I can hearشنیدن 100 complimentsتعریف
and a singleتنها insultتوهین,
3
11400
3896
می‌توانم ۱۰۰ تعریف و
یک بی‌احترمی را بشنوم،
00:27
and what do I rememberیاد آوردن?
4
15320
1496
و چه چیزی در خاطرم می‌ماند؟
00:28
The insultتوهین.
5
16840
1376
همان بی‌احترامی.
00:30
And accordingبا توجه to
the researchپژوهش, I'm not aloneتنها.
6
18240
2696
و بر اساس تحقیقات، من تنها نیستم.
00:32
Unfortunatelyمتاسفانه, the humanانسان brainمغز
is wiredسیمی to focusتمرکز on the negativeمنفی.
7
20960
5536
متأسفانه، مغز انسان برای تمرکز
روی چیزهای منفی سیم کشی شده است.
00:38
Now, this mightممکن have been helpfulمفید است
when we were caveغار people,
8
26520
3336
این کار ممکن است برای زمان
غارنشینی ما مفید بوده باشد،
00:41
tryingتلاش کن to avoidاجتناب کردن predatorsشکارچیان,
9
29880
1856
تلاش برای اجتناب از درندگان،
00:43
but now it's a terribleوحشتناک way
to go throughاز طریق life.
10
31760
2696
اما اکنون روشی وحشتناک
برای زندگی کردن است.
00:46
It is a realواقعی majorعمده componentجزء
of anxietyاضطراب and depressionافسردگی.
11
34480
6456
جزء مهمی از اضطراب و افسردگی است.
00:52
So how can we fightمبارزه کردن
the brain'sمغز negativeمنفی biasتعصب?
12
40960
4056
پس چگونه می‌توان با این
تمایل به منفی مغز مبارزه کرد؟
00:57
Accordingبا توجه to a lot of researchپژوهش,
one of the bestبهترین weaponsاسلحه is gratitudeحق شناسی.
13
45040
5320
بر اساس بسیاری از تحقیقات،
یکی از بهترین سلاح‌ها، قدردانی است.
01:03
So knowingدانستن this, I startedآغاز شده a newجدید traditionسنت
in our houseخانه a coupleزن و شوهر of yearsسالها agoپیش.
14
51080
5016
بنابراین پس از دانستن این، من دو سال پیش
سنت جدیدی در خانه‌مان را شروع کردم.
01:08
Before a mealوعده غذایی with my wifeهمسر and kidsبچه ها,
15
56120
2456
قبل از غذا با همسرم و بچه ها،
01:10
I would say a prayerنماز of thanksgivingشکرگذاری.
16
58600
2840
دعای شکرگزاری می‌خواندم.
01:14
Prayerنماز is not quiteکاملا the right wordکلمه.
17
62560
1816
دعا کلمه‌ی کاملاً درستی نیست.
01:16
I'm agnosticاگنستیک, so insteadبجای of thankingسپاسگزار God,
18
64400
4696
من ندانم‌گرا هستم، بنابراین
به جای شکر خدا،
01:21
I would thank some of the people
who helpedکمک کرد make my foodغذا a realityواقعیت.
19
69120
4336
من از افرادی که به
غذایم هستی بخشیده‌اند تشکر می‌کردم.
01:25
I'd say, "I'd like to thank the farmerمزرعه دار
who grewرشد کرد these tomatoesگوجه فرنگیها,
20
73480
4336
می‌گفتم، «من می‌خواهم از کشاورزی تشکر کنم
که این گوجه فرنگی را پرورش داده است،
01:29
and the truckerکامیون گیرنده who droveرانندگی کرد
these tomatoesگوجه فرنگیها to the storeفروشگاه,
21
77840
2696
و راننده کامیونی که این گوجه فرنگی
را به فروشگاه برد،
01:32
and the cashierصندوقدار
who rangزنگ زد these tomatoesگوجه فرنگیها up."
22
80560
2856
و صندوقدارانی که این گوجه فرنگی
را تلفنی فروختند.»
01:35
And I thought it was going
prettyبسیار well, this traditionسنت.
23
83440
2600
و من فکر می‌کردم این سنت
خیلی خوب پیش می‌رود.
01:39
Then one day, my 10-year-oldساله sonفرزند پسر said,
24
87040
2536
سپس یک روز، پسر ۱۰ ساله‌ی من گفت:
01:41
"You know, Dadبابا, those people
aren'tنه in our apartmentاپارتمان.
25
89600
3336
« بابا، می‌دانی که این
افراد در آپارتمان ما نیستند.
01:44
They can't hearشنیدن you.
26
92960
1216
و صدای تو را نمی‌شنوند.
01:46
If you really caredمراقب باشید, you would go
and thank them in personفرد."
27
94200
4056
اگر واقعا اهمیت می‌دهی، می‌توانی
بروی و از آنها به صورت شخصی تشکر کنی.»
01:50
And I thought, "Hmmهام.
That's an interestingجالب هست ideaاندیشه."
28
98280
3176
و من فکر کردم، «آهان. ایده‌ی جالبی است.»
01:53
(Laughterخنده)
29
101480
1296
(خنده)
01:54
Now I'm a writerنویسنده, and for my booksکتاب ها
I like to go on adventuresماجراهای.
30
102800
5056
حالا من نویسنده هستم و برای کتاب‌هایم
دوست دارم ماجراجویی کنم.
01:59
Go on questsمسابقات.
31
107880
1416
پرسشگری کنم.
02:01
So I decidedقرار بر این شد I'm going to take
my sonفرزند پسر up on his challengeچالش.
32
109320
4056
بنابراین تصمیم گرفتم که چالش پسرم را
بپذیرم.
02:05
It seemedبه نظر می رسید simpleساده enoughکافی.
33
113400
1696
به اندازه کافی ساده به نظر می‌رسید.
02:07
And to make it even simplerساده تر,
34
115120
1856
و برای آنکه ساده‌ترش کنم،
02:09
I decidedقرار بر این شد to focusتمرکز on just one itemآیتم.
35
117000
3496
تصمیم گرفتم روی یک مورد تمرکز کنم.
02:12
An itemآیتم I can't liveزنده withoutبدون:
36
120520
1816
موردی که نمی‌توانم
بدون آن زندگی کنم:
02:14
my morningصبح cupفنجان of coffeeقهوه.
37
122360
1640
فنجان قهوه‌ی صبحگاهی.
02:16
Well, it turnedتبدیل شد out
to be not so simpleساده at all.
38
124840
3216
خب، معلوم شد که اصلاً هم ساده نیست.
02:20
(Laughterخنده)
39
128080
1016
(خنده)
02:21
This questجستجو tookگرفت me monthsماه ها.
40
129120
1615
این جستجو چند ماه طول کشید.
02:22
It tookگرفت me around the worldجهان.
41
130759
2457
من را به سراسر دنیا برد.
02:25
Because I discoveredکشف شده
that my coffeeقهوه would not be possibleامکان پذیر است
42
133240
5456
چون متوجه شدم که قهوه من
ممکن نیست وجود داشته باشد
02:30
withoutبدون hundredsصدها of people
I take for grantedاعطا شده.
43
138720
3056
بدون صدها نفر از کسانی
که باید از آن‌ها قدردانی کرد.
02:33
So I would thank the truckerکامیون گیرنده
44
141800
1896
بنابراین از راننده کامیون تشکر می‌کنم
02:35
who droveرانندگی کرد the coffeeقهوه beansلوبیا
to the coffeeقهوه shopفروشگاه.
45
143720
2696
کسی که دانه‌های قهوه را
به قهوه فروشی می‌برد
02:38
But he couldn'tنمی توانستم have doneانجام شده his jobکار
withoutبدون the roadجاده.
46
146440
3296
اما او نمی‌توانست کار خود
را بدون جاده انجام دهد.
02:41
So I would thank the people
who pavedپیچ خورده the roadجاده.
47
149760
2896
بنابراین از افرادی که جاده
را ساخته‌اند متشکرم.
02:44
(Laughterخنده)
48
152680
1096
(خنده)
02:45
And then I would thank the people
who madeساخته شده the asphaltآسفالت for the pavementپیاده رو.
49
153800
5016
و پس از آن باید از افرادی تشکر کنم
که آسفالت را برای راه‌سازی ساخته‌اند.
02:50
And I cameآمد to realizeتحقق بخشیدن that my coffeeقهوه,
50
158840
4056
و من متوجه شدم که قهوه من،
02:54
like so much elseچیز دیگری in the worldجهان,
51
162920
2056
مثل خیلی چیز‌های دیگر در جهان،
02:57
requiresنیاز دارد the combinedترکیب شده work
52
165000
2496
نیازمند کاری مرکب
02:59
of a shockingتکان دهنده numberعدد of people
from all walksپیاده روی می کند of life.
53
167520
3576
از تعداد متحیرکننده‌ای از افراد با
شرایط زندگی مختلف است.
03:03
Architectsمعماران, biologistsزیست شناسان,
designersطراحان, minersمعدنچیان, goatبز herdsگله,
54
171120
5776
معماران، زیست‌شناسان، طراحان،
معدن‌چیان، گله‌داران بز،
03:08
you nameنام it.
55
176920
1496
شما هم می‌توانید نام ببرید.
03:10
I decidedقرار بر این شد to call my projectپروژه
56
178440
2256
من تصمیم گرفتم که نام پروژه‌ام را
03:12
"Thanksبا تشکر a Thousandهزار."
57
180720
1976
"هزار تشکر" بگذارم.
03:14
Because I endedبه پایان رسید up
thankingسپاسگزار over a thousandهزار people.
58
182720
2760
زیرا با تشکر از بیش از هزار نفر
آن را به اتمام رساندم.
03:18
And it was overwhelmingغافلگیر کننده,
but it was alsoهمچنین wonderfulفوق العاده.
59
186400
3576
طاقت‌فرسا ولی در عین حال
بسیار خارق‌العاده بود.
03:22
Because it allowedمجاز me to focusتمرکز
60
190000
2256
چون به من اجازه می‌داد تا روی
03:24
on the hundredsصدها of things
that go right everyهرکدام day,
61
192280
3336
صدها مورد که هر روز به درستی
پیش می‌رود تمرکز کنم،
03:27
as opposedمخالف to the threeسه
or fourچهار that go wrongاشتباه.
62
195640
2736
نه فقط ۳ یا ۴ مورد که بد پیش می‌رود.
03:30
And it remindedیادآور شدم me of the astoundingعجیب و غریب
interconnectednessهمبستگی or our worldجهان.
63
198400
6216
و این موضوع درهم‌تنیدگی شگفت‌انگیز
جهان ما را به من یادآوری کرد.
03:36
I learnedیاد گرفتم dozensده ها of lessonsدرس ها
duringدر حین this projectپروژه,
64
204640
3856
من ده‌ها درس در این پروژه آموختم،
03:40
but let me just focusتمرکز on fiveپنج todayامروز.
65
208520
2896
ولی اجازه دهید که امروز روی
پنج تای آنها تمرکز کنیم.
03:43
The first is: look up.
66
211440
2896
اول این است: بگرد.
03:46
I startedآغاز شده my trailدنباله of gratitudeحق شناسی
67
214360
2016
من مسیر قدردانی را با تشکر از
03:48
by thankingسپاسگزار the baristaباریتا
at my localمحلی coffeeقهوه shopفروشگاه,
68
216400
3296
قهوه‌چی کافی شاپ محلی خودمان شروع کردم،
03:51
Joeجو Coffeeقهوه in Newجدید Yorkیورک.
69
219720
1656
«کافه‌ی جو» در نیویورک.
03:53
Her nameنام is Chungچانگ,
70
221400
1696
اسم او چانگ است،
03:55
and Chungچانگ is one of the mostاکثر
upbeatخوشبختی people you will ever meetملاقات.
71
223120
4736
و چانگ یکی از خوش‌بین‌ترین آدم‌هایی است
که ممکن است ببینید.
03:59
Bigبزرگ smilersmiler, enthusiasticمشتاق huggerدرهم.
72
227880
3336
همیشه خنده‌رو، در آغوش‌گیرنده مشتاق.
04:03
But even for Chungچانگ,
beingبودن a baristaباریتا is hardسخت.
73
231240
3496
اما حتی برای چانگ هم
کافه‌چی بودن سخت است.
04:06
And that's because you are encounteringمواجهه
people in a very dangerousخطرناک است stateحالت.
74
234760
4896
و این به این دلیل است که شما با آدم‌های
با احوال خطرناکی برخورد می‌کنید.
04:11
(Laughterخنده)
75
239680
1256
(خنده)
04:12
You know what it is -- precaffeinationprecaffeination.
76
240960
2736
شما می‌دانید که این پیش‌مسکن چیست--
04:15
(Laughterخنده)
77
243720
2136
(خنده)
04:17
So, Chungچانگ has had people
yellفریاد زدن at her untilتا زمان she criedگریه کرد,
78
245880
3736
خب، چانگ آدم‌هایی داشته که آنقدر
سرش داد زده‌اند تا به گریه افتاده،
04:21
includingشامل a nine-year-oldنه ساله girlدختر,
79
249640
2016
شامل یک دختر بچه‌ی ۹ ساله،
04:23
who didn't like the whippedشلاق زدن creamکرم رنگ designطرح
that Chungچانگ did on her hotداغ chocolateشکلات.
80
251680
4256
کسی که طراحی خامه را که چانگ
روی شکلات داغش انجام داده بود دوست نداشت.
04:27
So I thankedمتشکرم Chungچانگ,
81
255960
2896
بنابراین من از چانگ تشکر کردم،
04:30
and she thankedمتشکرم me for thankingسپاسگزار her.
82
258880
3175
و او برای اینکه ازش تشکر کردم
از من تشکر کرد.
04:34
I cutبرش it off there.
83
262079
1257
من همین جا قطعش کردم.
04:35
I didn't want to go
into an infiniteبي نهايت thankingسپاسگزار loopحلقه.
84
263360
2416
نمی‌خواستم در حلقه بی‌نهایت
تشکر کردن گیر کنم.
04:37
(Laughterخنده)
85
265800
1576
(خنده)
04:39
But Chungچانگ said that the hardestسخت ترین partبخشی
86
267400
3736
ولی چانگ سخت‌ترین بخش کارش را
04:43
is when people don't even treatدرمان شود her
like a humanانسان beingبودن.
87
271160
3496
زمانی می‌دانست که افراد حتی با او
مثل یک انسان رفتار نمی‌کنند. آنها با او
04:46
They treatدرمان شود her like a vendingتلوان machineدستگاه.
88
274680
1856
مثل یک دستگاه فروش خودکار رفتار می‌کنند.
04:48
So, they'llآنها خواهند شد handدست her theirخودشان creditاعتبار cardکارت
89
276560
2496
کارت اعتباری خود را به او می‌دهند
04:51
withoutبدون even looking up from theirخودشان phoneتلفن.
90
279080
2816
بدون اینکه حتی نگاهشان را
از داخل گوشی بالا بیاورند.
04:53
And while she's sayingگفت: this,
I'm realizingتحقق I've doneانجام شده that.
91
281920
4816
و زمانی که این را می‌گفت متوجه شدم
که خودم هم همین گونه رفتار کرده بودم.
04:58
I've been that a-holea-سوراخ.
92
286760
1856
همچین آدم پستی بودم.
05:00
And at that momentلحظه, I pledgedمتعهد شد:
93
288640
2936
در آن لحظه متعهد شدم:
05:03
when dealingمعامله with people,
I'm going to take those two secondsثانیه
94
291600
3296
زمانی که با مردم سروکار
دارم لااقل دو ثانیه زمان بگذارم
05:06
and look at them, make eyeچشم contactتماس.
95
294920
2856
و با نگاه کردن با آن‌ها
ارتباط چشمی برقرار کنم.
05:09
Because it remindsیادآوری می کند you,
you're dealingمعامله with a humanانسان beingبودن
96
297800
2856
این موضوع به شما یادآوری می‌کند
که با یک انسان روبرو هستید
05:12
who has familyخانواده and aspirationsآرزوها
97
300680
3736
کسی که خانواده و آرزوها دارد
05:16
and embarrassingشرم آور highبالا schoolمدرسه memoriesخاطرات.
98
304440
2576
و از خاطرات دوران دبیرستان خجالت زده است.
05:19
And that little momentلحظه of connectionارتباط
99
307040
3056
و آن لحظه‌ی کوتاه از ارتباط
05:22
is so importantمهم to bothهر دو people'sمردم
humanityبشریت and happinessشادی.
100
310120
4696
برای شادی و انسانیت
هر دو نفرخیلی مهم است.
05:26
Alrightبسيار خوب, secondدومین lessonدرس was:
101
314840
1776
بسیار خب، درس دوم این بود:
05:28
smellبو the rosesگل سرخ. And the dirtخاک.
And the fertilizerکود.
102
316640
4736
بوی گل رز را استشمام کنید.
به همراه گرد و خاک، به همراه کود.
05:33
After Chungچانگ, I thankedمتشکرم this man.
103
321400
2736
بعد از چانگ، من از این مرد تشکر کردم.
05:36
This is Edاد Kaufmannکاومان.
104
324160
1856
او اد کافمن است.
05:38
And Edاد is the one who choosesانتخاب می کند whichکه coffeeقهوه
they serveخدمت at my localمحلی coffeeقهوه shopفروشگاه.
105
326040
5536
و اد کسی است که انتخاب می‌کند چه قهوه‌ای
را در کافی شاپ محله‌مان سرو کنند.
05:43
He goesمی رود around the worldجهان,
to Southجنوب Americaآمریکا, to Africaآفریقا,
106
331600
3656
او به سراسر جهان می‌رود
به آمریکای جنوبی، آفریقا،
05:47
findingیافته the bestبهترین coffeeقهوه beansلوبیا.
107
335280
1816
تا بهترین دانه‌های قهوه را پیدا کند.
05:49
So I thankedمتشکرم Edاد.
108
337120
1416
بنابراین من از اد متشکرم.
05:50
And in returnبرگشت, Edاد showedنشان داد me
how to tasteطعم و مزه coffeeقهوه like a proنرم افزار.
109
338560
5776
و در عوض، اد به من نشان داد که چگونه
همانند یک حرفه‌ای قهوه را مزه کنم.
05:56
And it is quiteکاملا a ritualمراسم.
110
344360
1936
کاری است کاملاً سنتی.
05:58
You take your spoonقاشق
and you dipسیب زمینی it in the coffeeقهوه
111
346320
2256
شما قاشق‌تان را برمی‌دارید
و داخل قهوه فرو می‌برید
06:00
and then you take a bigبزرگ, loudبا صدای بلند slurpلیسیدن.
112
348600
2776
و بعد شما یک هورت
با صدای بلند خواهید داشت.
06:03
Almostتقریبا cartoonishlycartoonishly loudبا صدای بلند.
113
351400
1936
عین فیلم‌های کارتون.
06:05
This is because you want
to sprayافشانه the coffeeقهوه all over your mouthدهان.
114
353360
3296
به این خاطر است که شما می‌خواهید
قهوه را داخل تمام دهان‌تان بپاشید.
06:08
You have tasteطعم و مزه budsجوانه ها
in the sideسمت of your cheeksگونه ها,
115
356680
3136
ما در اطراف گونه‌هایمان
جوانه‌های تشخیص طعم داریم،
06:11
in the roofسقف of your mouthدهان,
116
359840
1416
همچنین در سقف دهان‌مان،
06:13
you've got to get them all.
117
361280
1536
شما باید همه‌ی طعم را دریافت کنید.
06:14
So Edاد would do this
118
362840
2736
خب اد باید این کار را انجام می‌داد
06:17
and he would --
119
365600
2496
و واقعا این کار را می‌کرد --
06:20
his faceصورت would lightسبک up and he would say,
120
368120
2696
چهره‌اش روشن می‌شد و می‌گفت
06:22
"This coffeeقهوه tastesسلیقه ها of honey-crispعسل ترد appleسیب
121
370840
3976
"این قهوه طعم سیب هانی‌کریسپ دارد
06:26
and notesیادداشت of soilخاک and mapleافرا syrupشربت."
122
374840
3536
با آثاری از خاک و شربت افرا
06:30
And I would take a sipشیرین and I'd say,
123
378400
2616
و من یک جرعه می‌نوشم و می‌گویم
06:33
"I'm pickingچیدن up coffeeقهوه.
124
381040
2736
«من دارم قهوه می‌خورم.
06:35
(Laughterخنده)
125
383800
1816
(خنده)
06:37
It tastesسلیقه ها to me like coffeeقهوه."
126
385640
1856
برای من طعم قهوه را می دهد.»
06:39
(Laughterخنده)
127
387520
2016
(خنده)
06:41
But inspiredالهام گرفته by Edاد, I decidedقرار بر این شد to really
128
389560
2936
ولی با انگیزه گرفتن از اد،
تصمیم گرفتم که واقعاً
06:44
let the coffeeقهوه sitنشستن on my tongueزبان
for fiveپنج secondsثانیه --
129
392520
3136
اجازه دهم که قهوه برای ۵ ثانیه
بر روی زبانم بنشیند --
06:47
we're all busyمشغول,
but I could spareیدکی fiveپنج secondsثانیه,
130
395680
2216
همه‌ی ما مشغول هستیم،
اما ۵ ثانیه وقت اضافه داریم،
06:49
and really think about the textureبافت
and the acidityاسیدیته and the sweetnessشیرینی.
131
397920
6536
تا واقعا در مورد بافت،
ترشی و شیرینی فکر کنیم.
06:56
And I startedآغاز شده to do it with other foodsخوراکی ها.
132
404480
2336
و من انجام این کار را
با دیگر غذاها شروع کردم.
06:58
And this ideaاندیشه of savoringخوشبختی
is so importantمهم to gratitudeحق شناسی.
133
406840
5656
و این ایده‌ی مزه کردن
واقعاً اهمیت تشکر کردن را می‌رساند.
07:04
Psychologistsروانشناسان talk about how gratitudeحق شناسی
134
412520
3336
روانشناسان درباره‌ی نحوه‌ی
شکرگزاری صحبت می‌کنند
07:07
is about takingگرفتن a momentلحظه
and holdingبرگزاری on to it as long as possibleامکان پذیر است.
135
415880
5336
که چگونه لحظه‌ای را انتخاب می‌کنید و تا
جایی که می‌توانید روی آن متوقف می‌شوید.
07:13
And slowingکند شدن down time.
136
421240
3656
و گذر زمان را کند می‌کنید.
07:16
So that life doesn't go by
in one bigبزرگ blurتار شدن, as it oftenغالبا does.
137
424920
4776
بنابراین برخلاف روند معمول، چنین حیاتی
به یک تاریکی بزرگ ختم نمی‌شود.
07:21
Numberعدد threeسه is:
138
429720
1456
شماره ی سه این است:
07:23
find the hiddenپنهان masterpiecesشاهکارهای
all around you.
139
431200
2976
تمامی شاهکارهای پنهان
اطرافتان را پیدا کنید.
07:26
Now, one of my favoriteمورد علاقه
conversationsگفتگو duringدر حین this yearسال
140
434200
2896
حالا یکی از مکالمات
مورد علاقه‌ی من در طی امسال
07:29
was with the guy who inventedاختراع شده است
my coffeeقهوه cupفنجان lidدرب.
141
437120
4456
با مردی بود که سرپوش فنجان
قهوه من را اختراع کرده است.
07:33
And untilتا زمان this pointنقطه,
142
441600
1656
و تا آن زمان
07:35
I had givenداده شده approximatelyتقریبا
zeroصفر thought to coffeeقهوه cupفنجان lidsدرب.
143
443280
4176
من تقریباً هیچ توجهی
به سرپوش‌های فنجان قهوه نداشتم
07:39
But I lovedدوست داشتنی talkingصحبت کردن
to this inventorمخترع, Dougداگ Flemingفلمینگ,
144
447480
3256
اما عاشق صحبت کردن با مخترع آن،
داگ فلمینگ شدم
07:42
because he was so passionateپرشور.
145
450760
1856
به این دلیل که او بسیار پرشور بود.
07:44
And the bloodخون and sweatعرق and tearsاشک ها
he put into this lidدرب,
146
452640
3976
چه خون و عرق و اشک‌هایی
که بخاطر این درپوش صرف نشده بود،
07:48
and that I had never even consideredدر نظر گرفته شده.
147
456640
3296
و هرگز به آن فکر نکرده بودم.
07:51
He saysمی گوید a badبد lidدرب can ruinخراب کردن your coffeeقهوه.
148
459960
2856
او گفت که سرپوش بد
می‌تواند قهوه‌تان را خراب کند.
07:54
That it can blockمسدود کردن the aromaعطر,
149
462840
1936
چون می تواند عطر قهوه را مسدود کند،
07:56
whichکه is so importantمهم to the experienceتجربه.
150
464800
2256
که خیلی برای تجربه مهم است.
07:59
So he -- he's very innovativeخلاقانه.
151
467080
2536
پس او--او بسیار خلاق است.
08:01
He's like the Elonالون Muskمسک of coffeeقهوه lidsدرب.
152
469640
2056
او شبیه به Elon Musk برای سرپوش قهوه است.
08:03
(Laughterخنده)
153
471720
1016
(خنده)
08:04
So he designedطراحی شده this lidدرب
that's got an upside-downوارونه hexagonشش ضلعی
154
472760
4216
خب او این سرپوش را به شکل شش ضلعی
واژگون طراحی کرده است
08:09
so you can get your noseبینی right in there
and get maximumبیشترین aromaعطر.
155
477000
3976
بنابراین شما می توانید بینی خود را
اینجا بگذارید و حداکثر عطر را دریافت کنید.
08:13
And so I was delightedخوشحالم talkingصحبت کردن to him,
156
481000
3656
و بنابراین از صحبت کردن با او لذت بردم،
08:16
and it madeساخته شده me realizeتحقق بخشیدن there are
hundredsصدها of masterpiecesشاهکارهای all around us
157
484680
4616
این موضوع موجب شد که بفهمم
صدها شاهکار در اطراف ما وجود دارد
08:21
that we totallyکاملا take for grantedاعطا شده.
158
489320
1736
که به ما ارزانی شده و ما غافلیم.
08:23
Like the on-offروشن خاموش switchسوئیچ on my deskمیز مطالعه lampچراغ
has a little indentationدندانه for my thumbشست
159
491080
6456
مانند کلید روشن و خاموش چراغ
مطالعه من که دندانه‌ای دارد
08:29
that perfectlyکاملا fitsمتناسب است my thumbشست.
160
497560
1776
که کاملا انگشت شست در آن جا می‌گیرد.
08:31
And when something is doneانجام شده well,
161
499360
3216
و وقتی کاری به خوبی انجام شود،
08:34
the processروند behindپشت it
is largelyتا حد زیادی invisibleنامرئی.
162
502600
3256
فرآیند پشت آن تا حد زیادی نامشهود است.
08:37
But payingپرداخت attentionتوجه to it
163
505880
2216
اما توجه به آن
08:40
can tapشیر into that senseاحساس of wonderتعجب
and enrichغنی سازی کنید our livesزندگی می کند.
164
508120
4216
می‌تواند حس اعجاب را برانگیزد
و زندگی ما را غنی کند.
08:44
Numberعدد fourچهار is: fakeجعلی it tillتا you feel it.
165
512360
2976
شماره چهار: آنقدر وانمود کنید
تا احساسش کنید.
08:47
By the endپایان of the projectپروژه,
I was just in a thankingسپاسگزار frenzyدیوانگی.
166
515360
3936
در پایان پروژه من کاملاً
در حیرت شکرگزاری بودم.
08:51
So I was -- I would get up
and spendخرج کردن a coupleزن و شوهر hoursساعت ها,
167
519320
3176
اینگونه بودم - بیدار می‌شدم
و با صرف دو ساعت
08:54
I'd writeنوشتن emailsایمیل ها, sendارسال notesیادداشت,
168
522520
3856
ایمیل می‌نوشتم، یادداشت ارسال می‌کردم،
08:58
make phoneتلفن callsتماس می گیرد, visitبازدید کنید people
169
526400
2536
تلفن می‌زدم، با افراد ملاقات می‌کردم
09:00
to thank them for theirخودشان roleنقش in my coffeeقهوه.
170
528960
2176
تا از آن‌ها برای نقششان
در قهوه‌ام تشکر کنم.
09:03
And some of them, quiteکاملا honestlyصادقانه --
171
531160
2256
و برخی از آنها، کاملا صادقانه -
09:05
not that into it.
172
533440
1856
این کارم را دوست نداشتند.
09:07
They would be like, "What is this?
173
535320
2256
مثلاً می‌گفتند «این دیگر چیست؟
09:09
Is this a pyramidهرم schemeطرح,
what do you want, what are you sellingفروش?"
174
537600
4160
آیا پای یک شرکت هرمی در کار است،
چه می خواهید، چه چیزی می‌فروشید؟ »
09:14
But mostاکثر people were surprisinglyشگفت آور movedنقل مکان کرد.
175
542560
4256
اما اکثر افراد هیجان‌زده می‌شدند.
09:18
I rememberیاد آوردن, I calledبه نام the womanزن
who does the pestآفت controlکنترل
176
546840
3776
به یاد دارم به زنی که کنترل
آفات را در انبار
09:22
for the warehouseانبار
where my coffeeقهوه is servedخدمت کرده است --
177
550640
3176
محل سرو قهوه انجام می‌داد زنگ زدم -
09:25
I'm sorry -- where my coffeeقهوه is storedذخیره شده است.
178
553840
2576
نه ببخشید - جایی که قهوه انبار می‌شود.
09:28
And I said,
179
556440
2456
گفتم،
09:30
"This mayممکن است soundصدا strangeعجیب,
180
558920
1496
«ممکن است عجیب به نظر برسد،
09:32
but I want to thank you
for keepingنگه داشتن the bugsاشکالات out of my coffeeقهوه."
181
560440
4376
اما می‌خواهم بابت دفع آفات
از قهوه‌ام از شما تشکر کنم.»
09:36
And she said, "Well,
that does soundصدا strangeعجیب,
182
564840
2616
و او گفت: «خب، واقعاً عجیب است،
09:39
but you just madeساخته شده my day."
183
567480
2096
اما شما امروز حالم را دگرگون کردید.»
09:41
And it was like an anti-crankضد لنگ phoneتلفن call.
184
569600
3576
این تلفن زدن مثل قرص ضد افسردگی عمل کرد.
09:45
And it didn't just affectتاثیر می گذارد her,
it affectedمتأثر، تحت تأثیر، دچار، مبتلا me.
185
573200
3376
نه تنها او را تحت تأثیر قرارداد
که حتی خودم هم تحت تأثیر قرار گرفتم.
09:48
Because I would wakeاز خواب بیدار up everyهرکدام morningصبح
in my defaultبه طور پیش فرض moodحالت, whichکه is grumpinessبدبختی,
186
576600
5976
چون من همیشه صبح‌ها با حالت
سرخوردگی از خواب بیدار می‌شدم،
09:54
but I would forceزور myselfخودم
to writeنوشتن a thank-youتشکر از شما noteتوجه داشته باشید
187
582600
3256
اما خودم را مجبور می‌کردم
یک یادداشت تشکر بنویسم
09:57
and then anotherیکی دیگر and then anotherیکی دیگر.
188
585880
2096
و سپس یکی پس از دیگری.
10:00
And what I foundپیدا شد was
that if you actعمل کن as if you're gratefulسپاسگزار,
189
588000
4816
و دریافتم که اگر قدردانانه رفتار کنید
10:04
you eventuallyدر نهایت becomeتبدیل شدن به gratefulسپاسگزار for realواقعی.
190
592840
3016
در نهایت واقعاً قدردان خواهید شد.
10:07
The powerقدرت of our actionsاقدامات
to changeتغییر دادن our mindذهن is astoundingعجیب و غریب.
191
595880
4896
قدرت اقدامات ما
برای تغییر ذهن ما حیرت انگیز است.
10:12
So, oftenغالبا we think
that thought changesتغییرات behaviorرفتار,
192
600800
4056
خب اغلب ما فکر می‌کنیم
که فکر موجب تغییر رفتار می‌شود،
10:16
but behaviorرفتار very oftenغالبا
changesتغییرات our thought.
193
604880
4200
اما در موارد بسیاری رفتار،
فکر ما را تغییر می‌دهد
10:22
And finallyسرانجام, the last lessonدرس
I want to tell you about is:
194
610720
4456
و در آخر، درس آخر
که می خواهم به شما بگویم این است:
10:27
practiceتمرین sixشش degreesدرجه of gratitudeحق شناسی.
195
615200
3416
شش مرحله تشکر را تمرین کنید.
10:30
And everyهرکدام placeمحل, everyهرکدام stop
on this gratitudeحق شناسی trailدنباله
196
618640
4576
و هر جا، هر توقف
در این دنباله‌ی قدردانی
10:35
would give birthتولد to 100 other people
that I could thank.
197
623240
3896
۱۰۰ نفر دیگر را برای تشکر بوجود می‌آورد.
10:39
So I wentرفتی down to Colombiaکلمبیا to thank
the farmersکشاورزان who growرشد my coffeeقهوه beansلوبیا.
198
627160
5256
خب من برای تشکر از کشاورزانی که دانه‌های
قهوه را می‌کارند به کلمبیا رفتم.
10:44
And it was in a smallکوچک mountainکوه townشهر,
199
632440
2216
یک شهر کوچک کوهستانی بود،
10:46
and I was drivenرانده there
alongدر امتداد these curvyانحناء, cliffsideصعود roadsجاده ها.
200
634680
5176
در امتداد این جاده‌های پر پیچ و خم
و در امتداد دره‌ها راندیم.
10:51
And everyهرکدام time
we wentرفتی around a hairpinپیچ تند turnدور زدن
201
639880
3736
و هر دفعه به پیچ‌های تند می‌رسیدیم
10:55
the driverراننده would do the signامضا کردن of the crossصلیب.
202
643640
3656
راننده علامت صلیب را انجام می‌داد.
10:59
And I was like, "Thank you for that.
203
647320
2856
و من هم می‌گفتم «برای این کار ازت متشکرم.
11:02
(Laughterخنده)
204
650200
1816
(خنده)
11:04
But can you do that
while keepingنگه داشتن your handsدست ها on the wheelچرخ?
205
652040
3816
اما آیا می‌توانید این کار را انجام دهید
در حالی که دست‌ها روی فرمان هستند؟
11:07
Because I am terrifiedوحشت زده."
206
655880
1576
از آنجا که من وحشت‌زده هستم.»
11:09
But we madeساخته شده it.
207
657480
1216
اما تمامش کردیم.
11:10
And I metملاقات کرد the farmersکشاورزان,
the Guarnizoضامن brothersبرادران.
208
658720
3496
و من کشاورزان را ملاقات کردم،
برادران گوارنیزو.
11:14
It's a smallکوچک farmمزرعه, they make great coffeeقهوه,
209
662240
3256
مزرعه کوچکی است،
قهوه‌ای عالی تولید می‌کنند،
11:17
they're paidپرداخت شده aboveدر بالا
fair-tradeتجارت منصفانه pricesقیمت for it.
210
665520
2896
حقوقی بیش از دریافتی‌های
معمول دریافت می‌کنند.
11:20
And they showedنشان داد me
how the coffeeقهوه is grownرشد کرد.
211
668440
3016
به من نشان دادند که قهوه چگونه رشد می‌کند.
11:23
The beanلوبیا is actuallyدر واقع insideداخل
this fruitمیوه calledبه نام the coffeeقهوه cherryگیلاس.
212
671480
4576
دانه قهوه درون این میوه
به نام گیلاس قهوه قرار دارد.
11:28
And I thankedمتشکرم them.
213
676080
2176
از آن‌ها تشکر کردم.
11:30
And they said,
"Well, we couldn'tنمی توانستم do our jobکار
214
678280
3216
و در جواب گفتند، «خب بدون ۱۰۰ نفر دیگر
11:33
withoutبدون 100 other people."
215
681520
2216
نمی‌توانیم کارمان را انجام دهیم.»
11:35
The machineدستگاه that depulpsdepulps the fruitمیوه
is madeساخته شده in Brazilبرزیل,
216
683760
3856
دستگاهی که پوست میوه را
می‌گیرد ساخت برزیل است،
11:39
and the pickupسوار کردن truckکامیون
they driveراندن around the farmمزرعه,
217
687640
3056
و کامیونی که در مزرعه استفاده می‌شود،
11:42
that is madeساخته شده from partsقطعات
from all over the worldجهان.
218
690720
3416
از قطعاتی تشکیل شده که هر
یک مربوط به نقاط مختلف دنیاست.
11:46
In factواقعیت, the US exportsصادرات steelفولاد to Colombiaکلمبیا.
219
694160
4096
در واقع، فولاد از ایالت متحده
به کلمبیا صادر می‌شود.
11:50
So I wentرفتی to Indianaایندیانا,
and I thankedمتشکرم the steelفولاد makersسازندگان.
220
698280
4976
بنابراین به ایندیانا رفتم
و از سازندگان فولاد تشکر کردم.
11:55
And it just droveرانندگی کرد home
221
703280
3136
و به خانه برگشتم
11:58
that it doesn't take a villageدهکده
to make a cupفنجان of coffeeقهوه.
222
706440
3576
و فهمیدم که برای یک فنجان
قهوه نه یک روستا،
12:02
It takes the worldجهان
to make a cupفنجان of coffeeقهوه.
223
710040
3136
بلکه تمام جهان درگیر هستند.
12:05
And this globalجهانی است economyاقتصاد,
this globalizationجهانی سازی,
224
713200
5096
و این اقتصاد جهانی، این جهانی‌سازی،
12:10
it does have downsidesنابودی.
225
718320
1816
معایبی دارد.
12:12
But I believe the long-termبلند مدت
upsidesبالا رفتن are farدور greaterبزرگتر,
226
720160
3456
اما معتقدم مزایای بلند مدت آن
بسیار بیشتر است،
12:15
that progressپیش رفتن is realواقعی.
227
723640
1576
این پیشرفت، واقعی است.
12:17
We have madeساخته شده improvementsپیشرفت ها
in the last 50 yearsسالها,
228
725240
2416
در ۵۰ سال اخیر وضع ما بهتر شده است،
12:19
povertyفقر worldwideدر سراسر جهان has goneرفته down.
229
727680
2696
فقر جهانی کاهش یافته است.
12:22
And that we should resistمقاومت کردن the temptationوسوسه
230
730400
3256
و باید در مقابل وسوسه خزیدن
به درون برج عاج خودمان
12:25
to retreatعقب نشینی into our silosسیلیس.
231
733680
3016
مقاومت کنیم.
12:28
And we should resistمقاومت کردن this upsurgeبالا رفتن
232
736720
3056
باید در مقابل رشد
12:31
in isolationismانزواگرایی and jingoismبپيونديم.
233
739800
4536
انزواگرایی و وطن‌پرستی، مقاومت کنیم.
12:36
Whichکدام bringsبه ارمغان می آورد me to my finalنهایی pointنقطه.
234
744360
2376
حالا می‌رسیم به نکته پایانی.
12:38
Whichکدام is my hopeامید that we use gratitudeحق شناسی
as a sparkجرقه to actionعمل.
235
746760
5600
امیدوارم که قدردانی بعنوان شعله عملگرایی
مورد استفاده ما قرار گیرد.
12:45
Some people worryنگرانی
that gratitudeحق شناسی has a downsideنزولی.
236
753360
3736
برخی افراد نگرانند که قدردانی معایبی دارد.
12:49
That we'llخوب be so gratefulسپاسگزار,
that we'llخوب be complacentاز خود راضی.
237
757120
3816
اگر خیلی قدردان باشیم از همه چیز
راضی و قانع خواهیم بود.
12:52
We'llخوب be so, "Oh, everything'sهمه چیز
wonderfulفوق العاده, I'm so gratefulسپاسگزار."
238
760960
3656
به این شکل خواهد بود «آه همه چیز عالی است
من بابت همه چیز قدردانم.»
12:56
Well, it turnsچرخش out, the oppositeمخالف is trueدرست است.
239
764640
3600
خب عکس این موضوع صحیح است.
13:01
The researchپژوهش showsنشان می دهد
240
769120
2296
تحقیقات نشان می‌دهد
13:03
that the more gratefulسپاسگزار you are,
the more likelyاحتمال دارد you are to help othersدیگران.
241
771440
4656
هر چه شاکرتر باشید بیشتر
به دیگران کمک می‌کنید.
13:08
When you're in a badبد stateحالت,
242
776120
2056
وقتی حال خوبی ندارید،
13:10
you're oftenغالبا more focusedمتمرکز شده است
on your ownخودت needsنیاز دارد.
243
778200
2576
اغلب بر نیازهایتان بیشتر متمرکز می‌شوید.
13:12
But gratitudeحق شناسی makesباعث می شود you
want to payپرداخت it forwardرو به جلو.
244
780800
3216
اما قدردانی شما را به
جبران مافات وادار می‌کند.
13:16
And I experiencedبا تجربه this personallyشخصا.
245
784040
2416
و شخصاً این را تجربه کرده‌ام.
13:18
I mean, I'm not Motherمادر Teresaترزا,
246
786480
1696
ببینید، من مادر ترزا نیستم،
13:20
I'm still a selfishخود خواه bastardحرامزاده
a hugeبزرگ amountمیزان of the time.
247
788200
3456
در بیشتر اوقات یک خودخواه
نمک به حرام هستم.
13:23
But I'm better than I was
before this projectپروژه.
248
791680
3976
ولی الان نسبت به قبل
از این پروژه بهتر شده‌ام.
13:27
And that's because it madeساخته شده me awareمطلع
249
795680
2736
چونکه باعث شد از انتفاع
زنجیره تأمین
13:30
of the exploitationبهره برداری on the supplyعرضه chainزنجیر.
250
798440
3576
آگاهی پیدا کنم.
13:34
It remindedیادآور شدم me
that what I take for grantedاعطا شده
251
802040
2936
به من یادآوری کرد که چیزی که به سهولت دارم
13:37
is not availableدر دسترس است to millionsمیلیون ها نفر
of people around the worldجهان.
252
805000
3776
در دسترس میلیون‌ها نفر از مردم جهان نیست.
13:40
Like waterاب.
253
808800
1256
مثل آب.
13:42
Coffeeقهوه is 98.8 percentدرصد waterاب.
254
810080
4296
۹۸/۸ درصد از قهوه، آب است.
13:46
So I figuredشکل گرفته I should go and thank
the people at the Newجدید Yorkیورک reservoirمخزن,
255
814400
3536
پس فهمیدم که باید از کارکنان
مخزن نیویورک قدردانی کنم،
13:49
hundredsصدها of them, who provideفراهم کند me waterاب,
256
817960
2616
صدها نفر هستند
که برای من آب تأمین می‌کنند،
13:52
and this miracleمعجزه that I can
turnدور زدن a leverاهرم and get safeبی خطر waterاب.
257
820600
3096
و این معجزه که با چرخاندن
یک اهرم، آب سالم بدست می‌آید.
13:55
And that millionsمیلیون ها نفر of people
around the worldجهان don't have this luxuryلوکس
258
823720
3576
و اینکه میلیون‌ها نفر از مردم جهان
از این نعمت بزرگ محرومند
13:59
and have to walkراه رفتن hoursساعت ها to get safeبی خطر waterاب.
259
827320
2976
و برای آب سالم باید
ساعت‌ها پیاده‌روی کنند.
14:02
It inspiredالهام گرفته me to see what I could do
to help people get more accessدسترسی به,
260
830320
4696
این موضوع من را واداشت تا ببینم برای
دسترسی بیشتر مردم چکاری از دستم ساخته است،
14:07
and I did researchپژوهش
and foundپیدا شد a wonderfulفوق العاده groupگروه
261
835040
3056
جستجو کردم و یک
گروه فوق‌العاده را پیدا کردم
14:10
calledبه نام Dispensersضسبنسرس for Safeبی خطر Waterاب.
262
838120
2656
که توزیع‌کنندگان آب سالم نام داشت.
14:12
And I got involvedگرفتار.
263
840800
1336
و من درگیر شدم.
14:14
And I'm not expectingمنتظر
the Nobelنوبل Prizeجایزه committeeکمیته
264
842160
2776
انتظار ندارم کمیته جایزه نوبل
14:16
to knockدر زدن down my doorدرب,
265
844960
1256
بیاید دم در خانه من،
14:18
but it's a babyعزیزم stepگام,
it's a little something.
266
846240
4296
اما این گامی ابتدایی و کوچک است.
14:22
And it's all because of gratitudeحق شناسی.
267
850560
2816
و همه اینها به خاطر شکرگزاری است.
14:25
And it's why I encourageتشويق كردن
people, friendsدوستان, familyخانواده,
268
853400
3536
و به همین خاطر است که مردم،
دوستان و خانواده را تشوبق می‌کنم،
14:28
to followدنبال کردن gratitudeحق شناسی trailsمسیرهای پیاده روی of theirخودشان ownخودت.
269
856960
2976
که به خاطر خودشان هم که شده
زنجیره قدردانی را پی بگیرند.
14:31
Because it's a
life-transformingتبدیل به زندگی experienceتجربه.
270
859960
2816
چون تجربه‌ای است که زندگی را متحول می‌کند.
14:34
And it doesn't have to be coffeeقهوه.
271
862800
1616
و این حتما نباید قهوه باشد.
14:36
It could be anything.
272
864440
1216
هر چیزی می‌تواند باشد.
14:37
It could be a pairجفت of socksجوراب,
it could be a lightسبک bulbلامپ.
273
865680
2536
می‌تواند یک جفت جوراب یا یک لامپ باشد.
14:40
And you don't have to go around the worldجهان,
you can just do a little gestureژست,
274
868240
3576
و لزوماً نیازی نیست دنیا را بگردید.
می‌توانید به یک اشاره بسنده کنید.
14:43
like make eyeچشم contactتماس or sendارسال a noteتوجه داشته باشید
to the designerطراح of a logoآرم you love.
275
871840
5136
مثل برقرار کردن ارتباط چشمی یا ارسال یک
یادداشت برای طراح لوگوی مورد علاقه‌تان.
14:49
It's more about a mindsetذهنیت.
276
877000
1976
بیشتر بحث طرز تفکر است.
14:51
Beingبودن awareمطلع of the thousandsهزاران نفر of people
involvedگرفتار in everyهرکدام little thing we do.
277
879000
4480
آگاه شدن از وجود هزاران نفری
که در همه ریزترین اعمال‌مان نقش دارند.
14:56
Rememberingیاد that
there's someoneکسی in a factoryکارخانه
278
884880
3096
به خاطر داشته باشید که
کسی در کارخانه هست
15:00
who madeساخته شده the fabricپارچه for the chairsصندلی ها
you're sittingنشسته in right now.
279
888000
4216
که پارچه را برای صندلی‌هایی
که همین الآن بر آن نشسته‌اید ساخته است.
15:04
That someoneکسی wentرفتی into a mineمال خودم
and got the copperفلز مس for this microphoneمیکروفون
280
892240
6136
کسی هست که به معدن می‌رود
تا مس این میکروفون را تأمین کند
15:10
so that I could say my finalنهایی thank you,
281
898400
2576
خب من باید تشکر آخرم را انجام دهم،
15:13
whichکه is to thank you.
282
901000
1856
آن هم تشکر از شماست.
15:14
Thank you a thousandهزار
for listeningاستماع to my storyداستان.
283
902880
2880
هزاران تشکر از شما برای اینکه
به داستان من گوش دادید.
15:18
(Applauseتشویق و تمجید)
284
906400
2216
(تشویق)
15:20
(Cheeringتشویق)
285
908640
1720
(تحسین)
Translated by Mohammad Badsar
Reviewed by Masoud Motamedifar

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
AJ Jacobs - Author
Immersing himself in alternate lifestyles and long, hilarious experiments (usually with himself the guinea pig), writer AJ Jacobs tests the limits of behavior, customs, culture, knowledge -- and his wife's sense of humor.

Why you should listen

AJ Jacobs' writings stand at the intersection of philosophy, Gonzo journalism and performance art. Stubbornly curious and slyly perceptive, he takes immersive learning to its irrational and profoundly amusing extreme -- extracting wisdom and meaning after long stints as a self-styled guinea pig. For his widely circulated Esquire article "My Outsourced Life," he explored the phenomenon of outsourcing by hiring a team in Bangalore to take care of every part of his life -- from reading his emails to arguing with his wife to reading bedtime stories to his own son. A previous article, "I Think You're Fat," chronicled a brief, cringe-inducing attempt to live his life in Radical Honesty, telling all the truth, all the time.

Jacobs is author of The Know-It-All, which documents the year he spent reading the Encyclopedia Britannica from A to Z, uncovering both funny and surprising factoids but also poignant insight into history and human nature. In 2007 he released The Year of Living Biblically, in which he attempted to follow every single rule in the Bible as literally as possible for an entire year. His recent book The Guinea Pig Diaries: My Life as an Experiment is a collection of numerous personal experiments. including living according to George Washington's rules of conduct, outsourcing every single task to India, and posing as a woman on an online dating site. 

More profile about the speaker
AJ Jacobs | Speaker | TED.com