AJ Jacobs: My journey to thank all the people responsible for my morning coffee
AJ Jacobs: Minha jornada para agradecer a todas as pessoas responsáveis pelo meu café matinal
Immersing himself in alternate lifestyles and long, hilarious experiments (usually with himself the guinea pig), writer AJ Jacobs tests the limits of behavior, customs, culture, knowledge -- and his wife's sense of humor. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to be annoyed about.
coisas para me aborrecer.
and a single insult,
e um único insulto,
the research, I'm not alone.
não estou sozinho.
is wired to focus on the negative.
preparado para se concentrar no negativo.
when we were cave people,
éramos homens das cavernas,
to go through life.
de passar pela vida.
of anxiety and depression.
da ansiedade e da depressão.
the brain's negative bias?
contra o viés negativo do cérebro?
one of the best weapons is gratitude.
uma das melhores armas é a gratidão.
in our house a couple of years ago.
tradição em nossa casa há alguns anos.
com minha esposa e filhos,
ao invés de agradecer a Deus,
who helped make my food a reality.
a tornar a minha comida uma realidade.
who grew these tomatoes,
ao agricultor que cultivou estes tomates,
these tomatoes to the store,
who rang these tomatoes up."
pretty well, this tradition.
estava indo muito bem.
aren't in our apartment.
não estão no nosso apartamento.
and thank them in person."
iria agradecê-los pessoalmente".
That's an interesting idea."
uma ideia interessante".
I like to go on adventures.
gosto de participar de aventuras.
my son up on his challenge.
to be not so simple at all.
that my coffee would not be possible
que meu café não seria possível
I take for granted.
que eu não dava o devido valor.
to the coffee shop.
de café para a cafeteria.
without the road.
o trabalho dele sem a estrada.
who paved the road.
que pavimentaram a estrada.
who made the asphalt for the pavement.
que fizeram o asfalto para a pavimentação.
from all walks of life.
de pessoas de várias profissões.
designers, miners, goat herds,
mineiros, pastores de cabras,
thanking over a thousand people.
mais de mil pessoas.
but it was also wonderful.
that go right every day,
que dão certo todos os dias,
or four that go wrong.
ou quatro que dão errado.
interconnectedness or our world.
impressionante do nosso mundo.
during this project,
durante este projeto,
at my local coffee shop,
upbeat people you will ever meet.
mais otimistas que já conheci.
being a barista is hard.
ser barista é uma coisa difícil.
people in a very dangerous state.
num estado muito perigoso.
yell at her until she cried,
com Chung até ela chorar,
that Chung did on her hot chocolate.
que Chung fez no chocolate quente dela.
de agradecimento infinito.
into an infinite thanking loop.
like a human being.
a tratam como um ser humano.
I'm realizing I've done that.
percebi que também fiz isso.
I'm going to take those two seconds
vou gastar dois segundos
you're dealing with a human being
estamos lidando com um ser humano
humanity and happiness.
e a felicidade das pessoas.
And the fertilizer.
E a terra. E o fertilizante".
they serve at my local coffee shop.
que servem no meu café local.
to South America, to Africa,
para a América do Sul, África,
how to taste coffee like a pro.
o café como um profissional.
and you dip it in the coffee
to spray the coffee all over your mouth.
o café por toda a boca.
in the side of your cheeks,
por dentro das bochechas,
for five seconds --
na minha língua por cinco segundos;
mas podia gastar cinco segundos;
but I could spare five seconds,
and the acidity and the sweetness.
a acidez e a doçura.
com outros alimentos.
is so important to gratitude.
é muito importante para a gratidão.
and holding on to it as long as possible.
pelo maior tempo possível.
in one big blur, as it often does.
grande borrão, como costuma acontecer.
all around you.
escondidas ao redor".
conversations during this year
favoritas durante este ano
my coffee cup lid.
a tampa do meu copo de café.
zero thought to coffee cup lids.
em tampas de copos de café.
to this inventor, Doug Fleming,
com o inventor, Doug Fleming,
he put into this lid,
que ele colocou nessa tampa,
pode arruinar o café.
that's got an upside-down hexagon
que tem um hexágono invertido
and get maximum aroma.
o nariz ali e obter o aroma máximo.
hundreds of masterpieces all around us
centenas de obras-primas ao nosso redor
has a little indentation for my thumb
de mesa que tem um pequeno recuo
is largely invisible.
é em grande parte invisível.
and enrich our lives.
de admiração e enriquecer nossas vidas.
I was just in a thanking frenzy.
estava num frenesi de agradecimento.
and spend a couple hours,
what do you want, what are you selling?"
o que você está vendendo?"
surpreendentemente comovida.
who does the pest control
que faz o controle de pragas
where my coffee is served --
for keeping the bugs out of my coffee."
os insetos fora do meu café".
that does sound strange,
o contrário de um trote.
it affected me.
in my default mood, which is grumpiness,
no meu humor padrão, que é a rabugice,
to write a thank-you note
uma nota de agradecimento
that if you act as if you're grateful,
como se estivéssemos agradecidos,
to change our mind is astounding.
nossa mente é surpreendente.
that thought changes behavior,
que o pensamento muda o comportamento,
changes our thought.
muda nosso o pensamento.
I want to tell you about is:
on this gratitude trail
that I could thank.
que eu poderia agradecer.
the farmers who grow my coffee beans.
que cultivam meus grãos de café.
along these curvy, cliffside roads.
de estradas curvas e sinuosas.
we went around a hairpin turn
por uma curva fechada
while keeping your hands on the wheel?
mantendo as mãos no volante?
os irmãos Guarnizo.
the Guarnizo brothers.
eles fazem um ótimo café,
fair-trade prices for it.
de comércio justo.
how the coffee is grown.
this fruit called the coffee cherry.
dessa fruta chamada café cereja.
"Well, we couldn't do our job
poderíamos fazer o nosso trabalho
is made in Brazil,
a fruta é feita no Brasil
they drive around the farm,
dirigem pela fazenda
from all over the world.
aço para a Colômbia.
and I thanked the steel makers.
aos fabricantes de aço.
to make a cup of coffee.
para fazer uma xícara de café.
to make a cup of coffee.
this globalization,
upsides are far greater,
de longo prazo são muito maiores,
in the last 50 years,
as a spark to action.
a gratidão como uma faísca para a ação.
that gratitude has a downside.
tenha um lado negativo.
that we'll be complacent.
seremos complacentes.
wonderful, I'm so grateful."
eu sou muito grato".
the more likely you are to help others.
maior a probabilidade de ajudar os outros.
on your own needs.
em nossas necessidades.
want to pay it forward.
querer ajudar os outros.
a huge amount of the time.
a maior parte do tempo.
before this project.
that what I take for granted
o devido valor a coisas
of people around the world.
de pessoas em todo o mundo.
the people at the New York reservoir,
às pessoas no reservatório de Nova York,
turn a lever and get safe water.
uma alavanca e ter água potável.
around the world don't have this luxury
do mundo não têm esse luxo
para conseguir água potável.
to help people get more access,
pra ajudar as pessoas a terem mais acesso,
and found a wonderful group
the Nobel Prize committee
o comitê do Prêmio Nobel
it's a little something.
people, friends, family,
as pessoas, amigos, família,
life-transforming experience.
it could be a light bulb.
podemos fazer um pequeno gesto,
you can just do a little gesture,
o designer de um logotipo que gostamos.
to the designer of a logo you love.
involved in every little thing we do.
envolvidas em cada coisinha que fazemos.
there's someone in a factory
you're sitting in right now.
em que estão sentados nesse momento.
and got the copper for this microphone
e pegou o cobre para esse microfone,
meu último obrigado
for listening to my story.
por escutarem minha história.
ABOUT THE SPEAKER
AJ Jacobs - AuthorImmersing himself in alternate lifestyles and long, hilarious experiments (usually with himself the guinea pig), writer AJ Jacobs tests the limits of behavior, customs, culture, knowledge -- and his wife's sense of humor.
Why you should listen
AJ Jacobs' writings stand at the intersection of philosophy, Gonzo journalism and performance art. Stubbornly curious and slyly perceptive, he takes immersive learning to its irrational and profoundly amusing extreme -- extracting wisdom and meaning after long stints as a self-styled guinea pig. For his widely circulated Esquire article "My Outsourced Life," he explored the phenomenon of outsourcing by hiring a team in Bangalore to take care of every part of his life -- from reading his emails to arguing with his wife to reading bedtime stories to his own son. A previous article, "I Think You're Fat," chronicled a brief, cringe-inducing attempt to live his life in Radical Honesty, telling all the truth, all the time.
Jacobs is author of The Know-It-All, which documents the year he spent reading the Encyclopedia Britannica from A to Z, uncovering both funny and surprising factoids but also poignant insight into history and human nature. In 2007 he released The Year of Living Biblically, in which he attempted to follow every single rule in the Bible as literally as possible for an entire year. His recent book The Guinea Pig Diaries: My Life as an Experiment is a collection of numerous personal experiments. including living according to George Washington's rules of conduct, outsourcing every single task to India, and posing as a woman on an online dating site.
AJ Jacobs | Speaker | TED.com