ABOUT THE SPEAKER
AJ Jacobs - Author
Immersing himself in alternate lifestyles and long, hilarious experiments (usually with himself the guinea pig), writer AJ Jacobs tests the limits of behavior, customs, culture, knowledge -- and his wife's sense of humor.

Why you should listen

AJ Jacobs' writings stand at the intersection of philosophy, Gonzo journalism and performance art. Stubbornly curious and slyly perceptive, he takes immersive learning to its irrational and profoundly amusing extreme -- extracting wisdom and meaning after long stints as a self-styled guinea pig. For his widely circulated Esquire article "My Outsourced Life," he explored the phenomenon of outsourcing by hiring a team in Bangalore to take care of every part of his life -- from reading his emails to arguing with his wife to reading bedtime stories to his own son. A previous article, "I Think You're Fat," chronicled a brief, cringe-inducing attempt to live his life in Radical Honesty, telling all the truth, all the time.

Jacobs is author of The Know-It-All, which documents the year he spent reading the Encyclopedia Britannica from A to Z, uncovering both funny and surprising factoids but also poignant insight into history and human nature. In 2007 he released The Year of Living Biblically, in which he attempted to follow every single rule in the Bible as literally as possible for an entire year. His recent book The Guinea Pig Diaries: My Life as an Experiment is a collection of numerous personal experiments. including living according to George Washington's rules of conduct, outsourcing every single task to India, and posing as a woman on an online dating site. 

More profile about the speaker
AJ Jacobs | Speaker | TED.com
TED Salon Brightline Initiative

AJ Jacobs: My journey to thank all the people responsible for my morning coffee

AJ Jacobs: Mon parcours pour remercier toutes les personnes contribuant à mon café du matin

Filmed:
2,645,856 views

L'auteur AJ Jacobs s'est embarqué dans une aventure avec une idée apparemment simple à la base : remercier personnellement toutes les personnes qui ont aidé à faire sa tasse de café matinale. Plus de mille « Merci » plus tard, Jacobs réfléchit au parcours de globe-trotter qui s’en est suivi et partage la sagesse qu’il a apprise en chemin, et qui a bouleversé sa vie. « J'ai découvert que mon café ne serait pas possible sans les centaines de personnes que je prends pour acquises, » dit Jacobs.
- Author
Immersing himself in alternate lifestyles and long, hilarious experiments (usually with himself the guinea pig), writer AJ Jacobs tests the limits of behavior, customs, culture, knowledge -- and his wife's sense of humor. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, I don't like to boastse vanter,
0
760
2920
Bon, je n'aime pas me vanter,
00:15
but I am very good at findingdécouverte things
to be annoyedagacé about.
1
3719
5537
mais je suis très bon pour
trouver des trucs qui me dérangent.
00:21
It is a realréal specialtyspécialité of minemien.
2
9280
2096
C'est vraiment une de mes spécialités.
00:23
I can hearentendre 100 complimentscompliments
and a singleunique insultinsulte,
3
11400
3896
Je peux entendre 100 compliments
et une seule insulte,
00:27
and what do I rememberrappelles toi?
4
15320
1496
et de quoi je me souviens ?
00:28
The insultinsulte.
5
16840
1376
De l'insulte.
00:30
And accordingselon to
the researchrecherche, I'm not aloneseul.
6
18240
2696
Et d'après les recherches,
je ne suis pas le seul.
00:32
UnfortunatelyMalheureusement, the humanHumain braincerveau
is wiredcâblé to focusconcentrer on the negativenégatif.
7
20960
5536
Hélas, le cerveau humain est câblé
pour se concentrer sur le négatif.
00:38
Now, this mightpourrait have been helpfulutile
when we were caveCave people,
8
26520
3336
Cela était peut-être utile quand
nous étions des hommes des cavernes,
00:41
tryingen essayant to avoidéviter predatorsprédateurs,
9
29880
1856
essayant d'éviter les prédateurs,
00:43
but now it's a terribleterrible way
to go throughpar life.
10
31760
2696
mais aujourd’hui, c'est
une façon terrible de vivre.
00:46
It is a realréal majorMajeur componentcomposant
of anxietyanxiété and depressiondépression.
11
34480
6456
C'est un composant majeur
d'anxiété et de dépression.
00:52
So how can we fightbats toi
the brain'scerveaux negativenégatif biasbiais?
12
40960
4056
Donc, comment peut-on combattre
le travers négatif du cerveau ?
00:57
AccordingSelon to a lot of researchrecherche,
one of the bestmeilleur weaponsarmes is gratitudeReconnaissance.
13
45040
5320
D'après de nombreuses recherches,
une des meilleures armes est la gratitude.
01:03
So knowingconnaissance this, I startedcommencé a newNouveau traditiontradition
in our housemaison a couplecouple of yearsannées agodepuis.
14
51080
5016
Et donc, j'ai lancé une nouvelle tradition
à la maison il y a quelques années.
01:08
Before a mealrepas with my wifefemme and kidsdes gamins,
15
56120
2456
Avant de manger avec
ma femme et mes enfants,
01:10
I would say a prayerprière of thanksgivingaction de grâces.
16
58600
2840
je dis une prière de gratitude.
01:14
PrayerPrière is not quiteassez the right wordmot.
17
62560
1816
Une prière n'est pas le mot juste.
01:16
I'm agnosticagnostique, so insteadau lieu of thankingremerciant God,
18
64400
4696
Je suis agnostique, donc
au lieu de remercier Dieu,
01:21
I would thank some of the people
who helpedaidé make my foodaliments a realityréalité.
19
69120
4336
je remercie des personnes qui ont aidées
à faire de ma nourriture une réalité.
01:25
I'd say, "I'd like to thank the farmeragriculteur
who grewgrandi these tomatoestomates,
20
73480
4336
Je dis : « Je remercie le fermier
qui a fait pousser ces tomates,
01:29
and the truckercamionneur who drovea conduit
these tomatoestomates to the storele magasin,
21
77840
2696
et le chauffeur qui a transporté
ces tomates au magasin,
01:32
and the cashiercaissier
who ranga sonné these tomatoestomates up."
22
80560
2856
et le caissier qui a mis
ces tomates en rayon. »
01:35
And I thought it was going
prettyjoli well, this traditiontradition.
23
83440
2600
Je me disais que cette tradition
se passait assez bien.
01:39
Then one day, my 10-year-old-Age sonfils said,
24
87040
2536
Puis un jour, mon fils de 10 ans a dit :
01:41
"You know, DadPapa, those people
aren'tne sont pas in our apartmentappartement.
25
89600
3336
« Tu sais, papa, ces gens ne sont pas
dans notre appartement.
01:44
They can't hearentendre you.
26
92960
1216
Ils ne t'entendent pas.
01:46
If you really caredsoigné, you would go
and thank them in personla personne."
27
94200
4056
Si tu t'en souciais vraiment,
tu irais les remercier en personne. »
01:50
And I thought, "HmmHmm.
That's an interestingintéressant ideaidée."
28
98280
3176
Je me suis dit : « Hum.
C'est une idée intéressante. »
01:53
(LaughterRires)
29
101480
1296
(Rires)
01:54
Now I'm a writerécrivain, and for my bookslivres
I like to go on adventuresaventures.
30
102800
5056
Je suis écrivain et pour mes livres,
j'aime partir à l'aventure.
01:59
Go on questsquêtes.
31
107880
1416
Partir à la recherche.
02:01
So I decideddécidé I'm going to take
my sonfils up on his challengedéfi.
32
109320
4056
J'ai donc décidé de relever
le défi de mon fils.
02:05
It seemedsemblait simplesimple enoughassez.
33
113400
1696
Ça avait l'air d'être assez simple.
02:07
And to make it even simplerplus simple,
34
115120
1856
Et pour simplifier encore plus,
02:09
I decideddécidé to focusconcentrer on just one itemarticle.
35
117000
3496
j'ai décidé de me concentrer
sur une seule chose.
02:12
An itemarticle I can't livevivre withoutsans pour autant:
36
120520
1816
Une chose dont je ne me passe pas :
02:14
my morningMatin cupCoupe of coffeecafé.
37
122360
1640
mon café du matin.
02:16
Well, it turnedtourné out
to be not so simplesimple at all.
38
124840
3216
Il s'est trouvé que ce n'était
pas si simple que ça du tout.
02:20
(LaughterRires)
39
128080
1016
(Rires)
02:21
This questquête tooka pris me monthsmois.
40
129120
1615
Cette recherche a pris des mois.
02:22
It tooka pris me around the worldmonde.
41
130759
2457
Elle m'a emmené autour du monde.
02:25
Because I discovereddécouvert
that my coffeecafé would not be possiblepossible
42
133240
5456
Parce que j'ai découvert que
mon café ne serait pas possible
02:30
withoutsans pour autant hundredsdes centaines of people
I take for grantedaccordé.
43
138720
3056
sans des centaines de personnes
que je prends pour acquises.
02:33
So I would thank the truckercamionneur
44
141800
1896
J'ai donc remercié le chauffeur routier
02:35
who drovea conduit the coffeecafé beansharicots
to the coffeecafé shopboutique.
45
143720
2696
qui a transporté
les grains de café au café.
02:38
But he couldn'tne pouvait pas have doneterminé his jobemploi
withoutsans pour autant the roadroute.
46
146440
3296
Mais il n'aurait pas pu
faire son travail sans la route.
02:41
So I would thank the people
who pavedpavé the roadroute.
47
149760
2896
J'ai donc remercié les personnes
qui ont pavé la route.
02:44
(LaughterRires)
48
152680
1096
(Rires)
02:45
And then I would thank the people
who madefabriqué the asphaltasphalte for the pavementchaussée.
49
153800
5016
J'ai ensuite remercié les personnes
qui ont fait l'asphalte pour la chaussée.
02:50
And I camevenu to realizeprendre conscience de that my coffeecafé,
50
158840
4056
Puis je me suis rendu compte que mon café,
02:54
like so much elseautre in the worldmonde,
51
162920
2056
comme tant d'autres choses dans le monde,
02:57
requiresa besoin the combinedcombiné work
52
165000
2496
nécessite le travail associé
02:59
of a shockingchoquant numbernombre of people
from all walksdes promenades of life.
53
167520
3576
d'un nombre impressionnant de personnes
provenant de tous les horizons.
03:03
ArchitectsArchitectes, biologistsbiologistes,
designersconcepteurs, minersmineurs, goatchèvre herdstroupeaux,
54
171120
5776
Des architectes, des biologistes,
des graphistes, des miniers, des bergers,
03:08
you nameprénom it.
55
176920
1496
peu importe.
03:10
I decideddécidé to call my projectprojet
56
178440
2256
J'ai décidé d'appeler mon projet
03:12
"ThanksMerci a ThousandMille."
57
180720
1976
« Merci mille fois. »
03:14
Because I endedterminé up
thankingremerciant over a thousandmille people.
58
182720
2760
Parce qu'au final j'ai fini par remercier
plus d'un millier de gens.
03:18
And it was overwhelmingaccablant,
but it was alsoaussi wonderfulformidable.
59
186400
3576
Et c’était éprouvant,
mais aussi magnifique.
03:22
Because it allowedpermis me to focusconcentrer
60
190000
2256
Parce que ça m'a permis de me concentrer
03:24
on the hundredsdes centaines of things
that go right everychaque day,
61
192280
3336
sur les centaines de choses
qui se passent bien chaque jour,
03:27
as opposedopposé to the threeTrois
or fourquatre that go wrongfaux.
62
195640
2736
plutôt que sur les deux ou
trois choses qui se passent mal.
03:30
And it remindedrappelé me of the astoundingétonnant
interconnectednessinterdépendance or our worldmonde.
63
198400
6216
Et ça m'a rappelé les incroyables
interconnexions de notre monde.
03:36
I learnedappris dozensdouzaines of lessonscours
duringpendant this projectprojet,
64
204640
3856
J'ai appris des dizaines
de leçons pendant ce projet,
03:40
but let me just focusconcentrer on fivecinq todayaujourd'hui.
65
208520
2896
mais laissez-moi me concentrer
sur cinq d'entre elles.
La première est : regardez.
03:43
The first is: look up.
66
211440
2896
03:46
I startedcommencé my trailPiste of gratitudeReconnaissance
67
214360
2016
J'ai commencé mon parcours de gratitude
03:48
by thankingremerciant the baristaBarista
at my locallocal coffeecafé shopboutique,
68
216400
3296
en remerciant le serveur
de mon café local.
03:51
JoeJoe CoffeeCafé in NewNouveau YorkYork.
69
219720
1656
Joe Coffee à New York.
03:53
Her nameprénom is ChungChung,
70
221400
1696
Elle s'appelle Chung,
03:55
and ChungChung is one of the mostles plus
upbeatoptimiste people you will ever meetrencontrer.
71
223120
4736
et Chung est l'une des personnes les plus
optimistes que vous puissiez rencontrer.
03:59
BigGros smilerSmiler, enthusiasticenthousiaste huggerHugger.
72
227880
3336
Grand sourire, câline, enthousiaste.
04:03
But even for ChungChung,
beingétant a baristaBarista is harddifficile.
73
231240
3496
Mais même pour Chung,
être serveuse est difficile.
04:06
And that's because you are encounteringrencontre
people in a very dangerousdangereux stateEtat.
74
234760
4896
Et c'est parce que vous rencontrez
des gens dans un état très dangereux.
04:11
(LaughterRires)
75
239680
1256
(Rires)
04:12
You know what it is -- precaffeinationla préafféination.
76
240960
2736
Vous savez ce que c'est…
la précaféination.
04:15
(LaughterRires)
77
243720
2136
(Rires)
04:17
So, ChungChung has had people
yellhurler at her untiljusqu'à she crieds’écria,
78
245880
3736
Chung a eu des personnes qui lui ont
crié dessus jusqu’à ce qu'elle pleure,
04:21
includingcomprenant a nine-year-oldneuf ans girlfille,
79
249640
2016
y compris une fille de neuf ans,
04:23
who didn't like the whippedfouettée creamcrème designconception
that ChungChung did on her hotchaud chocolateChocolat.
80
251680
4256
qui n'aimait pas le dessin
de crème fouettée
que Chung avait fait
sur son chocolat chaud.
04:27
So I thankeda remercié ChungChung,
81
255960
2896
J'ai donc remercié Chung,
04:30
and she thankeda remercié me for thankingremerciant her.
82
258880
3175
et elle m'a remercié de l'avoir remerciée.
04:34
I cutCouper it off there.
83
262079
1257
Je me suis arrêté là.
Je ne voulais pas entrer dans
une boucle infinie de remerciements.
04:35
I didn't want to go
into an infiniteinfini thankingremerciant loopboucle.
84
263360
2416
04:37
(LaughterRires)
85
265800
1576
(Rires)
04:39
But ChungChung said that the hardestle plus dur partpartie
86
267400
3736
Mais Chung a dit que
la partie la plus difficile,
04:43
is when people don't even treattraiter her
like a humanHumain beingétant.
87
271160
3496
c'est quand les gens ne la traite même pas
comme un être humain.
04:46
They treattraiter her like a vendingdistributeurs automatiques machinemachine.
88
274680
1856
Ils la traitent comme un distributeur.
Donc, ils lui tendent leur carte de crédit
04:48
So, they'llils vont handmain her theirleur creditcrédit cardcarte
89
276560
2496
04:51
withoutsans pour autant even looking up from theirleur phonetéléphone.
90
279080
2816
sans même lever les yeux
de leur téléphone.
04:53
And while she's sayingen disant this,
I'm realizingréaliser I've doneterminé that.
91
281920
4816
Alors qu'elle raconte ça,
je me rends compte que je l'ai déjà fait.
04:58
I've been that a-holea-trou.
92
286760
1856
J'ai été un vrai con.
05:00
And at that momentmoment, I pledgeds’est engagé:
93
288640
2936
Et à ce moment-là, j'ai promis :
05:03
when dealingtransaction with people,
I'm going to take those two secondssecondes
94
291600
3296
que lorsque je serai avec des gens,
je prendrai deux secondes
05:06
and look at them, make eyeœil contactcontact.
95
294920
2856
pour les regarder,
établir un contact visuel.
05:09
Because it remindsrappelle you,
you're dealingtransaction with a humanHumain beingétant
96
297800
2856
Parce que ça vous rappelle
que vous êtes avec un être humain
05:12
who has familyfamille and aspirationsaspirations
97
300680
3736
qui a une famille, des aspirations
05:16
and embarrassingembarrassant highhaute schoolécole memoriessouvenirs.
98
304440
2576
et des souvenirs d'école honteux.
05:19
And that little momentmoment of connectionconnexion
99
307040
3056
Et ce petit moment de connexion
05:22
is so importantimportant to bothtous les deux people'sles gens
humanityhumanité and happinessbonheur.
100
310120
4696
est si important pour l'humanité
et le bonheur des deux personnes.
05:26
AlrightAlright, secondseconde lessonleçon was:
101
314840
1776
Bon, la deuxième leçon, c’était :
05:28
smellodeur the rosesdes roses. And the dirtsaleté.
And the fertilizerengrais.
102
316640
4736
sentez les roses. Et la terre.
Et l'engrais.
05:33
After ChungChung, I thankeda remercié this man.
103
321400
2736
Après Chung, j'ai remercié cet homme.
05:36
This is EdEd KaufmannKaufmann.
104
324160
1856
C'est Ed Kaufmann.
05:38
And EdEd is the one who chooseschoisit whichlequel coffeecafé
they serveservir at my locallocal coffeecafé shopboutique.
105
326040
5536
Ed est celui qui choisit quel café
est servi dans mon café local.
05:43
He goesva around the worldmonde,
to SouthSud AmericaL’Amérique, to AfricaL’Afrique,
106
331600
3656
Il voyage autour du monde,
de l'Amérique du Sud à l'Afrique,
05:47
findingdécouverte the bestmeilleur coffeecafé beansharicots.
107
335280
1816
pour trouver les meilleurs cafés.
05:49
So I thankeda remercié EdEd.
108
337120
1416
J'ai donc remercié Ed.
05:50
And in returnrevenir, EdEd showedmontré me
how to tastegoût coffeecafé like a propro.
109
338560
5776
Et en retour, Ed m'a montré
comment goûter le café comme un pro.
05:56
And it is quiteassez a ritualrituel.
110
344360
1936
Et c'est tout un rituel.
05:58
You take your spooncuillère
and you dipTrempette it in the coffeecafé
111
346320
2256
Vous plongez votre cuillère dans le café,
puis, vous prenez
une grosse et bruyante gorgée.
06:00
and then you take a biggros, loudbruyant slurpSlurp.
112
348600
2776
06:03
AlmostPresque cartoonishlycartoonishly loudbruyant.
113
351400
1936
D'une manière presque caricaturale.
06:05
This is because you want
to sprayvaporisateur the coffeecafé all over your mouthbouche.
114
353360
3296
Afin de pulvériser
le café dans toute votre bouche.
06:08
You have tastegoût budsbourgeons
in the sidecôté of your cheeksjoues,
115
356680
3136
Vous avez des papilles gustatives
à l'intérieur de vos joues,
06:11
in the rooftoit of your mouthbouche,
116
359840
1416
sur le palais,
06:13
you've got to get them all.
117
361280
1536
il faut toutes les atteindre.
06:14
So EdEd would do this
118
362840
2736
Donc Ed faisait cela
06:17
and he would --
119
365600
2496
et il...
06:20
his facevisage would lightlumière up and he would say,
120
368120
2696
son visage s'illuminait et il disait :
06:22
"This coffeecafé tastesgoûts of honey-crispmiel-croustillant applePomme
121
370840
3976
« Ce café a un goût de pomme Honeycrisp
06:26
and notesRemarques of soilsol and mapleérable syrupsirop."
122
374840
3536
avec des notes de terre
et de sirop d'érable. »
06:30
And I would take a sipSIP and I'd say,
123
378400
2616
Et je buvais une gorgée et je disais :
06:33
"I'm pickingcueillette up coffeecafé.
124
381040
2736
« Je pense que c'est du café.
06:35
(LaughterRires)
125
383800
1816
(Rires)
06:37
It tastesgoûts to me like coffeecafé."
126
385640
1856
Pour moi, ça a le goût du café. »
06:39
(LaughterRires)
127
387520
2016
(Rires)
06:41
But inspiredinspiré by EdEd, I decideddécidé to really
128
389560
2936
Mais inspiré par Ed,
j'ai décidé de vraiment
06:44
let the coffeecafé sitasseoir on my tonguelangue
for fivecinq secondssecondes --
129
392520
3136
laisser le café reposer sur ma langue
pendant cinq secondes,
on est tous occupé,
mais j'avais bien cinq secondes,
06:47
we're all busyoccupé,
but I could sparede rechange fivecinq secondssecondes,
130
395680
2216
06:49
and really think about the texturetexture
and the acidityacidité and the sweetnessdouceur.
131
397920
6536
et penser à la texture,
à l’acidité et au sucré.
06:56
And I startedcommencé to do it with other foodsnourriture.
132
404480
2336
J'ai commencé à le faire
avec d'autres aliments.
Et cette idée de savourer est
tellement importante pour la gratitude.
06:58
And this ideaidée of savoringsavourant
is so importantimportant to gratitudeReconnaissance.
133
406840
5656
07:04
PsychologistsPsychologues talk about how gratitudeReconnaissance
134
412520
3336
Les psychologues expliquent
que la gratitude
07:07
is about takingprise a momentmoment
and holdingen portant on to it as long as possiblepossible.
135
415880
5336
consiste à prendre un instant et à
s'y accrocher le plus longtemps possible.
07:13
And slowingralentir down time.
136
421240
3656
Et aussi à ralentir le temps.
07:16
So that life doesn't go by
in one biggros blurflou, as it oftensouvent does.
137
424920
4776
Pour que la vie ne passe pas
en un instant, comme c'est souvent le cas.
07:21
NumberNombre threeTrois is:
138
429720
1456
La troisième est :
07:23
find the hiddencaché masterpieceschefs d’oeuvre
all around you.
139
431200
2976
trouvez les chefs-d'œuvre cachés
qui vous entourent.
07:26
Now, one of my favoritepréféré
conversationsconversations duringpendant this yearan
140
434200
2896
L'une de mes conversations
préférées cette année
07:29
was with the guy who inventeda inventé
my coffeecafé cupCoupe lidcouvercle.
141
437120
4456
a été avec le type qui a inventé
le couvercle de ma tasse.
07:33
And untiljusqu'à this pointpoint,
142
441600
1656
Et jusqu’à ce moment,
07:35
I had givendonné approximatelyapproximativement
zerozéro thought to coffeecafé cupCoupe lidscouvercles.
143
443280
4176
je n'avais jamais pensé
aux couvercles de tasses.
07:39
But I lovedaimé talkingparlant
to this inventorinventeur, DougDoug FlemingFleming,
144
447480
3256
Mais j'ai adoré parlé
avec cet inventeur, Doug Fleming,
07:42
because he was so passionatepassionné.
145
450760
1856
parce qu'il est tellement passionné.
07:44
And the blooddu sang and sweatsueur and tearslarmes
he put into this lidcouvercle,
146
452640
3976
Et tout le sang, la sueur et les larmes
qu'il a mis dans ce couvercle
07:48
and that I had never even consideredpris en considération.
147
456640
3296
dont je n'avais jamais tenu compte.
07:51
He saysdit a badmal lidcouvercle can ruinse ruiner your coffeecafé.
148
459960
2856
Il dit qu'un mauvais couvercle
peut gâcher votre café.
07:54
That it can blockbloc the aromaarôme,
149
462840
1936
Qu'il peut bloquer l'arôme,
07:56
whichlequel is so importantimportant to the experienceexpérience.
150
464800
2256
si important pour l'expérience.
07:59
So he -- he's very innovativeinnovant.
151
467080
2536
Il est donc très innovant.
08:01
He's like the ElonElon MuskMusc of coffeecafé lidscouvercles.
152
469640
2056
Il est le Elon Musk des couvercles à café.
08:03
(LaughterRires)
153
471720
1016
(Rires)
08:04
So he designedconçu this lidcouvercle
that's got an upside-downà l’envers hexagonhexagone
154
472760
4216
Il a donc dessiné ce couvercle
composé d'un hexagone inversé
08:09
so you can get your nosenez right in there
and get maximummaximum aromaarôme.
155
477000
3976
pour que vous puissiez y mettre votre nez
et obtenir un maximum d'arôme.
08:13
And so I was delightedEnchanté talkingparlant to him,
156
481000
3656
C'était un plaisir de lui parler
08:16
and it madefabriqué me realizeprendre conscience de there are
hundredsdes centaines of masterpieceschefs d’oeuvre all around us
157
484680
4616
et il m'a fait réaliser qu'il y a des
centaines de chefs-d'œuvre autour de nous
08:21
that we totallytotalement take for grantedaccordé.
158
489320
1736
que nous prenons pour acquis.
08:23
Like the on-offmarche-arrêt switchcommutateur on my deskbureau lamplampe
has a little indentationIndentation for my thumbpouce
159
491080
6456
Comme l'interrupteur de ma lampe de bureau
qui possède un petit espace pour mon pouce
08:29
that perfectlyà la perfection fitsconvient my thumbpouce.
160
497560
1776
qui correspond exactement à mon pouce.
08:31
And when something is doneterminé well,
161
499360
3216
Et quand quelque chose est bien fait,
08:34
the processprocessus behindderrière it
is largelyen grande partie invisibleinvisible.
162
502600
3256
le processus derrière
est complètement invisible.
08:37
But payingpayant attentionattention to it
163
505880
2216
Mais en y prêtant attention,
08:40
can taprobinet into that sensesens of wondermerveille
and enrichenrichir our livesvies.
164
508120
4216
nous pouvons puiser dans ce sentiment
d'émerveillement et enrichir nos vies.
08:44
NumberNombre fourquatre is: fakefaux it tilljusqu'à you feel it.
165
512360
2976
Quatrièmement : faites semblant
jusqu'à ce que vous le ressentiez.
08:47
By the endfin of the projectprojet,
I was just in a thankingremerciant frenzyfrénésie.
166
515360
3936
A la fin du projet, j'étais dans
une telle frénésie de remerciements.
08:51
So I was -- I would get up
and spenddépenser a couplecouple hoursheures,
167
519320
3176
Donc, j'étais... Je me levais
et passais des heures,
08:54
I'd writeécrire emailsemails, sendenvoyer notesRemarques,
168
522520
3856
J’écrivais des emails,
j'envoyais des mots,
08:58
make phonetéléphone callsappels, visitvisite people
169
526400
2536
je passais des coups de fil,
je visitais des gens
09:00
to thank them for theirleur rolerôle in my coffeecafé.
170
528960
2176
pour les remercier
de leur rôle dans mon café.
09:03
And some of them, quiteassez honestlyfranchement --
171
531160
2256
Et certains, très franchement,
09:05
not that into it.
172
533440
1856
ne comprenaient pas vraiment.
09:07
They would be like, "What is this?
173
535320
2256
Ils disaient des choses comme :
« C'est quoi ça ?
09:09
Is this a pyramidpyramide schemeschème,
what do you want, what are you sellingvente?"
174
537600
4160
Est-ce un système pyramidal,
que voulez-vous, que vendez-vous ? »
09:14
But mostles plus people were surprisinglyétonnamment moveddéplacé.
175
542560
4256
Mais la plupart des gens
ont été étonnamment touchés.
09:18
I rememberrappelles toi, I calledappelé the womanfemme
who does the pestlutte antiparasitaire controlcontrôle
176
546840
3776
Je me souviens, j'ai appelé la femme
qui réalise la lutte antiparasitaire
09:22
for the warehouseentrepôt
where my coffeecafé is servedservi --
177
550640
3176
de l'entrepôt où mon café est servi -
09:25
I'm sorry -- where my coffeecafé is storedstockés.
178
553840
2576
pardon - là où mon café est stocké.
09:28
And I said,
179
556440
2456
Et j'ai dit :
« Ça peut vous paraître bizarre,
09:30
"This maymai sounddu son strangeétrange,
180
558920
1496
mais je veux vous remercier
d'éloigner les insectes de mon café. »
09:32
but I want to thank you
for keepingen gardant the bugsbogues out of my coffeecafé."
181
560440
4376
09:36
And she said, "Well,
that does sounddu son strangeétrange,
182
564840
2616
Et elle a dit : « Eh bien,
je trouve ça bizarre,
09:39
but you just madefabriqué my day."
183
567480
2096
mais vous avez égayé ma journée. »
09:41
And it was like an anti-crankanti-manivelle phonetéléphone call.
184
569600
3576
Et ça n'a pas été un appel inutile.
09:45
And it didn't just affectaffecter her,
it affectedaffecté me.
185
573200
3376
Il n'y a pas qu'elle qui
a été touchée, moi aussi.
09:48
Because I would wakeréveiller up everychaque morningMatin
in my defaultpar défaut moodambiance, whichlequel is grumpinessmauvaise humeur,
186
576600
5976
Parce que je me réveillais chaque matin
de mon humeur habituelle,
c'est-à-dire mauvaise,
09:54
but I would forceObliger myselfmoi même
to writeécrire a thank-youMerci noteRemarque
187
582600
3256
mais je me forçais à écrire
une note de remerciement
09:57
and then anotherun autre and then anotherun autre.
188
585880
2096
puis une autre et encore une autre.
10:00
And what I founda trouvé was
that if you actacte as if you're gratefulreconnaissant,
189
588000
4816
Ce que j'ai remarqué, c'est qu'en agissant
comme si vous étiez reconnaissant,
10:04
you eventuallyfinalement becomedevenir gratefulreconnaissant for realréal.
190
592840
3016
vous devenez vraiment reconnaissant.
10:07
The powerPuissance of our actionsactes
to changechangement our mindesprit is astoundingétonnant.
191
595880
4896
La puissance de nos actions pour changer
notre esprit est étonnante.
10:12
So, oftensouvent we think
that thought changeschangements behaviorcomportement,
192
600800
4056
Souvent, nous pensons que
les pensées changent le comportement,
10:16
but behaviorcomportement very oftensouvent
changeschangements our thought.
193
604880
4200
mais le comportement
très souvent change nos pensées.
10:22
And finallyenfin, the last lessonleçon
I want to tell you about is:
194
610720
4456
Enfin, la dernière leçon
dont je veux vous parler est :
10:27
practiceentraine toi sixsix degreesdegrés of gratitudeReconnaissance.
195
615200
3416
pratiquez six niveaux de gratitude.
10:30
And everychaque placeendroit, everychaque stop
on this gratitudeReconnaissance trailPiste
196
618640
4576
Et chaque endroit, chaque arrêt
sur ce parcours de la gratitude
10:35
would give birthnaissance to 100 other people
that I could thank.
197
623240
3896
donnera naissance à 100 autres personnes
que je pourrais remercier.
10:39
So I wentest allé down to ColombiaColombie to thank
the farmersLes agriculteurs who growcroître my coffeecafé beansharicots.
198
627160
5256
En Colombie, je suis allé remercier les
fermiers qui cultivent mes grains de café.
10:44
And it was in a smallpetit mountainMontagne townville,
199
632440
2216
C'était dans une petite ville de montagne,
10:46
and I was drivenentraîné there
alongle long de these curvybien roulée, cliffsideCliffside roadsroutes.
200
634680
5176
j'ai été conduit là-bas le long
de ces routes sinueuses et escarpées.
10:51
And everychaque time
we wentest allé around a hairpinÉpingle turntour
201
639880
3736
Et à chaque virage en épingle à cheveux,
10:55
the driverchauffeur would do the signsigne of the crosstraverser.
202
643640
3656
le chauffeur faisait le signe de croix.
10:59
And I was like, "Thank you for that.
203
647320
2856
Et je me disais : « Merci pour ça.
11:02
(LaughterRires)
204
650200
1816
(Rires)
11:04
But can you do that
while keepingen gardant your handsmains on the wheelroue?
205
652040
3816
Mais pouvez-vous le faire
tout en gardant vos mains sur le volant ?
11:07
Because I am terrifiedterrifié."
206
655880
1576
Parce que je suis terrifié. »
Mais on a survécu.
11:09
But we madefabriqué it.
207
657480
1216
Et j'ai rencontré les fermiers,
les frères Guarnizo.
11:10
And I metrencontré the farmersLes agriculteurs,
the GuarnizoGuarnizo brothersfrères.
208
658720
3496
11:14
It's a smallpetit farmferme, they make great coffeecafé,
209
662240
3256
C'est une petite ferme,
ils font du très bon café,
ils sont payés au-dessus des prix
du commerce équitable pour ça.
11:17
they're paidpayé aboveau dessus
fair-tradeissus du commerce équitable pricesdes prix for it.
210
665520
2896
11:20
And they showedmontré me
how the coffeecafé is growncultivé.
211
668440
3016
Et ils m'ont montré
comment le café pousse.
11:23
The beanharicot is actuallyréellement insideà l'intérieur
this fruitfruit calledappelé the coffeecafé cherryCerise.
212
671480
4576
La fève est à l'intérieur du fruit,
appelé la cerise de café.
11:28
And I thankeda remercié them.
213
676080
2176
Et je les ai remerciés.
11:30
And they said,
"Well, we couldn'tne pouvait pas do our jobemploi
214
678280
3216
Et ils ont dit : « Eh bien,
nous ne pourrions pas faire notre travail
11:33
withoutsans pour autant 100 other people."
215
681520
2216
sans une centaine d'autres personnes. »
11:35
The machinemachine that depulpsles dépulps the fruitfruit
is madefabriqué in BrazilBrésil,
216
683760
3856
La machine qui dépulpe le fruit
est fabriquée au Brésil,
11:39
and the pickupPickup truckun camion
they driveconduire around the farmferme,
217
687640
3056
et le camion qu'ils utilisent
dans la ferme,
11:42
that is madefabriqué from partsles pièces
from all over the worldmonde.
218
690720
3416
est composé de pièces
venant du monde entier.
11:46
In factfait, the US exportsexportations steelacier to ColombiaColombie.
219
694160
4096
En fait, les USA exportent
de l'acier en Colombie.
11:50
So I wentest allé to IndianaIndiana,
and I thankeda remercié the steelacier makersles décideurs.
220
698280
4976
Donc, je suis allé en Indiana
et j'ai remercié les fabricants d'acier.
11:55
And it just drovea conduit home
221
703280
3136
Ça m'a fait comprendre
11:58
that it doesn't take a villagevillage
to make a cupCoupe of coffeecafé.
222
706440
3576
qu'un village ne suffit pas
à préparer une tasse de café.
12:02
It takes the worldmonde
to make a cupCoupe of coffeecafé.
223
710040
3136
Il faut le monde
pour préparer une tasse de café.
12:05
And this globalglobal economyéconomie,
this globalizationmondialisation,
224
713200
5096
Et cette économie mondiale,
cette mondialisation,
12:10
it does have downsidesinconvénients.
225
718320
1816
elle a ses inconvénients.
12:12
But I believe the long-termlong terme
upsidesbons côtés are farloin greaterplus grand,
226
720160
3456
Mais je crois que les avantages
sur le long terme sont bien plus grands,
12:15
that progressle progrès is realréal.
227
723640
1576
que le progrès est réel.
12:17
We have madefabriqué improvementsdes améliorations
in the last 50 yearsannées,
228
725240
2416
Nous nous sommes améliorés
ces 50 dernières années,
12:19
povertyla pauvreté worldwideà l'échelle mondiale has gonedisparu down.
229
727680
2696
la pauvreté dans le monde a baissé.
12:22
And that we should resistrésister the temptationtentation
230
730400
3256
Nous devrions résister à la tentation
12:25
to retreatretraite into our silossilos.
231
733680
3016
de nous retirer dans nos silos.
12:28
And we should resistrésister this upsurgemontée
232
736720
3056
Et nous devrions résister
à cette recrudescence
12:31
in isolationismisolationnisme and jingoismChauvinisme.
233
739800
4536
d'isolationnisme et de chauvinisme.
12:36
WhichQui bringsapporte me to my finalfinal pointpoint.
234
744360
2376
Ce qui m'amène à mon dernier point.
12:38
WhichQui is my hopeespérer that we use gratitudeReconnaissance
as a sparkétincelle to actionaction.
235
746760
5600
Mon espoir est que nous utilisions
la gratitude comme moyen d'agir.
12:45
Some people worryinquiéter
that gratitudeReconnaissance has a downsideinconvénient.
236
753360
3736
Certains s'inquiètent
d'un mauvais côté à la gratitude.
12:49
That we'llbien be so gratefulreconnaissant,
that we'llbien be complacentcomplaisant.
237
757120
3816
Que nous serons si reconnaissants
que nous serons complaisants.
12:52
We'llNous allons be so, "Oh, everything'stout est
wonderfulformidable, I'm so gratefulreconnaissant."
238
760960
3656
Nous serons si « Oh, tout est merveilleux,
je suis si reconnaissant. »
12:56
Well, it turnsse tourne out, the oppositecontraire is truevrai.
239
764640
3600
Eh bien, il se trouve
que l'inverse est vrai.
13:01
The researchrecherche showsmontre
240
769120
2296
Les recherches montrent
13:03
that the more gratefulreconnaissant you are,
the more likelyprobable you are to help othersautres.
241
771440
4656
que plus vous êtes reconnaissant, plus
vous avez de chances d'aider les autres.
13:08
When you're in a badmal stateEtat,
242
776120
2056
Quand vous êtes dans un mauvais état,
vous êtes souvent plus concentré
sur vos propres besoins.
13:10
you're oftensouvent more focusedconcentré
on your ownposséder needsBesoins.
243
778200
2576
13:12
But gratitudeReconnaissance makesfait du you
want to payPayer it forwardvers l'avant.
244
780800
3216
Mais la gratitude vous pousse
à donner au suivant.
13:16
And I experiencedexpérimenté this personallypersonnellement.
245
784040
2416
Je l'ai expérimenté personnellement.
13:18
I mean, I'm not MotherMère TeresaTeresa,
246
786480
1696
Je ne suis pas Mère Thérésa,
13:20
I'm still a selfishégoïste bastardConnard
a hugeénorme amountmontant of the time.
247
788200
3456
je suis toujours un salaud d'égoïste
la plupart du temps.
13:23
But I'm better than I was
before this projectprojet.
248
791680
3976
Mais, je suis meilleur qu'avant ce projet.
13:27
And that's because it madefabriqué me awareconscient
249
795680
2736
Et c'est parce que j'ai pris conscience
13:30
of the exploitationexploitation on the supplyla fourniture chainchaîne.
250
798440
3576
de l'exploitation de
la chaîne d'approvisionnement.
13:34
It remindedrappelé me
that what I take for grantedaccordé
251
802040
2936
Ça m'a rappelé que
ce que je prends pour acquis
13:37
is not availabledisponible to millionsdes millions
of people around the worldmonde.
252
805000
3776
n'est pas disponible pour
des millions de gens à travers le monde.
13:40
Like watereau.
253
808800
1256
Comme l'eau.
13:42
CoffeeCafé is 98.8 percentpour cent watereau.
254
810080
4296
Le café est composé à 98,8 % d'eau.
13:46
So I figuredfiguré I should go and thank
the people at the NewNouveau YorkYork reservoirréservoir,
255
814400
3536
Je devrais aller remercier
les gens du réservoir de New York -
13:49
hundredsdes centaines of them, who providefournir me watereau,
256
817960
2616
ils sont des centaines -
qui me fournissent de l'eau,
et le miracle de pouvoir tourner
le robinet et avoir de l'eau potable.
13:52
and this miraclemiracle that I can
turntour a leverlevier de and get safesûr watereau.
257
820600
3096
13:55
And that millionsdes millions of people
around the worldmonde don't have this luxuryluxe
258
823720
3576
Et que des millions de personnes
dans le monde n'ont pas ce luxe
13:59
and have to walkmarche hoursheures to get safesûr watereau.
259
827320
2976
et doivent marcher des heures
pour avoir de l'eau potable.
14:02
It inspiredinspiré me to see what I could do
to help people get more accessaccès,
260
830320
4696
Ça m'a inspiré de voir
ce que je pourrais faire
pour aider les gens à avoir plus d'accès.
14:07
and I did researchrecherche
and founda trouvé a wonderfulformidable groupgroupe
261
835040
3056
J'ai fait des recherches
et j'ai trouvé un excellent groupe
14:10
calledappelé DispensersDistributeurs for SafeCoffre fort WaterEau.
262
838120
2656
qui s'appelle
les « Dispensers for Safe Water ».
14:12
And I got involvedimpliqué.
263
840800
1336
Et je me suis impliqué.
14:14
And I'm not expectingattendant
the NobelPrix Nobel PrizePrix committeeComité
264
842160
2776
Je ne m'attends pas à ce que
le comité du Prix Nobel
14:16
to knockKnock down my doorporte,
265
844960
1256
frappe à ma porte,
14:18
but it's a babybébé stepétape,
it's a little something.
266
846240
4296
mais c'est un petit pas,
un petit quelque chose.
14:22
And it's all because of gratitudeReconnaissance.
267
850560
2816
Et tout cela par gratitude.
14:25
And it's why I encourageencourager
people, friendscopains, familyfamille,
268
853400
3536
C'est pourquoi j'encourage
les gens, les amis, la famille,
14:28
to followsuivre gratitudeReconnaissance trailssentiers de of theirleur ownposséder.
269
856960
2976
à suivre leur propre chemin de gratitude.
14:31
Because it's a
life-transformingtransformer la vie experienceexpérience.
270
859960
2816
Parce que c'est une expérience
qui transforme la vie.
14:34
And it doesn't have to be coffeecafé.
271
862800
1616
Pas forcément à partir du café.
Ça peut être n'importe quoi.
14:36
It could be anything.
272
864440
1216
14:37
It could be a pairpaire of sockschaussettes,
it could be a lightlumière bulbampoule.
273
865680
2536
Ça pourrait être une paire
de chaussettes, une ampoule.
14:40
And you don't have to go around the worldmonde,
you can just do a little gesturegeste,
274
868240
3576
Pas besoin de faire le tour du monde,
vous pouvez juste faire un petit geste
14:43
like make eyeœil contactcontact or sendenvoyer a noteRemarque
to the designerdesigner of a logologo you love.
275
871840
5136
comme établir un contact visuel ou
envoyer un mot au dessinateur
d'un logo que vous aimez.
14:49
It's more about a mindsetmentalité.
276
877000
1976
Il s'agit plus d'un état d'esprit.
14:51
BeingÉtant awareconscient of the thousandsmilliers of people
involvedimpliqué in everychaque little thing we do.
277
879000
4480
Être conscient des milliers de gens
impliqués dans chaque petite chose
que nous faisons.
14:56
RememberingSe souvenir that
there's someoneQuelqu'un in a factoryusine
278
884880
3096
Se souvenir qu'il y a
quelqu'un dans une usine
15:00
who madefabriqué the fabricen tissu for the chairschaises
you're sittingséance in right now.
279
888000
4216
qui a fait les tissus pour les chaises
sur lesquelles vous êtes assis maintenant.
15:04
That someoneQuelqu'un wentest allé into a minemien
and got the coppercuivre for this microphonemicrophone
280
892240
6136
Que quelqu’un est allé dans une mine
et a extrait le cuivre pour ce micro
15:10
so that I could say my finalfinal thank you,
281
898400
2576
afin que je puisse dire un dernier merci
15:13
whichlequel is to thank you.
282
901000
1856
qui est de vous remercier.
15:14
Thank you a thousandmille
for listeningécoute to my storyrécit.
283
902880
2880
Merci mille fois pour
avoir écouté mon histoire.
15:18
(ApplauseApplaudissements)
284
906400
2216
(Applaudissements)
15:20
(CheeringAcclamations)
285
908640
1720
(Acclamations)
Translated by Mireille Cabuay
Reviewed by Julia Cravic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
AJ Jacobs - Author
Immersing himself in alternate lifestyles and long, hilarious experiments (usually with himself the guinea pig), writer AJ Jacobs tests the limits of behavior, customs, culture, knowledge -- and his wife's sense of humor.

Why you should listen

AJ Jacobs' writings stand at the intersection of philosophy, Gonzo journalism and performance art. Stubbornly curious and slyly perceptive, he takes immersive learning to its irrational and profoundly amusing extreme -- extracting wisdom and meaning after long stints as a self-styled guinea pig. For his widely circulated Esquire article "My Outsourced Life," he explored the phenomenon of outsourcing by hiring a team in Bangalore to take care of every part of his life -- from reading his emails to arguing with his wife to reading bedtime stories to his own son. A previous article, "I Think You're Fat," chronicled a brief, cringe-inducing attempt to live his life in Radical Honesty, telling all the truth, all the time.

Jacobs is author of The Know-It-All, which documents the year he spent reading the Encyclopedia Britannica from A to Z, uncovering both funny and surprising factoids but also poignant insight into history and human nature. In 2007 he released The Year of Living Biblically, in which he attempted to follow every single rule in the Bible as literally as possible for an entire year. His recent book The Guinea Pig Diaries: My Life as an Experiment is a collection of numerous personal experiments. including living according to George Washington's rules of conduct, outsourcing every single task to India, and posing as a woman on an online dating site. 

More profile about the speaker
AJ Jacobs | Speaker | TED.com