ABOUT THE SPEAKER
AJ Jacobs - Author
Immersing himself in alternate lifestyles and long, hilarious experiments (usually with himself the guinea pig), writer AJ Jacobs tests the limits of behavior, customs, culture, knowledge -- and his wife's sense of humor.

Why you should listen

AJ Jacobs' writings stand at the intersection of philosophy, Gonzo journalism and performance art. Stubbornly curious and slyly perceptive, he takes immersive learning to its irrational and profoundly amusing extreme -- extracting wisdom and meaning after long stints as a self-styled guinea pig. For his widely circulated Esquire article "My Outsourced Life," he explored the phenomenon of outsourcing by hiring a team in Bangalore to take care of every part of his life -- from reading his emails to arguing with his wife to reading bedtime stories to his own son. A previous article, "I Think You're Fat," chronicled a brief, cringe-inducing attempt to live his life in Radical Honesty, telling all the truth, all the time.

Jacobs is author of The Know-It-All, which documents the year he spent reading the Encyclopedia Britannica from A to Z, uncovering both funny and surprising factoids but also poignant insight into history and human nature. In 2007 he released The Year of Living Biblically, in which he attempted to follow every single rule in the Bible as literally as possible for an entire year. His recent book The Guinea Pig Diaries: My Life as an Experiment is a collection of numerous personal experiments. including living according to George Washington's rules of conduct, outsourcing every single task to India, and posing as a woman on an online dating site. 

More profile about the speaker
AJ Jacobs | Speaker | TED.com
TED Salon Brightline Initiative

AJ Jacobs: My journey to thank all the people responsible for my morning coffee

AJ Jacobs l TEDSalon 2018 New York: Hogyan köszöntem meg azok munkáját, akik nélkül nem ihatnék reggel kávét

Filmed:
2,645,856 views

AJ Jacobs író kalandos útra indult, melynek kiindulópontja az volt, hogy mindenkinek köszönetet mondjon, akinek szerepe van a reggeli kávéja elkészítésében. Több mint ezer köszönettel a háta mögött Jacobs erről a világ körüli útról mesél nekünk, miközben megosztja velünk a bölcsességeket, melyeket eközben tanult. "Felfedeztem, hogy nem jutnék hozzá a reggeli kávémhoz anélkül a sok száz ember nélkül, akik munkáját eddig természetesnek vettem", mondja Jacobs.
- Author
Immersing himself in alternate lifestyles and long, hilarious experiments (usually with himself the guinea pig), writer AJ Jacobs tests the limits of behavior, customs, culture, knowledge -- and his wife's sense of humor. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, I don't like to boastdicsekszik,
0
760
2920
Nem szeretek dicsekedni,
00:15
but I am very good at findinglelet things
to be annoyedbosszús about.
1
3719
5537
de profi vagyok a panaszkodnivalók
megtalálásában.
00:21
It is a realigazi specialtyspeciális of mineenyém.
2
9280
2096
Ez a specialitásom.
00:23
I can hearhall 100 complimentsÜdvözlet
and a singleegyetlen insultsértés,
3
11400
3896
Ha hallok száz bókot és egyetlen sértést,
00:27
and what do I rememberemlékezik?
4
15320
1496
vajon mire fogok emlékezni?
00:28
The insultsértés.
5
16840
1376
A sértésre.
00:30
And accordingszerint to
the researchkutatás, I'm not aloneegyedül.
6
18240
2696
És a kutatások szerint
nem vagyok ezzel egyedül.
00:32
UnfortunatelySajnos, the humanemberi brainagy
is wiredvezetékes to focusfókusz on the negativenegatív.
7
20960
5536
Sajnos az emberi agy hajlamos
a negatív dolgokra koncentrálni.
00:38
Now, this mightesetleg have been helpfulhasznos
when we were cavebarlang people,
8
26520
3336
Ez barlanglakó őseink számára
egy hasznos képesség lehetett,
00:41
tryingmegpróbálja to avoidelkerül predatorsragadozók,
9
29880
1856
elkerülhették vele a ragadozókat,
00:43
but now it's a terribleszörnyű way
to go throughkeresztül life.
10
31760
2696
ma azonban megkeseríti az életünket.
00:46
It is a realigazi majorJelentősebb componentösszetevő
of anxietyszorongás and depressiondepresszió.
11
34480
6456
Ez a félelem és a depresszió
egyik fő összetevője.
00:52
So how can we fightharc
the brain'sagyvelő negativenegatív biasElfogultság?
12
40960
4056
Hogy küzdhetjük hát le
agyunk negatív irányba hangoltságát?
00:57
AccordingSzerint to a lot of researchkutatás,
one of the bestlegjobb weaponsfegyverek is gratitudehála.
13
45040
5320
Tudományos kutatások szerint
az egyik legjobb ellenszer a hála.
01:03
So knowingtudva this, I startedindult a newúj traditionhagyomány
in our houseház a couplepárosít of yearsévek agoezelőtt.
14
51080
5016
Ennek tudatában tehát pár éve
új hagyományt vezettem be otthonunkban.
01:08
Before a mealétkezés with my wifefeleség and kidsgyerekek,
15
56120
2456
Étkezés előtt feleségemmel
és gyerekeinkkel
01:10
I would say a prayerima of thanksgivingHálaadás.
16
58600
2840
hálaadó imádságot mondunk.
01:14
PrayerIma is not quiteegészen the right wordszó.
17
62560
1816
Az imádság nem is a megfelelő szó.
01:16
I'm agnosticagnosztikus, so insteadhelyette of thankingmegköszön God,
18
64400
4696
Nem vagyok istenhívő,
01:21
I would thank some of the people
who helpedsegített make my foodélelmiszer a realityvalóság.
19
69120
4336
Isten helyett tehát az embereknek
adtunk hálát az ételünkért.
01:25
I'd say, "I'd like to thank the farmerGazda
who grewnőtt these tomatoesparadicsom,
20
73480
4336
Például: "Köszönöm a termelőnek,
aki termesztette ezt a paradicsomot,
01:29
and the truckertraktoros who drovehajtott, vezetett
these tomatoesparadicsom to the storebolt,
21
77840
2696
a sofőrnek, aki elszállította az üzletbe,
01:32
and the cashierPénztár
who rangmegszólalt these tomatoesparadicsom up."
22
80560
2856
és a pénztárosnak, akinél fizettem érte."
01:35
And I thought it was going
prettyszép well, this traditionhagyomány.
23
83440
2600
Úgy tűnt, egész jól
működik ez a hagyomány.
01:39
Then one day, my 10-year-old-éves sonfiú said,
24
87040
2536
Aztán egy napon a tízéves fiam azt mondta:
01:41
"You know, DadApa, those people
aren'tnem in our apartmentlakás.
25
89600
3336
"Apa, ezek az emberek
nem laknak itt velünk.
01:44
They can't hearhall you.
26
92960
1216
Nem hallanak téged.
01:46
If you really caredgondozott, you would go
and thank them in personszemély."
27
94200
4056
Ha téged ez valóban érdekelne,
akkor személyesen köszönnéd meg nekik."
01:50
And I thought, "HmmHmm.
That's an interestingérdekes ideaötlet."
28
98280
3176
Elgondolkoztam. "Hm. Érdekes ötlet."
01:53
(LaughterNevetés)
29
101480
1296
(Nevetés)
01:54
Now I'm a writeríró, and for my bookskönyvek
I like to go on adventureskalandok.
30
102800
5056
Író vagyok, és mikor egy könyvön dolgozok,
szeretek kalandokba keveredni.
01:59
Go on questsküldetések.
31
107880
1416
Felfedezésre indulni.
02:01
So I decidedhatározott I'm going to take
my sonfiú up on his challengekihívás.
32
109320
4056
Úgy döntöttem hát,
hogy elfogadom a fiam kihívását.
02:05
It seemedÚgy tűnt simpleegyszerű enoughelég.
33
113400
1696
Egyszerűnek tűnt.
02:07
And to make it even simpleregyszerűbb,
34
115120
1856
És hogy még jobban leegyszerűsítsem,
02:09
I decidedhatározott to focusfókusz on just one itemtétel.
35
117000
3496
elhatároztam, hogy
egyetlen termékre fókuszálok.
Egy olyan termékre,
amely nélkül nem tudok létezni:
02:12
An itemtétel I can't liveélő withoutnélkül:
36
120520
1816
02:14
my morningreggel cupcsésze of coffeekávé.
37
122360
1640
a reggeli kávémra.
02:16
Well, it turnedfordult out
to be not so simpleegyszerű at all.
38
124840
3216
Nos, kiderült, hogy ez
nem is olyan egyszerű.
02:20
(LaughterNevetés)
39
128080
1016
(Nevetés)
02:21
This questQuest tookvett me monthshónap.
40
129120
1615
Ez a kihívás több
hónapomat kitöltötte,
02:22
It tookvett me around the worldvilág.
41
130759
2457
és körbejártam miatta a Földet.
02:25
Because I discoveredfelfedezett
that my coffeekávé would not be possiblelehetséges
42
133240
5456
Ugyanis felfedeztem, hogy nem kerülne
az asztalomra a reggeli kávé
anélkül a sok száz ember nélkül,
akik munkáját eddig természetesnek vettem.
02:30
withoutnélkül hundredsszáz of people
I take for grantedmegadott.
43
138720
3056
02:33
So I would thank the truckertraktoros
44
141800
1896
Meg kell hát köszönnöm a sofőrnek,
02:35
who drovehajtott, vezetett the coffeekávé beansbab
to the coffeekávé shopüzlet.
45
143720
2696
aki a kávébabot az üzletbe szállította.
02:38
But he couldn'tnem tudott have doneKész his jobmunka
withoutnélkül the roadút.
46
146440
3296
Ő viszont nem tudta volna ezt megtenni,
ha nincsenek utak.
02:41
So I would thank the people
who pavedburkolt the roadút.
47
149760
2896
Tehát meg kell köszönnöm
az útépítők munkáját.
02:44
(LaughterNevetés)
48
152680
1096
(Nevetés)
02:45
And then I would thank the people
who madekészült the asphaltaszfalt for the pavementjárda.
49
153800
5016
De akkor meg kell köszönnöm azoknak is,
akik kikeverték az aszfaltot.
02:50
And I camejött to realizemegvalósítani that my coffeekávé,
50
158840
4056
Rá kellett jönnöm, hogy a kávém
02:54
like so much elsemás in the worldvilág,
51
162920
2056
– mint sok más dolog ezen a világon –
02:57
requiresigényel the combinedkombinált work
52
165000
2496
megdöbbentően sok különböző sorsú ember
02:59
of a shockingmegdöbbentő numberszám of people
from all walkssétál of life.
53
167520
3576
összehangolt munkájának az eredménye.
03:03
ArchitectsÉpítészek, biologistsbiológusok,
designerstervezők, minersbányászok, goatkecske herdsállományok,
54
171120
5776
Építészeké, biológusoké,
dizájnereké, bányászoké, kecskepásztoroké,
03:08
you namenév it.
55
176920
1496
és így tovább.
03:10
I decidedhatározott to call my projectprogram
56
178440
2256
Kezdeményezésemnek ezt a nevet adtam:
03:12
"Thankskösz a ThousandEzer."
57
180720
1976
"Ezer köszönet".
03:14
Because I endedvége lett up
thankingmegköszön over a thousandezer people.
58
182720
2760
Mivel végül több mint ezer embernek
mondtam köszönetet.
03:18
And it was overwhelmingtúlnyomó,
but it was alsois wonderfulcsodálatos.
59
186400
3576
Fárasztó volt, de egyben
csodálatos élmény is.
03:22
Because it allowedengedélyezett me to focusfókusz
60
190000
2256
Mert így arra a több száz
eseményre koncentrálhattam,
03:24
on the hundredsszáz of things
that go right everyminden day,
61
192280
3336
amely minden nap gördülékenyen történik,
03:27
as opposedellentétes to the threehárom
or fournégy that go wrongrossz.
62
195640
2736
és nem a három-négy félresikerültre.
03:30
And it remindedemlékeztette me of the astoundingmeghökkentő
interconnectednessösszefüggéseit or our worldvilág.
63
198400
6216
Mindez pedig eszembe juttatta, hogy
elképesztő módon egymásra vagyunk utalva.
03:36
I learnedtanult dozensTöbb tucat of lessonstanulságok
duringalatt this projectprogram,
64
204640
3856
Rengeteget tanultam e kaland során,
03:40
but let me just focusfókusz on fiveöt todayMa.
65
208520
2896
de hadd emeljek ki most öt tanulságot.
03:43
The first is: look up.
66
211440
2896
Első lecke: nézzünk fel.
03:46
I startedindult my trailnyom of gratitudehála
67
214360
2016
Hálaadó utamat
03:48
by thankingmegköszön the baristaBarista
at my localhelyi coffeekávé shopüzlet,
68
216400
3296
a helyi kávézó kávémesterénél kezdtem,
03:51
JoeJoe CoffeeKávé in NewÚj YorkYork.
69
219720
1656
a New York-i Joe Coffeeban.
03:53
Her namenév is ChungChung,
70
221400
1696
Chungnak hívják,
03:55
and ChungChung is one of the mosta legtöbb
upbeatzenei felütés people you will ever meettalálkozik.
71
223120
4736
Chung a világ egyik legoptimistább embere.
03:59
BigNagy smilersmiler, enthusiasticlelkes huggerHugger.
72
227880
3336
Fülig érő száj, lelkes ölelések.
04:03
But even for ChungChung,
beinglény a baristaBarista is hardkemény.
73
231240
3496
De még az ő számára is nehéz
a kávémesteri munka,
04:06
And that's because you are encounteringtalálkozás
people in a very dangerousveszélyes stateállapot.
74
234760
4896
hiszen vendégei nagyon veszélyes
lelki állapotban vannak.
04:11
(LaughterNevetés)
75
239680
1256
(Nevetés)
04:12
You know what it is -- precaffeinationprecaffeination.
76
240960
2736
Tudják – koffeinbevitel előtti állapotban.
04:15
(LaughterNevetés)
77
243720
2136
(Nevetés)
04:17
So, ChungChung has had people
yellordít at her untilamíg she criedsírt,
78
245880
3736
Chunggal tehát állandóan ordibálnak,
míg el nem pityergi magát.
04:21
includingbeleértve a nine-year-oldkilenc-év-régi girllány,
79
249640
2016
Még egy kilencéves kislány is,
04:23
who didn't like the whippedtejszínhab creamkrém designtervezés
that ChungChung did on her hotforró chocolatecsokoládé.
80
251680
4256
mert nem tetszett neki a tejszín formája,
amelyet Chung a kakaójára nyomott.
04:27
So I thankedmegköszönte ChungChung,
81
255960
2896
Köszönetet mondtam tehát Chungnak,
04:30
and she thankedmegköszönte me for thankingmegköszön her.
82
258880
3175
ő pedig megköszönte,
hogy köszönetet mondtam neki.
04:34
I cutvágott it off there.
83
262079
1257
Itt lezártam a dolgot.
04:35
I didn't want to go
into an infinitevégtelen thankingmegköszön loophurok.
84
263360
2416
Csak hogy ne keveredjünk
végtelen köszöngetésbe.
04:37
(LaughterNevetés)
85
265800
1576
(Nevetés)
04:39
But ChungChung said that the hardestlegnehezebb partrész
86
267400
3736
Chung azt mondta, az a legnehezebb,
04:43
is when people don't even treatcsemege her
like a humanemberi beinglény.
87
271160
3496
amikor nem emberként kezelik őt,
hanem mint egy kávéautomatát.
04:46
They treatcsemege her like a vendingárusító machinegép.
88
274680
1856
04:48
So, they'llfognak handkéz her theirazok credithitel cardkártya
89
276560
2496
Átadják neki a hitelkártyájukat,
04:51
withoutnélkül even looking up from theirazok phonetelefon.
90
279080
2816
közben fel sem néznek a telefonjukról.
04:53
And while she's sayingmondás this,
I'm realizingfelismerve I've doneKész that.
91
281920
4816
És miközben ezt mondja, rájövök,
hogy én is pont ezt tettem.
04:58
I've been that a-holea-lyuk.
92
286760
1856
Én is ilyen bunkó voltam.
05:00
And at that momentpillanat, I pledgedígéretet tett:
93
288640
2936
Abban a pillanatban megfogadtam:
05:03
when dealingfoglalkozó with people,
I'm going to take those two secondsmásodperc
94
291600
3296
ezentúl amikor emberekkel érintkezek,
rászánok pár pillanatot,
05:06
and look at them, make eyeszem contactkapcsolatba lépni.
95
294920
2856
hogy a szemükbe nézzek.
05:09
Because it remindsemlékezteti you,
you're dealingfoglalkozó with a humanemberi beinglény
96
297800
2856
Mert így mindig eszembe jut majd,
hogy egy emberrel van dolgom,
05:12
who has familycsalád and aspirationstörekvések
97
300680
3736
akinek családja, tervei vannak,
05:16
and embarrassingkínos highmagas schooliskola memoriesmemóriák.
98
304440
2576
és kínos középiskolai emlékei.
05:19
And that little momentpillanat of connectionkapcsolat
99
307040
3056
És ez a pillanatnyi kapcsolódás
mindkettőnknek fontos:
05:22
is so importantfontos to bothmindkét people'semberek
humanityemberiség and happinessboldogság.
100
310120
4696
embernek, és boldogabb embernek
érezzük magunkat tőle.
05:26
AlrightRendben van, secondmásodik lessonlecke was:
101
314840
1776
Második lecke:
05:28
smellszag the rosesrózsák. And the dirtpor.
And the fertilizerműtrágya.
102
316640
4736
szagoljuk meg a rózsát.
De a termőföldet és a trágyát is.
05:33
After ChungChung, I thankedmegköszönte this man.
103
321400
2736
Chung után egy másik embernek
mondtam köszönetet.
05:36
This is EdEd KaufmannKaufmann.
104
324160
1856
Ed Kaufmann a neve.
05:38
And EdEd is the one who choosesúgy dönt, whichmelyik coffeekávé
they serveszolgál at my localhelyi coffeekávé shopüzlet.
105
326040
5536
Ed dönti el, milyen kávét
szolgáljanak fel a kávézómban.
05:43
He goesmegy around the worldvilág,
to SouthDél AmericaAmerikai, to AfricaAfrika,
106
331600
3656
Utazgat a világban,
Dél-Amerikába, Afrikába,
05:47
findinglelet the bestlegjobb coffeekávé beansbab.
107
335280
1816
és felkutatja a legjobb kávéfajtákat.
05:49
So I thankedmegköszönte EdEd.
108
337120
1416
Köszönetet mondtam hát Ednek.
05:50
And in returnVisszatérés, EdEd showedkimutatta, me
how to tasteíz coffeekávé like a propro.
109
338560
5776
Cserébe Ed megmutatta,
hogyan kóstolják a kávét a profik.
05:56
And it is quiteegészen a ritualszertartás.
110
344360
1936
Ez aztán a szertartás!
05:58
You take your spoonkanál
and you dipdip it in the coffeekávé
111
346320
2256
Fogjuk a kanalat, belemártjuk a kávéba,
06:00
and then you take a bignagy, loudhangos slurpSlurp.
112
348600
2776
majd hangosan egy nagyot
szürcsölünk belőle.
06:03
AlmostSzinte cartoonishlycartoonishly loudhangos.
113
351400
1936
Szinte természetellenesen hangosan.
06:05
This is because you want
to spraypermet the coffeekávé all over your mouthszáj.
114
353360
3296
Azért így, mert a cél az, hogy a kávé
szétterüljön a szánkban.
06:08
You have tasteíz budsrügyek
in the sideoldal of your cheeksarca,
115
356680
3136
Az ízlelőbimbók ugyanis
nemcsak a szájunk két oldalán
és a szájpadlásunkon,
06:11
in the rooftető of your mouthszáj,
116
359840
1416
hanem mindenfelé a szájban találhatók.
06:13
you've got to get them all.
117
361280
1536
06:14
So EdEd would do this
118
362840
2736
Ed tehát hörpint egyet,
06:17
and he would --
119
365600
2496
ezután pedig
06:20
his facearc would lightfény up and he would say,
120
368120
2696
arca felderül és közli:
06:22
"This coffeekávé tastesízek of honey-crispMézes-ropogósra süt applealma
121
370840
3976
"Ennek a kávénak olyan az íze,
mint a ropogós mézes almának,
06:26
and notesjegyzetek of soiltalaj and maplejuhar syrupszirup."
122
374840
3536
földes és juharszirupos ízjegyekkel."
06:30
And I would take a sipSIP and I'd say,
123
378400
2616
Én is belekortyolok, és azt mondom:
06:33
"I'm pickingfeltörés up coffeekávé.
124
381040
2736
"A kávéra emlékeztet.
06:35
(LaughterNevetés)
125
383800
1816
(Nevetés)
06:37
It tastesízek to me like coffeekávé."
126
385640
1856
Olyan az íze, mint a kávénak."
06:39
(LaughterNevetés)
127
387520
2016
(Nevetés)
06:41
But inspiredihletett by EdEd, I decidedhatározott to really
128
389560
2936
De Ed hatására eldöntöttem,
hogy ezentúl kávézáskor pár pillanatig
a nyelvemen ízlelgetem a kávét.
06:44
let the coffeekávé sitül on my tonguenyelv
for fiveöt secondsmásodperc --
129
392520
3136
06:47
we're all busyelfoglalt,
but I could sparetartalék fiveöt secondsmásodperc,
130
395680
2216
A legnagyobb rohanásban is
jut öt másodperc arra,
06:49
and really think about the texturestruktúra
and the aciditysavasság and the sweetnessédesség.
131
397920
6536
hogy elgondolkozzak a kávé testességén,
a savasságán, az édességén.
06:56
And I startedindult to do it with other foodsélelmiszerek.
132
404480
2336
Aztán ezt kiterjesztettem más ételekre is.
06:58
And this ideaötlet of savoringízlelgette
is so importantfontos to gratitudehála.
133
406840
5656
Az ízlelés nagyon fontos
a hálaadás szempontjából.
07:04
PsychologistsPszichológusok talk about how gratitudehála
134
412520
3336
Pszichológusok azt mondják,
a hálaadás nem más,
07:07
is about takingbevétel a momentpillanat
and holdingholding on to it as long as possiblelehetséges.
135
415880
5336
mint egy adott pillanat
megragadása és fogva tartása.
07:13
And slowinglassuló down time.
136
421240
3656
Az idő lelassítása.
07:16
So that life doesn't go by
in one bignagy blurblur, as it oftengyakran does.
137
424920
4776
Hogy az élet ne rohanjon át rajtunk,
ahogy általában szokott.
07:21
NumberSzám threehárom is:
138
429720
1456
Harmadik lecke:
07:23
find the hiddenrejtett masterpiecesremekművek
all around you.
139
431200
2976
kutassuk fel magunk körül
a rejtett mesterműveket.
07:26
Now, one of my favoritekedvenc
conversationsbeszélgetések duringalatt this yearév
140
434200
2896
Az egyik kedvenc beszélgetésem
az elmúlt év során
07:29
was with the guy who inventedfeltalált
my coffeekávé cupcsésze lidfedő.
141
437120
4456
ahhoz az emberhez kapcsolódik,
aki kifejlesztette a kávéspoharam fedőjét.
07:33
And untilamíg this pointpont,
142
441600
1656
Egészen addig a pontig
07:35
I had givenadott approximatelyhozzávetőlegesen, körülbelül
zeronulla thought to coffeekávé cupcsésze lidsfedő.
143
443280
4176
soha nem gondolkodtam
a kávéspohárfedőkön.
07:39
But I lovedszeretett talkingbeszél
to this inventorfeltaláló, DougDoug FlemingFleming,
144
447480
3256
Viszont imádtam a beszélgetést
a feltalálóval, Doug Fleminggel.
07:42
because he was so passionateszenvedélyes.
145
450760
1856
Annyira lelkes volt!
07:44
And the bloodvér and sweatizzadság and tearskönnyek
he put into this lidfedő,
146
452640
3976
Mennyi munkát, izzadságot, könnyet
beleölt ebbe a fedőbe,
07:48
and that I had never even consideredfigyelembe vett.
147
456640
3296
én pedig sosem értékeltem a munkáját.
07:51
He saysmondja a badrossz lidfedő can ruinROM your coffeekávé.
148
459960
2856
Azt mondja, egy rossz fedő
tönkreteheti a kávét.
07:54
That it can blockBlokk the aromaaroma,
149
462840
1936
Megfoszthatja az aromájától,
07:56
whichmelyik is so importantfontos to the experiencetapasztalat.
150
464800
2256
amit pedig olyan fontos lenne érezni.
07:59
So he -- he's very innovativeújító.
151
467080
2536
Doug tehát nagyon innovatív.
08:01
He's like the ElonElon MuskPézsma of coffeekávé lidsfedő.
152
469640
2056
Ő a kávéspohárfedők Elon Muskja.
08:03
(LaughterNevetés)
153
471720
1016
(Nevetés)
08:04
So he designedtervezett this lidfedő
that's got an upside-downfejjel lefelé hexagonhatszög
154
472760
4216
Kifejlesztette hát ezt a fedőt,
benne egy hatszögletű mélyedéssel,
08:09
so you can get your noseorr right in there
and get maximummaximális aromaaroma.
155
477000
3976
így belenyomhatjuk orrunkat a mélyedésbe,
hogy érezzük a kávé aromáját.
08:13
And so I was delightedelragadtatva talkingbeszél to him,
156
481000
3656
Nagyon boldog voltam,
hogy beszélhettem vele,
08:16
and it madekészült me realizemegvalósítani there are
hundredsszáz of masterpiecesremekművek all around us
157
484680
4616
és közben rádöbbentem, hogy igazi
mesterművekkel vagyunk körülvéve,
08:21
that we totallyteljesen take for grantedmegadott.
158
489320
1736
amelyeket természetesnek veszünk.
08:23
Like the on-offa be-és kikapcsolása switchkapcsoló on my deskasztal lamplámpa
has a little indentationBehúzás for my thumbhüvelykujj
159
491080
6456
Ilyen pl. az asztali lámpám kapcsolója,
amelyen van egy kis mélyedés,
08:29
that perfectlytökéletesen fitsgörcsök my thumbhüvelykujj.
160
497560
1776
melybe pont illeszkedik az ujjam.
08:31
And when something is doneKész well,
161
499360
3216
Ha valamit jól készítenek el,
08:34
the processfolyamat behindmögött it
is largelynagymértékben invisibleláthatatlan.
162
502600
3256
maga az elkészítési folyamat
nagyrészt láthatatlan marad.
08:37
But payingfizető attentionFigyelem to it
163
505880
2216
De ha szándékosan odafigyelünk rá,
08:40
can tapKoppintson a into that senseérzék of wondercsoda
and enrichgazdagítsa our liveséletét.
164
508120
4216
akkor képesek leszünk rácsodálkozni,
és ez gazdagabbá teszi az életünket.
08:44
NumberSzám fournégy is: fakehamisítvány it tillamíg you feel it.
165
512360
2976
Negyedik lecke:
addig próbálkozz, amíg végül szívből jön.
08:47
By the endvég of the projectprogram,
I was just in a thankingmegköszön frenzyőrület.
166
515360
3936
A vállalkozásom vége felé
hálaadási lázban égtem.
08:51
So I was -- I would get up
and spendtölt a couplepárosít hoursórák,
167
519320
3176
Felkelés után az első pár órát
azzal töltöttem,
08:54
I'd writeír emailse-mailek, sendelküld notesjegyzetek,
168
522520
3856
hogy e-maileket, üzeneteket küldözgettem,
08:58
make phonetelefon callshívások, visitlátogatás people
169
526400
2536
telefonálgattam, embereket látogattam,
09:00
to thank them for theirazok roleszerep in my coffeekávé.
170
528960
2176
hogy megköszönjem nekik a kávémat.
09:03
And some of them, quiteegészen honestlyőszintén --
171
531160
2256
Az az igazság, hogy voltak,
09:05
not that into it.
172
533440
1856
akik ezt nem értékelték.
09:07
They would be like, "What is this?
173
535320
2256
Nem tudtak mit kezdeni az egésszel.
09:09
Is this a pyramidpiramis schemerendszer,
what do you want, what are you sellingeladási?"
174
537600
4160
"Ez valami piramisjáték?"
"Mit akar, rám akar sózni valamit?"
09:14
But mosta legtöbb people were surprisinglymeglepően movedköltözött.
175
542560
4256
A legtöbben viszont meghatódtak.
09:18
I rememberemlékezik, I calledhívott the woman
who does the pestPest controlellenőrzés
176
546840
3776
Emlékszem, felhívtam egy hölgyet,
aki a rovarirtásért felelős
09:22
for the warehouseraktár
where my coffeekávé is servedszolgált --
177
550640
3176
abban a raktárban,
09:25
I'm sorry -- where my coffeekávé is storedtárolt.
178
553840
2576
ahol a kávémat tárolják.
09:28
And I said,
179
556440
2456
Azt mondtam neki:
09:30
"This maylehet soundhang strangefurcsa,
180
558920
1496
"Tudom, hogy furcsán hangzik,
09:32
but I want to thank you
for keepingtartás the bugsbogarak out of my coffeekávé."
181
560440
4376
de szeretném önnek megköszönni,
hogy nincsenek bogarak a kávémban."
09:36
And she said, "Well,
that does soundhang strangefurcsa,
182
564840
2616
Mire ő: "Valóban furcsán hangzott.
09:39
but you just madekészült my day."
183
567480
2096
De vidámabb lett tőle a napom."
09:41
And it was like an anti-crankaz anti-forgattyús phonetelefon call.
184
569600
3576
Olyasmi volt ez, mint egy
jó szándékú telefonbetyárkodás.
09:45
And it didn't just affectérint her,
it affectedérintett me.
185
573200
3376
Nemcsak rá volt hatással,
hanem rám is.
09:48
Because I would wakeébred up everyminden morningreggel
in my defaultalapértelmezett moodhangulat, whichmelyik is grumpinessgrumpiness szerint,
186
576600
5976
Mert bár reggelente továbbra is
morcosan ébredtem,
09:54
but I would forceerő myselfmagamat
to writeír a thank-youmegköszön-ön notejegyzet
187
582600
3256
rávettem magam, hogy
megírjak egy köszönőlevelet,
09:57
and then anotheregy másik and then anotheregy másik.
188
585880
2096
aztán egy újabbat, aztán egy újabbat.
10:00
And what I foundtalál was
that if you acttörvény as if you're gratefulhálás,
189
588000
4816
És észrevettem:
ha úgy csinálok, mintha hálás lennék,
10:04
you eventuallyvégül is becomeválik gratefulhálás for realigazi.
190
592840
3016
idővel valóban hálássá válok.
10:07
The powererő of our actionsakciók
to changeváltozás our mindelme is astoundingmeghökkentő.
191
595880
4896
Cselekedeteink hihetetlen
hatást gyakorolnak gondolkodásunkra.
10:12
So, oftengyakran we think
that thought changesváltoztatások behaviorviselkedés,
192
600800
4056
Gyakran véljük úgy, hogy
gondolataink vezérlik tetteinket,
10:16
but behaviorviselkedés very oftengyakran
changesváltoztatások our thought.
193
604880
4200
de nagyon gyakran éppen tetteink
változtatják meg gondolkodásunkat.
10:22
And finallyvégül, the last lessonlecke
I want to tell you about is:
194
610720
4456
Végül az utolsó lecke:
10:27
practicegyakorlat sixhat degreesfok of gratitudehála.
195
615200
3416
gyakoroljuk a hálaadást
a "hat ismerősnyi távolságban".
10:30
And everyminden placehely, everyminden stop
on this gratitudehála trailnyom
196
618640
4576
Az út minden egyes pontján, állomásán
10:35
would give birthszületés to 100 other people
that I could thank.
197
623240
3896
újabb száz emberre fogunk lelni,
akiknek hálát adhatunk.
10:39
So I wentment down to ColombiaKolumbia to thank
the farmersgazdák who grow my coffeekávé beansbab.
198
627160
5256
Ahogy én is, amikor lementem Kolumbiába,
hogy hálát mondjak a kávétermesztőknek.
10:44
And it was in a smallkicsi mountainhegy townváros,
199
632440
2216
Egy aprócska hegyi város
volt az úti célom,
10:46
and I was drivenhajtott there
alongmentén these curvygörbe, cliffsideCliffside roadsutak.
200
634680
5176
kanyargós szerpentinút vezetett oda.
10:51
And everyminden time
we wentment around a hairpinhajtű turnfordulat
201
639880
3736
A sofőr minden egyes hajtűkanyarnál
10:55
the driversofőr would do the signjel of the crosskereszt.
202
643640
3656
keresztet vetett.
10:59
And I was like, "Thank you for that.
203
647320
2856
Mire én: "Köszönöm, hogy ezt teszi.
11:02
(LaughterNevetés)
204
650200
1816
(Nevetés)
11:04
But can you do that
while keepingtartás your handskezek on the wheelkerék?
205
652040
3816
De nem tudná mindezt úgy elintézni,
hogy közben a kormányon tartja a kezét?
11:07
Because I am terrifiedrémült."
206
655880
1576
Halálosan félek."
11:09
But we madekészült it.
207
657480
1216
De túléltük.
11:10
And I mettalálkozott the farmersgazdák,
the GuarnizoGuarnizo brotherstestvérek.
208
658720
3496
Találkoztam a kávétermesztőkkel,
a Guarnizo fivérekkel.
11:14
It's a smallkicsi farmFarm, they make great coffeekávé,
209
662240
3256
Pici a gazdaságuk, remek a kávéjuk,
11:17
they're paidfizetett abovefelett
fair-tradea tisztességes kereskedelem pricesárak for it.
210
665520
2896
rendesen megfizetik őket érte.
11:20
And they showedkimutatta, me
how the coffeekávé is grownfelnőtt.
211
668440
3016
Megmutatták, hogyan termesztik a kávét.
11:23
The beanbab is actuallytulajdonképpen insidebelül
this fruitgyümölcs calledhívott the coffeekávé cherrycseresznye.
212
671480
4576
A kávébab a növény termésében,
a kávécseresznyében található.
11:28
And I thankedmegköszönte them.
213
676080
2176
Köszönetet mondtam nekik.
11:30
And they said,
"Well, we couldn'tnem tudott do our jobmunka
214
678280
3216
Erre azt felelték: "Nem tartanánk sehol,
11:33
withoutnélkül 100 other people."
215
681520
2216
ha nem lenne még másik száz ember."
11:35
The machinegép that depulpsdepulps- the fruitgyümölcs
is madekészült in BrazilBrazília,
216
683760
3856
A gépet, ami a kávécseresznyét kimagozza,
Brazíliában gyártják,
11:39
and the pickuppickup truckkamion
they drivehajtás around the farmFarm,
217
687640
3056
az ültetvényen használt
teherautójuk alkatrészei
11:42
that is madekészült from partsalkatrészek
from all over the worldvilág.
218
690720
3416
a világ legkülönbözőbb
helyeiről származnak.
11:46
In facttény, the US exportskivitel steelacél- to ColombiaKolumbia.
219
694160
4096
És valóban, az Egyesült Államok például
acélt exportál Kolumbiába.
11:50
So I wentment to IndianaIndiana,
and I thankedmegköszönte the steelacél- makersdöntéshozók.
220
698280
4976
Elmentem tehát Indiana államba,
hogy köszönetet mondjak az acélgyártóknak.
11:55
And it just drovehajtott, vezetett home
221
703280
3136
És ez csak újabb megerősítés volt,
11:58
that it doesn't take a villagefalu
to make a cupcsésze of coffeekávé.
222
706440
3576
hogy nem elég egy maroknyi ember
egy bögre kávé előállításához.
12:02
It takes the worldvilág
to make a cupcsésze of coffeekávé.
223
710040
3136
Az egész világ összefogására van szükség.
12:05
And this globalglobális economygazdaság,
this globalizationglobalizáció,
224
713200
5096
A globalizációnak
12:10
it does have downsideshátrányai.
225
718320
1816
vannak persze hátulütői.
12:12
But I believe the long-termhosszútávú
upsidesupsides are farmessze greaternagyobb,
226
720160
3456
De azt hiszem, hosszú távon
az előnyök nagyobbak,
12:15
that progressHaladás is realigazi.
227
723640
1576
és valóban fejlődéshez vezetnek.
12:17
We have madekészült improvementsfejlesztések
in the last 50 yearsévek,
228
725240
2416
Az elmúlt 50 év során is
már javulás tapasztalható,
12:19
povertyszegénység worldwidevilágszerte has goneelmúlt down.
229
727680
2696
a szegénység világszerte csökken.
12:22
And that we should resistellenáll the temptationkísértés
230
730400
3256
Nem kéne bezárkóznunk
12:25
to retreatlelkigyakorlat into our silossilók.
231
733680
3016
a tornyainkba.
12:28
And we should resistellenáll this upsurgenövekedése
232
736720
3056
Ellen kéne állnunk
12:31
in isolationismmigránsok and jingoismjingoism.
233
739800
4536
az izolációs trendnek és a sovinizmusnak.
12:36
WhichAmely bringshoz me to my finalvégső pointpont.
234
744360
2376
Ezzel el is jutottam
az utolsó gondolatomhoz:
12:38
WhichAmely is my hoperemény that we use gratitudehála
as a sparkszikra to actionakció.
235
746760
5600
abban reménykedek, hogy
a hálaadás tettekre sarkall.
12:45
Some people worryaggodalom
that gratitudehála has a downsidehátránya.
236
753360
3736
Vannak, akik szerint a hálaadásnak
van egy rossz oldala.
12:49
That we'lljól be so gratefulhálás,
that we'lljól be complacentönelégült.
237
757120
3816
Szerintük a hála önelégültséghez vezet.
12:52
We'llMi lesz be so, "Oh, everything'sminden dolog
wonderfulcsodálatos, I'm so gratefulhálás."
238
760960
3656
"Ó, minden csodálatos,
annyira hálás vagyok."
12:56
Well, it turnsmenetek out, the oppositeszemben is trueigaz.
239
764640
3600
Úgy tűnik azonban, hogy
ennek az ellenkezője az igaz.
13:01
The researchkutatás showsműsorok
240
769120
2296
Kutatások azt mutatják,
13:03
that the more gratefulhálás you are,
the more likelyvalószínűleg you are to help othersmások.
241
771440
4656
hogy minél hálásabbak vagyunk,
annál inkább segítünk másoknak.
13:08
When you're in a badrossz stateállapot,
242
776120
2056
Ha rossz a hangulatunk,
13:10
you're oftengyakran more focusedösszpontosított
on your ownsaját needsigények.
243
778200
2576
inkább saját magunkra figyelünk.
13:12
But gratitudehála makesgyártmányú you
want to payfizetés it forwardelőre.
244
780800
3216
De a hála nagyvonalúvá tesz.
13:16
And I experiencedtapasztalt this personallySzemélyesen.
245
784040
2416
Én magam is megtapasztaltam ezt.
13:18
I mean, I'm not MotherAnya TeresaTeresa,
246
786480
1696
Nem vagyok persze Teréz anya,
13:20
I'm still a selfishönző bastardfattyú
a hugehatalmas amountösszeg of the time.
247
788200
3456
továbbra is az az önző
csirkefogó vagyok, mint eddig.
13:23
But I'm better than I was
before this projectprogram.
248
791680
3976
De ez a vállalkozás jobbá tett.
13:27
And that's because it madekészült me awaretudatában van
249
795680
2736
Felfigyeltem ugyanis
13:30
of the exploitationkizsákmányolás on the supplykínálat chainlánc.
250
798440
3576
az ellátási lánc kizsákmányoltságára.
13:34
It remindedemlékeztette me
that what I take for grantedmegadott
251
802040
2936
Ez a kaland megtanított arra,
hogy ami nekem természetes,
13:37
is not availableelérhető to millionsTöbb millió
of people around the worldvilág.
252
805000
3776
az emberek milliói számára nem az.
13:40
Like watervíz.
253
808800
1256
Mint például az ivóvíz.
13:42
CoffeeKávé is 98.8 percentszázalék watervíz.
254
810080
4296
A kávé 98,8 százaléka víz.
13:46
So I figuredmintás I should go and thank
the people at the NewÚj YorkYork reservoirrezervoár,
255
814400
3536
Úgy döntöttem hát, hogy megköszönöm
a New York-i víztározó
13:49
hundredsszáz of them, who providebiztosítani me watervíz,
256
817960
2616
sok száz alkalmazottjának munkáját,
13:52
and this miraclecsoda that I can
turnfordulat a leverkar and get safebiztonságos watervíz.
257
820600
3096
a csodát, hogy kinyitom a csapot,
és folyik belőle az ivóvíz.
13:55
And that millionsTöbb millió of people
around the worldvilág don't have this luxuryluxus
258
823720
3576
Miközben világszerte emberek milliói
ezt nem engedhetik meg maguknak,
13:59
and have to walkséta hoursórák to get safebiztonságos watervíz.
259
827320
2976
órákat kell gyalogolniuk az ivóvízért.
14:02
It inspiredihletett me to see what I could do
to help people get more accesshozzáférés,
260
830320
4696
Elkezdtem kutatni, mit tehetnék,
hogy ők is vízhez juthassanak,
14:07
and I did researchkutatás
and foundtalál a wonderfulcsodálatos groupcsoport
261
835040
3056
és rátaláltam egy csodálatos csoportra,
14:10
calledhívott DispensersAdagolók for SafeSzéf WaterVíz.
262
838120
2656
"Dispensers for Safe Water" a nevük.
14:12
And I got involvedrészt.
263
840800
1336
Csatlakoztam hozzájuk.
14:14
And I'm not expectingvár
the NobelNobel PrizeDíj committeebizottság
264
842160
2776
Nem várom, hogy a Nobel-díjat
14:16
to knockknock down my doorajtó,
265
844960
1256
nekem ítéljék,
14:18
but it's a babybaba steplépés,
it's a little something.
266
846240
4296
de ez is egy apró lépés.
14:22
And it's all because of gratitudehála.
267
850560
2816
És a kiindulópontja a hála volt.
14:25
And it's why I encourageösztönzése
people, friendsbarátok, familycsalád,
268
853400
3536
Ezért bátorítom az embereket,
a barátaimat, a családomat,
14:28
to followkövesse gratitudehála trailspályák of theirazok ownsaját.
269
856960
2976
hogy menjenek azon az úton,
amerre a hálájuk vezeti őket,
14:31
Because it's a
life-transformingéletátalakító experiencetapasztalat.
270
859960
2816
mert ez egy sorsdöntő élmény.
14:34
And it doesn't have to be coffeekávé.
271
862800
1616
Nem kell, hogy a kávéról szóljon.
Bármiért lehetünk hálásak.
14:36
It could be anything.
272
864440
1216
14:37
It could be a pairpár of sockszokni,
it could be a lightfény bulbizzó.
273
865680
2536
Egy pár zokniért, egy izzóért.
14:40
And you don't have to go around the worldvilág,
you can just do a little gesturegesztus,
274
868240
3576
És a Földet sem kell körbeutazni,
pár apró gesztus elegendő,
14:43
like make eyeszem contactkapcsolatba lépni or sendelküld a notejegyzet
to the designertervező of a logologo you love.
275
871840
5136
pl. pillantsunk rá a másikra,
vagy dicsérjük meg egy dizájner művét.
14:49
It's more about a mindsetgondolkodásmód.
276
877000
1976
Inkább a hozzáállás a fontos itt.
14:51
BeingHogy awaretudatában van of the thousandsTöbb ezer of people
involvedrészt in everyminden little thing we do.
277
879000
4480
Vegyük észre a többezer ember
munkáját minden apró dologban.
14:56
RememberingEmlékezés that
there's someonevalaki in a factorygyár
278
884880
3096
Vegyük észre, hogy ott van a gyári munkás,
15:00
who madekészült the fabricszövet for the chairsszékek
you're sittingülés in right now.
279
888000
4216
aki a szövetet készítette a székre,
amelyen éppen ülünk.
15:04
That someonevalaki wentment into a mineenyém
and got the copperréz for this microphonemikrofon
280
892240
6136
Hogy ott a bányász, aki kitermelte
a rézércet ehhez a mikrofonhoz,
15:10
so that I could say my finalvégső thank you,
281
898400
2576
hogy végül megköszönhessem
15:13
whichmelyik is to thank you.
282
901000
1856
az önök figyelmét is.
15:14
Thank you a thousandezer
for listeningkihallgatás to my storysztori.
283
902880
2880
Nagyon köszönöm, hogy
meghallgatták a történetemet.
15:18
(ApplauseTaps)
284
906400
2216
(Taps)
15:20
(CheeringÉljenzés)
285
908640
1720
(Ujjongás)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
AJ Jacobs - Author
Immersing himself in alternate lifestyles and long, hilarious experiments (usually with himself the guinea pig), writer AJ Jacobs tests the limits of behavior, customs, culture, knowledge -- and his wife's sense of humor.

Why you should listen

AJ Jacobs' writings stand at the intersection of philosophy, Gonzo journalism and performance art. Stubbornly curious and slyly perceptive, he takes immersive learning to its irrational and profoundly amusing extreme -- extracting wisdom and meaning after long stints as a self-styled guinea pig. For his widely circulated Esquire article "My Outsourced Life," he explored the phenomenon of outsourcing by hiring a team in Bangalore to take care of every part of his life -- from reading his emails to arguing with his wife to reading bedtime stories to his own son. A previous article, "I Think You're Fat," chronicled a brief, cringe-inducing attempt to live his life in Radical Honesty, telling all the truth, all the time.

Jacobs is author of The Know-It-All, which documents the year he spent reading the Encyclopedia Britannica from A to Z, uncovering both funny and surprising factoids but also poignant insight into history and human nature. In 2007 he released The Year of Living Biblically, in which he attempted to follow every single rule in the Bible as literally as possible for an entire year. His recent book The Guinea Pig Diaries: My Life as an Experiment is a collection of numerous personal experiments. including living according to George Washington's rules of conduct, outsourcing every single task to India, and posing as a woman on an online dating site. 

More profile about the speaker
AJ Jacobs | Speaker | TED.com