ABOUT THE SPEAKER
Peter Diamandis - Space activist
Peter Diamandis runs the X Prize Foundation, which offers large cash incentive prizes to inventors who can solve grand challenges like space flight, low-cost mobile medical diagnostics and oil spill cleanup. He is the chair of Singularity University, which teaches executives and grad students about exponentially growing technologies.

Why you should listen

Watch the live onstage debate with Paul Gilding that followed Peter Diamandis' 2012 TEDTalk >>

Peter Diamandis is the founder and chair of the X Prize Foundation, a nonprofit whose mission is simply "to bring about radical breakthroughs for the benefit of humanity." By offering a big cash prize for a specific accomplishment, the X Prize stimulates competition and excitement around some of the planet's most important goals. Diamandis is also co-founder and chairman of Singularity University which runs Exponential Technologies Executive and Graduate Student Programs.

Diamandis' background is in space exploration -- before the X Prize, he ran a company that studied low-cost launching technologies and Zero-G which offers the public the chance to train like an astronaut and experience weightlessness. But though the X Prize's first $10 million went to a space-themed challenge, Diamandis' goal now is to extend the prize into health care, social policy, education and many other fields that could use a dose of competitive innovation.

More profile about the speaker
Peter Diamandis | Speaker | TED.com
TED2008

Peter Diamandis: Stephen Hawking's zero g flight

پیتر دیاماندیس از استیون هاوکینگ در جاذبه صفر می‌گوید

Filmed:
546,266 views

پیتر دیاماندیس، بنیانگذار ایکس پرایز تعریف می‌کند که چگونه به رویای استیون هاوکینگ برای رفتن به فضا جامهٔ عمل پوشانده -- با پرواز با یکدیگر به بالای اتمسفر و تجربه بی‌وزنی در جاذبه صفر.
- Space activist
Peter Diamandis runs the X Prize Foundation, which offers large cash incentive prizes to inventors who can solve grand challenges like space flight, low-cost mobile medical diagnostics and oil spill cleanup. He is the chair of Singularity University, which teaches executives and grad students about exponentially growing technologies. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Those of you who know me know how passionateپرشور I am
0
0
3000
آنهایی از شما که مرا می‌شناسید می‌دانید که من چقدر هواخواه
00:15
about openingافتتاح the spaceفضا frontierمرز.
1
3000
2000
گشودن مرزهای فضا هستم.
00:17
So when I had the chanceشانس to give the world'sجهان expertکارشناس in gravityجاذبه زمین
2
5000
4000
بنابراین وقتی من بخت آن را یافتم که به متخصص جهانی جاذبه
00:21
the experienceتجربه of zeroصفر gravityجاذبه زمین, it was incredibleباور نکردنی.
3
9000
3000
تجربه جاذبه صفر را بدهم، برایم افسانه‌ای بود.
00:24
And I want to tell you that storyداستان.
4
12000
2000
و من می‌خواهم داستان آن را برایتان تعریف کنم.
00:26
I first metملاقات کرد him throughاز طریق the Archonآرکون X PRIZEجایزه for Genomicsژنومیکس.
5
14000
4000
من بار نخست او را در هیات عالی رتبه ایکس پرایز برای ژنومیک ملاقات کردم.
00:31
It's a competitionرقابت we're holdingبرگزاری, the secondدومین X PRIZEجایزه,
6
19000
3000
آن مسابقه‌ای است که ما برگزار می‌کنیم، دومین ایکس پرایز است،
00:34
for the first teamتیم to sequenceتوالی 100 humanانسان genomesژنوم ها in 10 daysروزها.
7
22000
3000
برای اولین تیمی که توالی ۱۰۰ ژنوم انسان را در ۱۰ روز شمارش کند.
00:37
We have something calledبه نام the Genomeژنوم 100 --
8
25000
2000
ما چیزی داریم به نام ژنوم ۱۰۰
00:39
100 individualsاشخاص حقیقی we're sequencingتوالی as partبخشی of that.
9
27000
3000
به عنوان بخشی از آن ۱۰۰ نفر را شمارش توالی می‌کنیم.
00:42
Craigکریگ Venterونتر chairsصندلی ها that eventرویداد.
10
30000
2000
کریگ ونتر آن رویداد را اداره می‌کند.
00:44
And I metملاقات کرد Professorاستاد Hawkingهاوکینگ,
11
32000
2000
و من پرفسور هاوکینگ را ملاقات کردم،
00:46
and he said his dreamرویا was to travelمسافرت رفتن into spaceفضا.
12
34000
2000
و او گفت آرزویش بوده که به فضا سفر کند.
00:48
And I said, "I can't take you there,
13
36000
2000
و من گفتم، نمی‌توانم شما را آنجا ببرم،
00:50
but I can take you into weightlessnessوزوزی into zero-gصفر گرم.
14
38000
3000
ولی می‌توانم شما را به بی‌وزنی جاذبه صفر ببرم.
00:53
And he said, on the spotنقطه, "Absolutelyکاملا, yes."
15
41000
2000
و او درجا گفت، باشه حتما.
00:55
Well, the only way to experienceتجربه zero-gصفر گرم on Earthزمین
16
43000
3000
خب، تنها راه تجربه جاذبه صفر در زمین
00:58
is actuallyدر واقع with parabolicپارابولیک flightپرواز, weightlessوزوز flightپرواز.
17
46000
3000
عملا شیرجه سهمی‌وار است، پرواز در حالت بی‌وزنی.
01:01
You take an airplaneهواپیما, you flyپرواز over the topبالا, you're weightlessوزوز for 25 secondsثانیه.
18
49000
4000
شما یک هواپیما برمی‌دارید، از بالا می‌پرید، برای ۲۵ ثانیه بی‌وزن هستید،
01:05
Come back down, you weighوزن کن twiceدو برابر as much.
19
53000
2000
دوباره که پایین برمی‌گردید، وزن دو برابر خواهید داشت.
01:07
You do it again and again.
20
55000
2000
آن را دوباره و دوباره انجام می‌دهید.
01:09
You can get eightهشت, 10 minutesدقایق of weightlessnessوزوزی --
21
57000
1000
شما هشت، ۱۰ دقیقه بی‌وزنی دارید --
01:10
how NASA'sناسا trainedآموزش دیده theirخودشان astronautsفضانوردان for so long.
22
58000
3000
ناسا برای مدت طولانی فضانوردان خود را اینطوری آموزش داده است.
01:13
We setتنظیم out to do this.
23
61000
2000
ما استارت کار را زدیم.
01:15
It tookگرفت us 11 yearsسالها to becomeتبدیل شدن به operationalعملیاتی.
24
63000
2000
یازده سال برایمان طول کشید تا عملیاتی شویم.
01:17
And we announcedاعلام کرد that we were going to flyپرواز Stephenاستفان Hawkingهاوکینگ.
25
65000
2000
و ما اعلان کردیم که می‌خواهیم استیون هاوکینگ را پرواز دهیم.
01:19
We had one governmentدولت agencyآژانس and one companyشرکت aircraftهواپیما operatorاپراتور say,
26
67000
4000
ما یک آژانس دولتی و یک متصدی هواپیما داشتیم که به ما گفتند
01:23
you're crazyدیوانه, don't do that, you're going killکشتن the guy.
27
71000
2000
شما دیوانه اید، اینکار را نکنید، یارو را خواهید کشت.
01:25
(Laughterخنده)
28
73000
1000
(خنده)
01:26
And he wanted to go.
29
74000
2000
و او می‌خواست که برود.
01:28
We workedکار کرد hardسخت to get all the permissionsمجوزها.
30
76000
3000
ما سخت تلاش کردیم تا همه پروانه‌ها را بگیریم.
01:31
And sixشش monthsماه ها laterبعد, we satنشسته down at Kennedyکندی Spaceفضا Centerمرکز.
31
79000
3000
و شش ماه بعد، ما در مرکز فضایی کندی نشسته بودیم.
01:34
We had a pressمطبوعات conferenceکنفرانس,
32
82000
2000
ما یک کنفرانس خبری داشتیم،
01:36
we announcedاعلام کرد our intentقصد to do one zero-gصفر گرم parabolaتقلید,
33
84000
4000
ما اعلام کردیم که تصمیم داریم یک سهمی جاذبه صفر برویم --
01:40
give him 25 secondsثانیه of zero-gصفر گرم.
34
88000
3000
به او تجربه ۲۵ ثانیه جاذبه صفر بدهیم.
01:43
And if it wentرفتی really well, we mightممکن do threeسه parabolasparabolas.
35
91000
3000
و اگر واقعا خوب پیش رفت، شاید ما سه سهمی انجام دهیم.
01:46
Well, we askedپرسید: him why he wanted to go up and do this.
36
94000
5000
خب، ما از او پرسیدیم چرا می‌خواسته به آن بالا برود و این کار را انجام دهد.
01:51
And what he said, for me, was very movingدر حال حرکت.
37
99000
2000
و چیزی که او گفت، برای من، خیلی تاثیرگذار بود.
01:53
He said, "Life on Earthزمین is at an ever-increasingهمیشه در حال افزایش است riskخطر
38
101000
2000
او گفت، «زندگی در زمین در خطر روزافزون
01:55
of beingبودن wipedپاک شده out by disasterفاجعه ...
39
103000
2000
نابودی با یک فاجعه است...
01:57
I think the humanانسان raceنژاد doesn't have a futureآینده if it doesn't go into spaceفضا.
40
105000
3000
من فکر می‌کنم اگر بشر به فضا نرود آینده‌ای ندارد.
02:00
I thereforeاز این رو want to encourageتشويق كردن publicعمومی interestعلاقه in spaceفضا."
41
108000
3000
بنابراین من می‌خواهم منافع عمومی را متوجه امر فضا کنم.»
02:04
We tookگرفت him out to the Kennedyکندی Spaceفضا Centerمرکز,
42
112000
3000
ما او را بردیم بیرون به مرکز فضایی کندی،
02:07
up insideداخل the NASAناسا vehicleوسیله نقلیه, into the back of the zero-gصفر گرم airplaneهواپیما.
43
115000
6000
بالا داخل حامل ناسا، پشت هواپیمای جاذبه صفر.
02:16
We had about 20 people who madeساخته شده donationsکمک های مالی --
44
124000
3000
ما حدود ۲۰ نفر آدم داشتیم که اهدا کرده بودند --
02:19
we raisedبالا بردن $150,000 in donationsکمک های مالی for children'sکودکان charitiesموسسات خیریه --
45
127000
3000
ما ۱۵۰۰۰۰ تا اعانه برای کمک به خیریه‌های کودکان جمع کردیم --
02:22
who flewپرواز کرد with us.
46
130000
2000
که با ما پرواز کردند.
02:24
A fewتعداد کمی TEDstersTEDsters here.
47
132000
2000
چند تا تدی‌های اینجا هم بودند.
02:26
We setتنظیم up a wholeکل ERER.
48
134000
2000
ما یک اتاق کامل اورژانس بر پا کردیم.
02:28
We had fourچهار emergencyاضطراری roomاتاق doctorsپزشکان and two nursesپرستاران on boardهیئت مدیره the airplaneهواپیما.
49
136000
3000
در داخل هواپیما چهار تا دکتر اتاق اورژانس داشتیم و دو تا پرستار
02:31
We were monitoringنظارت بر his POPO2 of his bloodخون, his heartقلب rateنرخ, his bloodخون pressureفشار.
50
139000
4000
ما P02 خونش، ضربان قلبش، و فشار خونش را کنترل می‌کردیم.
02:35
We had everything all setتنظیم in caseمورد of an emergencyاضطراری;
51
143000
3000
ما همه چیز را برای یک امر اورژانسی آماده کرده بودیم --
02:38
God knowsمی داند, you don't want to hurtصدمه this world-renownedمشهور جهان expertکارشناس.
52
146000
3000
خدا می‌داند شما نمی‌خواهید آسیبی به این کارشناس نامور جهانی برسد.
02:41
We tookگرفت off from the shuttleشاتل landingفرود آمدن facilityامکانات,
53
149000
3000
ما از تسهیلات فرود شاتل به هوا خواستیم،
02:44
where the shuttleشاتل takes off and landsزمین ها.
54
152000
2000
جاییکه شاتل بلند می‌شود و به زمین می‌نشیند.
02:46
And my partnerشریک Byronبایرون Lichtenbergلیچنبرگ and I
55
154000
3000
و همکار من -- بایرون لیکتنبرگ -- و من
02:49
carefullyبا دقت suspendedمعلق him into zero-gصفر گرم.
56
157000
3000
با احتیاط او را در جاذبه صفر معلق کردیم.
02:52
Onceیک بار he was there, [we] let him go
57
160000
2000
وقتیکه او دیگر آنجا بود، گذاشتیم برود
02:54
to experienceتجربه what weightlessnessوزوزی was trulyبراستی like.
58
162000
4000
تا ببیند بی‌وزنی واقعا چطوری است.
02:58
And after that first parabolaتقلید, you know,
59
166000
4000
و پس از آن سهمی اول، می‌دانید،
03:02
the docاسناد said everything is great. He was smilingخندان, and we said go.
60
170000
4000
دکتر گفت همه چیز رو به راه است، او لبخند می‌زد، و ما گفتیم برویم.
03:06
So we did a secondدومین parabolaتقلید.
61
174000
3000
پس ما دومین سهمی را رفتیم.
03:09
(Laughterخنده)
62
177000
2000
(خنده)
03:11
(Applauseتشویق و تمجید)
63
179000
6000
(تشویق)
03:17
And a thirdسوم.
64
185000
2000
و سومی.
03:19
(Applauseتشویق و تمجید)
65
187000
1000
(تشویق)
03:20
We actuallyدر واقع floatedشناور شد an appleسیب in homageاحترام to Sirسر Isaacاسحاق Newtonنیوتن
66
188000
4000
حال ما درعمل یک سیب را به احترام سر آیزاک نیوتون شناور کردیم
03:24
because Professorاستاد Hawkingهاوکینگ holdsدارای the sameیکسان chairصندلی at Cambridgeکمبریج
67
192000
3000
زیرا پروفسور هاوکینگ همان صندلی را در کمبریج در اختیار دارد
03:27
that Isaacاسحاق Newtonنیوتن did.
68
195000
2000
که آیزاک نیوتون داشت.
03:29
And we did a fourthچهارم, and a fifthپنجم and a sixthششم.
69
197000
4000
و ما چهارمی، و پنجمی و ششمی را هم رفتیم.
03:33
(Laughterخنده)
70
201000
1000
(خنده)
03:34
And a seventhهفتم and an eighthهشتم.
71
202000
2000
و هفتمی و هشتمی.
03:36
And this man does not look like a 65-year-oldساله wheelchair-boundصندلی چرخدار man.
72
204000
3000
و این مرد دیگر مثل یک مرد ۶۵ ساله محدود به صندلی چرخدار به نظر نمی‌آید.
03:39
(Laughterخنده)
73
207000
1000
(خنده)
03:40
He was so happyخوشحال.
74
208000
2000
او بسیار خوشحال بود.
03:42
We are livingزندگي كردن on a preciousگرانبها jewelجواهر,
75
210000
3000
ما بر روی یک گوهر قیمتی زندگی می‌کنیم،
03:45
and it's duringدر حین our lifetimeطول عمر that we're movingدر حال حرکت off this planetسیاره.
76
213000
3000
و در طول زندگی ما خواهد بود، هنگامی که از این سیاره خارج می‌شویم.
03:48
Please joinپیوستن us in this epicحماسه adventureماجرا.
77
216000
2000
لطفا در این ماجراجویی حماسی به ما بپیوندید.
03:50
Thank you so much.
78
218000
1000
بسیار از شما سپاسگزارم.
03:51
(Applauseتشویق و تمجید)
79
219000
5000
(تشویق)
Translated by Bardia Azadandish
Reviewed by GordAfarid Razi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Peter Diamandis - Space activist
Peter Diamandis runs the X Prize Foundation, which offers large cash incentive prizes to inventors who can solve grand challenges like space flight, low-cost mobile medical diagnostics and oil spill cleanup. He is the chair of Singularity University, which teaches executives and grad students about exponentially growing technologies.

Why you should listen

Watch the live onstage debate with Paul Gilding that followed Peter Diamandis' 2012 TEDTalk >>

Peter Diamandis is the founder and chair of the X Prize Foundation, a nonprofit whose mission is simply "to bring about radical breakthroughs for the benefit of humanity." By offering a big cash prize for a specific accomplishment, the X Prize stimulates competition and excitement around some of the planet's most important goals. Diamandis is also co-founder and chairman of Singularity University which runs Exponential Technologies Executive and Graduate Student Programs.

Diamandis' background is in space exploration -- before the X Prize, he ran a company that studied low-cost launching technologies and Zero-G which offers the public the chance to train like an astronaut and experience weightlessness. But though the X Prize's first $10 million went to a space-themed challenge, Diamandis' goal now is to extend the prize into health care, social policy, education and many other fields that could use a dose of competitive innovation.

More profile about the speaker
Peter Diamandis | Speaker | TED.com