ABOUT THE SPEAKER
Peter Diamandis - Space activist
Peter Diamandis runs the X Prize Foundation, which offers large cash incentive prizes to inventors who can solve grand challenges like space flight, low-cost mobile medical diagnostics and oil spill cleanup. He is the chair of Singularity University, which teaches executives and grad students about exponentially growing technologies.

Why you should listen

Watch the live onstage debate with Paul Gilding that followed Peter Diamandis' 2012 TEDTalk >>

Peter Diamandis is the founder and chair of the X Prize Foundation, a nonprofit whose mission is simply "to bring about radical breakthroughs for the benefit of humanity." By offering a big cash prize for a specific accomplishment, the X Prize stimulates competition and excitement around some of the planet's most important goals. Diamandis is also co-founder and chairman of Singularity University which runs Exponential Technologies Executive and Graduate Student Programs.

Diamandis' background is in space exploration -- before the X Prize, he ran a company that studied low-cost launching technologies and Zero-G which offers the public the chance to train like an astronaut and experience weightlessness. But though the X Prize's first $10 million went to a space-themed challenge, Diamandis' goal now is to extend the prize into health care, social policy, education and many other fields that could use a dose of competitive innovation.

More profile about the speaker
Peter Diamandis | Speaker | TED.com
TED2008

Peter Diamandis: Stephen Hawking's zero g flight

Пітер Діамандіс про Стівена Хокінга при нульовій гравітації

Filmed:
546,266 views

Засновник фонду X Prize, Пітер Діамандіс, розповідає, як допоміг Стівену Хокінгу здійснити мрію полетіти в космос - в спільному польоті у верхню атмосферу, де вони побували в стані невагомості при нульовій гравітації.
- Space activist
Peter Diamandis runs the X Prize Foundation, which offers large cash incentive prizes to inventors who can solve grand challenges like space flight, low-cost mobile medical diagnostics and oil spill cleanup. He is the chair of Singularity University, which teaches executives and grad students about exponentially growing technologies. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Those of you who know me know how passionateпристрасний I am
0
0
3000
Ті з вас, хто мене знають, знають, як я намагаюся
00:15
about openingвідкриття the spaceпростір frontierприкордонної.
1
3000
2000
розширити космічні рубежі.
00:17
So when I had the chanceшанс to give the world'sсвітовий expertексперт in gravityсила тяжіння
2
5000
4000
Отож, коли в мене з'явилась можливість допомогти світовому експерту з гравітації
00:21
the experienceдосвід of zeroнуль gravityсила тяжіння, it was incredibleнеймовірний.
3
9000
3000
відчути нульову гравітацію, це було неймовірно.
00:24
And I want to tell you that storyісторія.
4
12000
2000
І мені б хотілось розповісти вам цю історію.
00:26
I first metзустрілися him throughчерез the ArchonАрхонт X PRIZEПРЕМІЯ for GenomicsГеноміка.
5
14000
4000
Я вперше зустрівся з ним на премії Archon Фонду X-Prize за геномікс.
00:31
It's a competitionконкуренція we're holdingпроведення, the secondдругий X PRIZEПРЕМІЯ,
6
19000
3000
Це змагання, яке ми проводимо за другу премію Фонду X-Prize,
00:34
for the first teamкоманда to sequenceпослідовність 100 humanлюдина genomesгеноми in 10 daysдні.
7
22000
3000
для першої команди, що встигла секвенувати 100 людських геномів за 10 днів.
00:37
We have something calledназивається the GenomeГеному 100 --
8
25000
2000
У нас є група, яка називається Геном 100,
00:39
100 individualsособистості we're sequencingпослідовність as partчастина of that.
9
27000
3000
вона охоплює 100 людей, яких ми секвенуємо в рамках цього змагання.
00:42
CraigКрейг VenterВентер chairsстільці that eventподія.
10
30000
2000
Крейг Вентер - голова цієї події.
00:44
And I metзустрілися ProfessorПрофесор HawkingГокінг,
11
32000
2000
Я зустрівся з професором Хокінгом,
00:46
and he said his dreamмрія was to travelподорожувати into spaceпростір.
12
34000
2000
і він сказав, що його мрія - подорож у космос.
00:48
And I said, "I can't take you there,
13
36000
2000
А я відповів "Я не можу вас туди відвезти,
00:50
but I can take you into weightlessnessневагомості into zero-gZero-g.
14
38000
3000
але я можу звозити вас туди, де можна побувати у невагомості при нульовій гравітації (g).
00:53
And he said, on the spotмісце, "AbsolutelyАбсолютно, yes."
15
41000
2000
І він зразу ж сказав, "Однозначно, я згоден".
00:55
Well, the only way to experienceдосвід zero-gZero-g on EarthЗемлі
16
43000
3000
Єдиний спосіб пережити нульову гравітацію на Землі
00:58
is actuallyнасправді with parabolicпараболічна flightполіт, weightlessневагомі flightполіт.
17
46000
3000
це здійснити політ по пароболічній траєкторії, політ невагомості.
01:01
You take an airplaneлітак, you flyлітати over the topвершина, you're weightlessневагомі for 25 secondsсекунд.
18
49000
4000
Сідаєте в літак, перелітаєте верхню точку траєкторії, ви в невагомості 25 секунд,
01:05
Come back down, you weighзважте twiceдвічі as much.
19
53000
2000
летите вниз, і ваша вага стає вдвічі більшою.
01:07
You do it again and again.
20
55000
2000
І повторюєте все знову і знову.
01:09
You can get eightвісім, 10 minutesхвилин of weightlessnessневагомості --
21
57000
1000
Можна зробити вісім, 10 хвилин невагомості -
01:10
how NASA'sНАСА trainedнавчений theirїх astronautsастронавти for so long.
22
58000
3000
НАСА так тренує своїх космонавтів вже протягом багатьох років.
01:13
We setвстановити out to do this.
23
61000
2000
І ми вирішили зробити це.
01:15
It tookвзяв us 11 yearsроків to becomeстати operationalоперативний.
24
63000
2000
Нам було необхідно 11 років, щоб могти здійснити перші спроби.
01:17
And we announcedоголошено that we were going to flyлітати StephenСтівен HawkingГокінг.
25
65000
2000
Ми оголосили, що візьмемо в політ Стівена Хокінга.
01:19
We had one governmentуряд agencyагентство and one companyкомпанія aircraftлітак operatorОператор say,
26
67000
4000
Нам сказали в одній із державних агенцій та в одній компанії-операторі повітроплавання,
01:23
you're crazyбожевільний, don't do that, you're going killвбити the guy.
27
71000
2000
ви божевільні, не робіть цього, погубите людину.
01:25
(LaughterСміх)
28
73000
1000
(Сміх)
01:26
And he wanted to go.
29
74000
2000
А йому хотілося злітати.
01:28
We workedпрацював hardважко to get all the permissionsдозволи.
30
76000
3000
Ми вперто працювали, аби отримати всі необхідні дозволи.
01:31
And sixшість monthsмісяці laterпізніше, we satсидів down at KennedyКеннеді SpaceПростір CenterЦентр.
31
79000
3000
І через шість місяців опинилися в Космічному Центрі Кеннеді.
01:34
We had a pressнатисніть conferenceконференція,
32
82000
2000
У нас була прес-конференція,
01:36
we announcedоголошено our intentнамір to do one zero-gZero-g parabolaПарабола,
33
84000
4000
ми оголосили про наміри зробити одну параболу при нульовому g -
01:40
give him 25 secondsсекунд of zero-gZero-g.
34
88000
3000
дати йому 25 секунд нульового g.
01:43
And if it wentпішов really well, we mightможе do threeтри parabolasМетрична геометрія: генерал.
35
91000
3000
І, якщо все пройде добре, зробити загалом три параболи.
01:46
Well, we askedзапитав him why he wanted to go up and do this.
36
94000
5000
Його спитали, чому він хоче зробити це.
01:51
And what he said, for me, was very movingрухаючись.
37
99000
2000
І те, що він сказав, мене дуже зворушило.
01:53
He said, "Life on EarthЗемлі is at an ever-increasingпостійно зростає riskризик
38
101000
2000
Він сказав: "Життю на Землі загрожує все наростаючий ризик
01:55
of beingбуття wipedвитер out by disasterкатастрофа ...
39
103000
2000
знищення стихійним лихом ...
01:57
I think the humanлюдина raceгонка doesn't have a futureмайбутнє if it doesn't go into spaceпростір.
40
105000
3000
Вважаю, що у людської раси немає майбутнього, якщо люди не полетять у космос.
02:00
I thereforeотже want to encourageзаохочувати publicгромадськість interestінтерес in spaceпростір."
41
108000
3000
Тому хочу заохотити зацікавлення суспільства до космосу".
02:04
We tookвзяв him out to the KennedyКеннеді SpaceПростір CenterЦентр,
42
112000
3000
Ми його привезли в Космічний Центр Кеннеді,
02:07
up insideвсередині the NASAНАСА vehicleтранспортний засіб, into the back of the zero-gZero-g airplaneлітак.
43
115000
6000
повантажили на механізмі НАСА в задню частину літака для нульового g.
02:16
We had about 20 people who madeзроблений donationsпожертвування --
44
124000
3000
У нас було близько 20 людей, які зробити дарунки -
02:19
we raisedпіднятий $150,000 in donationsпожертвування for children'sдитячий charitiesблагодійні організації --
45
127000
3000
ми зібрали 150,000 внесків на благодійність для дітей -
02:22
who flewполетів with us.
46
130000
2000
від тих, хто літав з нами.
02:24
A fewмало хто TEDstersTED-івцям here.
47
132000
2000
Було декілька TEDстерів.
02:26
We setвстановити up a wholeцілий ERER.
48
134000
2000
Ми облаштували цілу кімнату швидкої допомоги.
02:28
We had fourчотири emergencyнадзвичайна ситуація roomкімната doctorsлікарі and two nursesмедсестри on boardдошка the airplaneлітак.
49
136000
3000
На борту літака у нас було чотири доктори та дві медсестри для цієї кімнати.
02:31
We were monitoringмоніторинг his POPO2 of his bloodкров, his heartсерце rateкурс, his bloodкров pressureтиск.
50
139000
4000
Ми спостерігали за парціальним тиском кисню в його крові, за пульсом та тиском.
02:35
We had everything all setвстановити in caseсправа of an emergencyнадзвичайна ситуація;
51
143000
3000
У нас все було готове на випадок необхідності -
02:38
God knowsзнає, you don't want to hurtболяче this world-renownedвсесвітньо відомий expertексперт.
52
146000
3000
Бог знає, ніхто ж не хотів завдати шкоди знаменитому експерту.
02:41
We tookвзяв off from the shuttleчовник landingпосадка facilityоб'єкт,
53
149000
3000
Ми вилетіли із космодрому, де приземляються шатли,
02:44
where the shuttleчовник takes off and landsземель.
54
152000
2000
звідки шатл вилітає і куди сідає.
02:46
And my partnerпартнер ByronБайрон LichtenbergЛіхтенберг and I
55
154000
3000
І мій партнер - Байрон Ліхтенберг - і я
02:49
carefullyобережно suspendedпризупинено him into zero-gZero-g.
56
157000
3000
обережно підвісили його в нульовому g.
02:52
OnceОдного разу he was there, [we] let him go
57
160000
2000
І коли він завис у повітрі, відпустили його
02:54
to experienceдосвід what weightlessnessневагомості was trulyсправді like.
58
162000
4000
і дали можливість пережити справжню невагомість.
02:58
And after that first parabolaПарабола, you know,
59
166000
4000
І після цієї першої параболи, знаєте,
03:02
the docdoc said everything is great. He was smilingпосміхається, and we said go.
60
170000
4000
лікар сказав, що все добре, він посміхався, тож ми сказали, продовжуємо.
03:06
So we did a secondдругий parabolaПарабола.
61
174000
3000
І зробили другу параболу.
03:09
(LaughterСміх)
62
177000
2000
(Сміх)
03:11
(ApplauseОплески)
63
179000
6000
(Оплески)
03:17
And a thirdтретій.
64
185000
2000
І третю.
03:19
(ApplauseОплески)
65
187000
1000
(Оплески)
03:20
We actuallyнасправді floatedпливла an appleяблуко in homageданину to SirСер IsaacІсаак NewtonНьютон
66
188000
4000
Тут ми навіть запустили яблуко в пам'ять про Ісаака Ньютона,
03:24
because ProfessorПрофесор HawkingГокінг holdsтримає the sameтой же chairкрісло at CambridgeКембридж
67
192000
3000
оскільки професор Хокінг очолює ту ж кафедру в Кембриджі,
03:27
that IsaacІсаак NewtonНьютон did.
68
195000
2000
що й Ісаак Ньютон.
03:29
And we did a fourthчетвертий, and a fifthп'ятий and a sixthшостий.
69
197000
4000
І ми зробили четверту, п'яту та шосту.
03:33
(LaughterСміх)
70
201000
1000
(Сміх)
03:34
And a seventhсьомий and an eighthвосьмий.
71
202000
2000
І сьому та восьму.
03:36
And this man does not look like a 65-year-old-років wheelchair-boundприкутий до інвалідного візка man.
72
204000
3000
І ця людина не виглядала як 65-літний чоловік, що був прикований до інвалідного візка.
03:39
(LaughterСміх)
73
207000
1000
(Сміх)
03:40
He was so happyщасливий.
74
208000
2000
Він був щасливий.
03:42
We are livingживий on a preciousдорогоцінний jewelкоштовність,
75
210000
3000
Наша планета, це скарб, що не має ціни,
03:45
and it's duringпід час our lifetimeчас життя that we're movingрухаючись off this planetпланета.
76
213000
3000
і вже за нашого покоління, ми зробили крок за її межі.
03:48
Please joinприєднатися us in this epicепос adventureпригода.
77
216000
2000
Приєднуйтесь до нас в цій епічній подорожі.
03:50
Thank you so much.
78
218000
1000
Дуже дякую.
03:51
(ApplauseОплески)
79
219000
5000
(Оплески)
Translated by Olena Sovyn
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Peter Diamandis - Space activist
Peter Diamandis runs the X Prize Foundation, which offers large cash incentive prizes to inventors who can solve grand challenges like space flight, low-cost mobile medical diagnostics and oil spill cleanup. He is the chair of Singularity University, which teaches executives and grad students about exponentially growing technologies.

Why you should listen

Watch the live onstage debate with Paul Gilding that followed Peter Diamandis' 2012 TEDTalk >>

Peter Diamandis is the founder and chair of the X Prize Foundation, a nonprofit whose mission is simply "to bring about radical breakthroughs for the benefit of humanity." By offering a big cash prize for a specific accomplishment, the X Prize stimulates competition and excitement around some of the planet's most important goals. Diamandis is also co-founder and chairman of Singularity University which runs Exponential Technologies Executive and Graduate Student Programs.

Diamandis' background is in space exploration -- before the X Prize, he ran a company that studied low-cost launching technologies and Zero-G which offers the public the chance to train like an astronaut and experience weightlessness. But though the X Prize's first $10 million went to a space-themed challenge, Diamandis' goal now is to extend the prize into health care, social policy, education and many other fields that could use a dose of competitive innovation.

More profile about the speaker
Peter Diamandis | Speaker | TED.com