Michel Dugon: The secrets of spider venom
مایکل دوگان: رازهای زهر عنکبوت
Michel Dugon researches the potential of spider venom as a source of novel therapeutic agents. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
that are very happy to be up there now.
الان آنجا هستند خیلی خوشحالند.
is the incarnation of terror, really.
نماد وحشت است، واقعا.
feat of bioengineering.
خارقالعاده از مهندسی زیستی است.
to all those creatures
از همه آن موجوداتی که
since the beginning of time;
برنامهریزی کردهاند؛
that have managed to have offspring
فرزند برنامهریزی کردهاند
until this day.
started to evolve on this planet.
تکامل کردند بر روی این سیاره.
to become what they are now:
طول کشید تا چیزی بشوند که الان هستند:
این زمین پا نهادهاند.
to give a speech
I have to say.
میزنی، باید این را بگویم.
to all those ruthless battles
آن همه جدالهای بیرحمانه
consistently by all our ancestors,
every single one of you,
one-billion-years-old success story.
یک میلیارد ساله است.
to what she has in her chest,
خاطر چیزی است که در سینهاش دارد،
that are attached to a pair of fangs,
که به یک جفت چنگال وصل هستند،
and without this venom,
managed to survive.
زنده ماندن کاری بکند.
venom systems in order to survive.
برای بقا سیستمهای زهری را تکامل دادهاند.
اگر با این عنوان موافق باشید،
of chemical compounds.
بلکه صدها ترکیب شیمیایی تشکیل شده است.
have evolved purely for one purpose:
به یک دلیل تکامل یافتهاند:
in many different ways.
به اشکال بسیار متنوعی عمل کند.
pains that you've never felt before.
تحمیل کند که هرگز قبل از آن نچشیده باشید.
your heart stop within minutes,
در عرض دقایقی متوقف کند،
almost instantly,
در یک لحظه شما را فلج کند،
your flesh away, like acid.
تحلیل ببرد مثل اسید.
gruesome stories, I know,
تقریباً مخوف هستند، میدانم،
all those super powerful compounds
ترکیبات فوق قوی را جمعآوری کنیم
produce new antibiotics with those venoms?
نمیدانم، آنتیبیوتیکهای جدید تولید کنیم؟
that are suffering from diabetes
که از دیابت رنج میبرند کمک کنیم؟
are already being developed
پیشاپیش در حال توسعه بودهاند
everywhere around the world, as I speak.
که عرض خواهم کرد.
regularly with a medication
تجویز دارو سیر درمانی طی میکند
by a South American viper.
آمریکای جنوبی تولید میشود.
can be monitored using, actually,
میتوان در واقع
by a lizard from North America.
متعلق به آمریکای شمالی تحت نظر گرفت
a marine snail for anesthetics.
برای بیهوشی استفاده کنند.
library of chemical compounds
از ترکیبات شیمیایی است
of thousands of live creatures.
موجود زنده تولید میشود.
to go for a little walk.
کمی پیادهروی کند.
thought to produce
kinds of compounds
actually have managed to study so far?
اینها را برای مطالعه برنامهریزی کردهاند؟
99.99 percent of all those compounds
که همچنان ۹۹/۹۹ درصد از این ترکیبات
to be harvested and tested,
have concentrated their efforts
تلاششان را متمرکز کردهاند
very dangerous animals --
خیلی خطرناک –
and black widows.
عنکبوتهای بیوه سیاه.
that we actually have all around us?
که در واقع دوروبر ما هستند چطور؟
that lives behind your couch?
که پشت مبل شما زندگی میکند؟
to just shoot through the floor
فقط از کف اتاق سریع بدود
some kind of amazing compound
ترکیب شگفتآور تولید میکنند
would have been, "We have no clue."
"ما هیچ سر نخی نداریم."
have started to look into it,
شروع کردیم به اینکه نگاهی بیاندازیم،
actually are producing
more about that in a second,
با شما صحبت کنم،
about this "we are looking into it."
"ما داریم نگاه میاندازیم."
have to capture a lot of spiders.
باید تعداد زیادی عنکبوت بگیریم.
one finds a lot of spiders.
تعداد زیادی عنکبوت پیدا میکنید.
two, three, four hundred spiders,
۳۰۰، ۴۰۰ عنکبوت بگیریم،
in its own individual home.
منزل انفرادی خودش قرار میدهیم.
I would advise you to start.
به انجام آن دعوت کنم.
we wait a few days,
چند روز صبر میکنیم،
little electric current through their body
به بدنشان وارد میکنیم
a tiny little droplet of venom appearing.
میتوانیم قطره کوچکی از زهر ببینیم.
glass tube, a capillary,
به ضخامت مو، یک لوله مویین بر میداریم
and we put it back into its home,
و به منزلش بر میگردانیم،
با یکی دیگر شروع میکنیم.
unharmed during the process,
کاملا سالم میمانند،
of venom again and they've recovered,
کردند و حالشان بهتر شد،
در طبیعت رها کنیم.
of one raindrop of venom.
یک قطره باران زهر تولید کنیم.
chemical compound that is in that venom.
در زهر را جدا و خالصسازی میکند.
of a millionth of a liter of compound,
یک لیتر از ترکیب شیمیایی حرف میزنیم
several thousand times
چند هزار بار رقیق کنیم
a whole range of nasty stuff,
از موارد خطرناک آزمایش کنیم
part of my job starts,
از کارم شروع میشود،
those compounds ready,
این ترکیبات، صرف میکنیم،
that has absolutely amazing effects.
اثرات اعجابآوری دارد.
else from my pocket --
I have, actually, a very common spider.
در واقع این عنکبوت خیلی معمولی را دارم.
that you could find in your shed,
در سایهبانتان پیدا کنید،
در لوله فاضلابتان پیدا کنید،
antimicrobial compounds.
کاملا قدرتمند تولید میکند.
those drug-resistant bacteria
مقاوم در مقابل دارو را دارد
مشکل ایجاد میکنند،
in your sewer pipe,
درون لوله فاضلابتان زندگی میکردم،
to a very, very serious concern we have.
بسیار بسیار مهم ما را داشته باشد.
every single day,
antimicrobial-resistant infections.
در مقابل آنتیبیوتیکها میمیرند.
of 700,000 people dead every single year
مرگ در هر سال میرسید
30, 20 or 10 years ago
سال پیش موثر بودند
very common bugs.
بسیار رایج را ندارند.
is running out of antibiotics,
از آنتیإیوتیک تخلیه میشود،
does not have any answer,
to address that concern.
که پاسخ این دغدغه باشد ندارد.
new kinds of antibiotics
که ۱۰ تا ۱۵ نوع آنتیبیوتیک جدید
every couple of years.
hit the market in the past five years?
از آنها توانستهاند بازار را بگیرند؟
that if we continue this way,
همین مسیر را ادامه دهیم.
from being completely helpless
of penicillin 90 years ago.
کشف پنیسیلین داشتیم ۹۰ سال قبل.
is that we are at war
جنگ به سر میبریم
a lot quicker than we do.
و خود را سازگار میسازد.
one of our greatest secret weapons.
یکی از بزرگترین سلاحهای سری ما باشد.
of a liter of a venom,
to any other kind of antibiotics.
دیگر آنتیبیوتیکها مقاومند.
this experiment, I just wonder:
تکرار میکنم، تعجب میکنم:
do the siblings actually have?
این همکیشها دارند؟
can we really find, if we care to look?
واقعاً میتوان یافت، اگر دقیقتر بنگریم؟
really the future of therapeutic drugs?"
"آیا حشرات آینده داروهای درمانی هستند؟"
that they do hold some key answers."
برخی پاسخهای کلیدی را با خود دارند."
the means to investigate them.
بررسی حشرات مجهز کنیم.
in the corner of your room ...
an absolutely fantastic creature,
که مخلوقی کاملا رویایی است،
one day, will hold the answer,
روزی، جواب خواهد داد،
to your very own survival.
anymore now, is she?
قبول دارید؟
ABOUT THE SPEAKER
Michel Dugon - Zoologist, venom researcherMichel Dugon researches the potential of spider venom as a source of novel therapeutic agents.
Why you should listen
Michel Dugon runs the Venom Systems and Proteomics Lab and teaches zoology at the National University of Ireland Galway. His research focuses on the evolution of venom systems and on the potential of arthropod venom as a source of novel therapeutic agents. After a six-year stint chasing venomous creatures in the jungles of South East Asia, Dugon published extensively on the evolution of venom systems while pursuing a PhD in Evolutionary Developmental Biology. He was awarded the 2015 Irish National Teaching Award in Higher Education and the 2017 Ryan Award for Innovation. Dugon is currently working on developing the VIDAA network (Venom Investigations for the Development of Antimicrobial Agents) in collaboration with Irish, French and Belgian researchers.
As the founder and director of the science outreach Eco Explorers, Dugon dedicates a sizable amount of his time to promoting ecological awareness in the media and in schools throughout Ireland. Dr Dugon's work has been featured on national and international networks, including RTE, the BBC, Euronews and SKY.
Michel Dugon | Speaker | TED.com