Devita Davison: How urban agriculture is transforming Detroit
دویتا دیویسون: چگونه کشاورزی شهری دیترویت را تغییر میدهد
At FoodLab Detroit, Devita Davison supports local entrepreneurs and imagines a new future for food justice. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
was the world's industrial giant,
غول صنعتی جهان بود،
of land and infrastructure,
از زمین و زیرساخت،
Midwestern urban center.
پررونق، حمایت میکرد.
for urban decay.
our population is under 700,000,
جمعیت ما زیر ۷۰۰,۰۰۰ است،
where 70 percent of Detroiters
۷۰ درصد از دیترویتیها
nutritious food that they need,
مورد نیازشان تلاش میکنند،
illness and diet-related diseases.
و امراض مربوط به رژیم غذایی لازم است.
live closer to a fast food restaurant
برای خرید غذا و مواد غذایی به یک رستوران
or to a gas station
کوچک یا پمپ بنزینی نزدیک
که همه چیز دارد.
about the city of Detroit,
شهر دیترویت نیست،
that Detroiters are changing,
دیترویتیها بواسطه کشاورزی شهری
and food entrepreneurship.
در حال تغییراند.
of Boston, San Francisco,
بوستون، سان فرانسیسکو،
of the city of Detroit.
جای میگیرند.
of the city is vacant.
از شهر خالی است.
unlike any other big city.
چشم انداز ایجاد میکند.
open land, fertile soil,
زمین باز، خاک بارور،
for healthy, fresh food.
برای غذای سالم و تازه.
a people-powered grassroots movement
مردمی را
of American industry
out of all the cities in the world,
خارج از همه شهرهای جهان،
to serve as the world's urban exemplar
برای خدمت به عنوان الگوی شهری جهان
and sustainable development.
و توسعه پایداراست.
located all across the city today.
در سراسر شهرقرار دادهایم.
tomatoes and carrots either.
گوجه وهویج هستیم، نیستند.
in Detroit is all about community,
در دیترویت تماما درباره جامعه است،
are spaces of conviviality.
فضاهای معاشرتی هستند.
where we're building social cohesion
که ما همبستگی اجتماعی میسازیم
and our neighbors.
و همسایگانمان را فراهم میکنیم.
through a few Detroit neighborhoods,
از میان چند محله دیترویت ببرم،
when you empower local leadership,
رهبری محلی را قدرتمند میکنید،
از جنبش های مردمی که تاثیر
in low-income communities
مردم رنگین پوست دارند حمایت می کنید
in Detroit's North End neighborhood.
انتهای شمالی دیترویت واقع شدهاند.
into a five-acre landscape
به چشم اندازی پنج هکتاری
sustainable ecologies
محیط زیست پایدار
looks like in the city of Detroit.
در شهر دیترویت به نظر میرسد.
to work with Oakland Avenue Farms
برای میزبانی محصولات رشد یافته
farm-to-table dinners.
بر روی میزهای غذا را داشتهام.
where we bring folks onto the farm,
که ما مردم را به مزرعه میآوریم،
of time and opportunity
با باغبان میدهیم،
they're treated to a farm-to-table meal
مزرعه به میز تهیه شده توسط سرآشپز
right at the peak of its freshness.
درست در اوج طراوت آن نشان می دهد.
نشستهاند را داریم،
people's relationship to food.
با غذا را تغییر دهیم.
exactly where their food comes from
غذایی که در بشقابشان است
that's on the plate.
آن رشد کردند تهیه میشود.
on the west side of Detroit,
به رب دیترویت
a lower-income community in Detroit.
یک جامعه کم درآمد در دیترویت است.
residents in Brightmoor.
در برایت مور زندگی میکنند.
a block-by-block-by-block strategy.
خانه به خانه داشته باشند.
called Brightmoor Farmway.
بنام راه مزروعی برایت مور پیدا کنید.
unsafe, underserved community
ناامن، با کمبود خدمات بود
beautiful, safe farmway,
and farms and greenhouses.
گلخانههای سرسبز تدیل شده است.
also came together recently,
همین اواخر با هم متحد شد.
that was in disrepair and in foreclosure.
خراب و درسلب حق مالکیت بود.
and families and volunteers,
و خانوادهها و داوطلبان
the bulletproof glass,
ضد گلولهای نصب کنند،
را تمیز کنند
into a community kitchen,
به یک آشپزخانه عمومی،
who live in Brightmoor,
که دربرایت مور زندگی میکنند،
can make and sell their product.
تولید کنند و بفروشند.
healthy, fresh food.
غذای تازه و سالم خریداری کنند.
and this is my third example --
و این مثال سوم من است -
the business cooperative model.
مدل تعاونی کسب و کار استفاده شود.
I told you about earlier?
قبلا به شما گفتم؟
is a nonprofit organization
سازمانی غیر انتفاعی است
70,000 packets of seeds
۷۰,۰۰۰ بسته دانه توزیع کردند
and operate a cooperative.
مدیریت و اداره میکنند.
بنام پرورش یافته در دیترویت
و با هم میفروشند.
pesticides, fertilizers,
آفت کشها، کودها،
in local markets,
در بازارهای محلی،
of the proceeds from the sale.
حاصل از فروش را دریافت میکنند.
African Americans are dying
بشدت در نتیجه
در حال مرگ و میر هستند،
in the city of Detroit,
در شهر دیترویت را میکنند،
in the city of Detroit.
غذای گیاهی در شهر دیترویت داریم.
is providing Detroiters the opportunity
فرصت خوردن وعدههای گیاهی بیشتر را
response from Detroiters.
از شهروندان دریافت کردهاند.
for culturally appropriate,
برای غذای تازه،
organization called FoodLab Detroit,
به نام فودلب دیترویت ساختیم،
burgeoning food entrepreneurs
درحال رشد در محلههای کوچک
و متناسب سازند.
these entrepreneurs incubation,
توجه ویژه، مهارتهای آموزشی
access to industry experts
درآمد تلفیقی
who come from neighborhoods
که از محلههایی میآیند
from these types of opportunities.
از این نوع فرصتها منع شدهاند.
on this stage and tell you
روی این صحنه بایستم و به شما بگویم
and all of Detroit's challenges
و تمام چالشهای دیترویت
through urban agriculture.
has Detroit thinking about its city
در مورد شهر خود تفکر دیترویتی دارد
هم روستایی باشد.
neighborhood-based stories,
داستانهای مبتنی بر محله هستند،
how we're creating a new society
چگونه جامعهای جدید را در مکانها
that was disintegration from the old.
ازهم پاشیده بودند، اینک ایجاد میکنیم.
because they're stories about love,
چون آنها داستانهایی درباره عشق هستند،
for one another,
نسبت به یکدیگر دارند ،
the love that we have for Mother Earth,
عشق که ما برای زمین مادری داریم،
these stories are stories
این داستانها داستانهایی هستند
in the city of Detroit.
of people left Detroit,
از مردم دیترویت را ترک کردند،
those who stayed had hope.
کسانی که ماندند امید داشتند.
to one that is prosperous,
به چیزی که موفق است،
one that provides opportunities for all,
یکی که فرصتی برای همه فراهم میکند،
the social fabric of our communities,
ساختار اجتماعی جوامعمان کنیم،
in our most vulnerable neighborhoods,
در آسیب پذیرترین محلههایمان پیش ببریم،
ABOUT THE SPEAKER
Devita Davison - Food activistAt FoodLab Detroit, Devita Davison supports local entrepreneurs and imagines a new future for food justice.
Why you should listen
Detroit is a legendary food town, and it's thanks to small, locally owned businesses that range from streetside barbecue tents to neighborhood bakeries, shops and delis -- even small farms. At FoodLab Detroit, Devita Davison helps locals with ideas for a food business to take their dreams into delicious reality, by connecting them with business advice, help with compliance and licensing, space in professional kitchens, marketing ideas and more. The nonprofit focuses on entrepreneurs and communities who have been traditionally under-resourced, aiming to build power and resilience for people around the city.
FoodLab's vision is to cultivate, connect and catalyze, to use food as an economic engine, to form a supportive community of entrepreneurs and to make good food a reality for all Detroiters.
Devita Davison | Speaker | TED.com