Devita Davison: How urban agriculture is transforming Detroit
Devita Davison: Como a agricultura urbana está transformando Detroit
At FoodLab Detroit, Devita Davison supports local entrepreneurs and imagines a new future for food justice. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
was the world's industrial giant,
era a gigante mundial da indústria,
of land and infrastructure,
Midwestern urban center.
do Centro-Oeste que expandia.
for urban decay.
our population is under 700,000,
é de menos de 700 mil,
comércio de comida fresca,
where 70 percent of Detroiters
em que 70% dos moradores
nutritious food that they need,
a comida nutritiva que precisam,
illness and diet-related diseases.
prematuras ou relacionadas à dieta.
live closer to a fast food restaurant
mais perto de uma lanchonete "fast food",
or to a gas station
ou posto de gasolina
about the city of Detroit,
para a cidade de Detroit,
that Detroiters are changing,
de Detroit estão mudando,
and food entrepreneurship.
e empreendedorismo alimentar.
of Boston, San Francisco,
de Boston, São Francisco,
of the city of Detroit.
of the city is vacant.
ou um terço da cidade,
unlike any other big city.
a qualquer outra grande cidade.
open land, fertile soil,
área aberta, solo fértil,
for healthy, fresh food.
por comida fresca e saudável.
a people-powered grassroots movement
criassem um movimento popular
of American industry
da indústria americana,
out of all the cities in the world,
as cidades do mundo,
to serve as the world's urban exemplar
exemplo urbano para o mundo
and sustainable development.
e desenvolvimento sustentável.
located all across the city today.
por toda a cidade.
onde só plantamos tomates e cenouras.
tomatoes and carrots either.
in Detroit is all about community,
em Detroit funciona em comunidade,
are spaces of conviviality.
são espaços de convivência.
where we're building social cohesion
construindo coesão social,
and our neighbors.
through a few Detroit neighborhoods,
bairros de Detroit,
when you empower local leadership,
quando se dá forças à liderança local,
a movimentos populares
in low-income communities
em comunidades de baixa renda
a "Oakland Avenue Farms".
in Detroit's North End neighborhood.
into a five-acre landscape
uma paisagem de dois hectares,
sustainable ecologies
ecologia sustentável
looks like in the city of Detroit.
na cidade de Detroit.
to work with Oakland Avenue Farms
com a "Oakland Avenue Farms",
farm-to-table dinners.
e produtos naturais de Detroit.
where we bring folks onto the farm,
pessoas para a fazenda,
of time and opportunity
com os produtores,
they're treated to a farm-to-table meal
o jantar com alimentos frescos,
right at the peak of its freshness.
da fazenda no auge de seu frescor.
sentadas ao redor de uma mesa,
people's relationship to food.
a relação das pessoas com a comida.
exactly where their food comes from
exatamente de onde a comida deles vem,
that's on the plate.
e está no prato delas.
on the west side of Detroit,
a lower-income community in Detroit.
de baixa renda de Detroit.
residents in Brightmoor.
moradores em Brightmoor.
a block-by-block-by-block strategy.
de quadra por quadra.
called Brightmoor Farmway.
chamado "Brightmoor Farmway".
unsafe, underserved community
precária, perigosa e subjugada,
beautiful, safe farmway,
receptivo, lindo e seguro,
and farms and greenhouses.
jardins, sítios e estufas.
also came together recently,
também se juntou recentemente,
that was in disrepair and in foreclosure.
and families and volunteers,
familiares e voluntários,
the bulletproof glass,
o vidro à prova de balas,
into a community kitchen,
numa cozinha comunitária,
who live in Brightmoor,
de comida que moram em Brightmoor,
can make and sell their product.
e vender seus produtos.
healthy, fresh food.
comida saudável e fresca.
and this is my third example --
the business cooperative model.
o modelo de negócios cooperativo.
I told you about earlier?
e hortas que eu lhes disse antes?
é uma ONG sem fins lucrativos
is a nonprofit organization
70,000 packets of seeds
70 mil pacotes de sementes
and operate a cooperative.
e gerenciar uma cooperativa.
pesticides, fertilizers,
pesticidas, fertilizantes,
in local markets,
of the proceeds from the sale.
African Americans are dying
de afro-americanos morrem
in the city of Detroit,
saudável em Detroit,
in the city of Detroit.
na cidade de Detroit.
is providing Detroiters the opportunity
oportunidade em Detroit
à base de plantas
response from Detroiters.
sensacional dos moradores.
for culturally appropriate,
por comida apropriada,
organization called FoodLab Detroit,
sem fins lucrativos, a "FoodLab Detroit",
burgeoning food entrepreneurs
de pequenos bairros
de comidas saudáveis.
these entrepreneurs incubation,
access to industry experts
aos especialistas da indústria
juntas uma renda
who come from neighborhoods
from these types of opportunities.
desse tipo de oportunidade.
on this stage and tell you
neste palco e dizer
and all of Detroit's challenges
e desafios de Detroit
through urban agriculture.
da agricultura urbana.
has Detroit thinking about its city
Detroit encarar a cidade
tanto rural quanto urbana.
neighborhood-based stories,
how we're creating a new society
a vocês como criamos uma nova sociedade
that was disintegration from the old.
que a desintegração do antigo deixou.
because they're stories about love,
são histórias de amor,
for one another,
têm um pelo outro,
the love that we have for Mother Earth,
e pela Mãe Natureza,
these stories are stories
in the city of Detroit.
of people left Detroit,
de pessoas deixaram Detroit,
those who stayed had hope.
as que ficaram tinham esperança.
to one that is prosperous,
como Detroit prospere,
one that provides opportunities for all,
oportunidades para todos,
the social fabric of our communities,
o tecido social de nossas comunidades,
in our most vulnerable neighborhoods,
em nossos bairros mais vulneráveis,
ABOUT THE SPEAKER
Devita Davison - Food activistAt FoodLab Detroit, Devita Davison supports local entrepreneurs and imagines a new future for food justice.
Why you should listen
Detroit is a legendary food town, and it's thanks to small, locally owned businesses that range from streetside barbecue tents to neighborhood bakeries, shops and delis -- even small farms. At FoodLab Detroit, Devita Davison helps locals with ideas for a food business to take their dreams into delicious reality, by connecting them with business advice, help with compliance and licensing, space in professional kitchens, marketing ideas and more. The nonprofit focuses on entrepreneurs and communities who have been traditionally under-resourced, aiming to build power and resilience for people around the city.
FoodLab's vision is to cultivate, connect and catalyze, to use food as an economic engine, to form a supportive community of entrepreneurs and to make good food a reality for all Detroiters.
Devita Davison | Speaker | TED.com