Mark Tyndall: The harm reduction model of drug addiction treatment
Mark Tyndall: Traiter l'addiction par le modèle de réduction des risques
Mark Tyndall has dedicated his career to studying HIV, poverty and drug use in multiple places around the world, starting with Nairobi, and now in Vancouver. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
that I saw people injecting drugs.
j'ai vu quelqu'un s'injecter de la drogue.
to lead a research project
pour mener un projet de recherche
infamous Downtown East Side.
tristement célèbre de Downtown East Side.
project that gave rooms
qui a donné un toit
people in the city,
marginalisées de la ville,
« difficiles à loger ».
standing on the stairs
qui se tenait sur les escaliers
and screaming,
avec une aiguille en criant :
state of affairs, the drug use,
le trafic de drogue,
the soaring rates of HIV,
la propagation alarmante du VIH,
health emergency in 1997.
une crise sanitaire en 1997.
de réduction des risques (ou RDR),
expanding harm reduction services,
distribution d'aiguilles,
a supervised injection site.
d'un centre d'injection supervisé.
drugs less hazardous.
les risques liés à l'injection.
as some sort of radical concept.
comme une sorte de concept radical.
to carry a clean needle.
d'aiguilles stériles est encore illégal.
to be arrested
de chances d'être arrêtés
un traitement à la méthadone.
de centres d'injection supervisés
supervised injection sites
Baltimore and New York
Baltimore et New York
everything we know about addiction.
de tout ce que nous savons de l'addiction.
that any drug use will not be tolerated?
qu'on ne doive la tolérer en aucun cas ?
countless personal stories
toutes les histoires personnelles
reduction doesn't stop people
que la RDR n'empêche pas
pénales et sociales
and far too many die.
et un trop grand nombre de morts.
we are giving up on people
nous avons abandonné ces gens
on treatment and recovery.
sur le traitement et la guérison.
is ever going to happen
qu'une guérison soit possible,
or a safe place to inject
et un endroit sûr pour l'injection
treatment and recovery.
vers le traitement et la guérison.
our children about drug users.
sur la toxicomanie à nos enfants.
these drug users are our children.
les toxicomanes étaient nos enfants.
is that while drugs can hurt you,
c'est que les drogues sont néfastes,
people who are addicted.
tendre la main aux gens dépendants.
advertisement for drug use.
une publicité pour prendre de la drogue.
or a supervised injection site.
ou les centres d'injection supervisés.
people sick and hurting,
sont malades et en souffrance,
de la toxicomanie.
injection sites, for example.
supervisés par exemple.
health intervention ever.
sanitaire la plus incomprise.
c'est que permettre à des gens
with fresh needles,
dans un endroit propre et sec
et auprès de personnes à l'écoute
injecting in a dingy alley,
dans une ruelle miteuse,
and hiding out from police.
contaminées, à l'abri de la police.
in Vancouver was at 327 Carol Street,
de Vancouver, au 327 Carol Street,
a few chairs and a box of clean needles.
chaises et une boîte d'aiguilles stériles.
mysteriously reopened,
par être rouvert mystérieusement,
qui s'injectaient de la drogue.
for people who were injecting drugs.
commitment and compassion
par l'engagement et la compassion
and used the site.
et utilisaient le site.
pas de peur,
unimaginable trauma,
des traumatismes insoupçonnés,
that things would get better.
they'd stop using drugs altogether.
ils arrêteraient la drogue.
to North America's
du premier centre d'injection supervisé
supervised injection site, called INSITE.
par le gouvernement, INSITE.
as a three-year research project.
en tant que projet de recherche sur 3 ans.
closing it down at the end of the study.
comptait le fermer à l'issue de l'étude.
the battle to close INSITE
pour fermer INSITE
Canada's Supreme Court.
la Cour suprême du Canada.
le gouvernement canadien
long history of drug use
consommé de la drogue
les avantages d'INSITE :
of keeping INSITE open by nine to zero.
du maintien d'INSITE à l'unanimité.
their response to the government's case.
à la position du gouvernement.
of INSITE to the population that it serves
des services d'INSITE à la population
of death and disease
du risque de décès et de maladie
is grossly disproportionate to any benefit
disproportionnées par rapport
que le Canada pourrait retirer
on the possession of narcotics."
la possession de narcotiques. »
for harm reduction.
from the Supreme Court,
de la Cour suprême,
any new sites in Canada.
de nouveaux centres au Canada.
that happened in December of 2016,
intéressante en décembre 2016,
de la crise des overdoses,
the opening of overdose prevention sites.
a ouvert des centres de prévention.
federal approval process,
d'approbation fédérale,
about 22 of these de facto illegal
22 centres d'injection supervisés,
across the province.
à travers toute la province.
des milliers de personnes
use drugs under supervision.
sous le contrôle d'un personnel.
by Naloxone, and nobody died.
traitées à la naloxone. Aucun mort.
at INSITE over the last 14 years:
à INSITE durant les 14 dernières années :
have injected illegal drugs
se sont injecté des drogues illégales
des preuves scientifiques
and successes from needle exchanges
de l'échange de seringues,
et des centres d'injection supervisés.
compassionate approaches to drug use
par le bon sens et la compassion.
et le nombre de morts.
programs taken off?
n'ont-ils pas décollé ?
that drug use is law enforcement issue?
la toxicomanie est une affaire policière ?
drug users goes very deep.
et ses consommateurs est très profond.
images and media stories
et d'histoires médiatiques
des communautés entières.
that bring down drug dealers.
qui s'attaquent aux trafiquants.
by building more jails
face à la construction de plus de prisons
only crime is using drugs.
est de consommer de la drogue.
of incarceration, violence and poverty
de violence et de pauvreté,
and not the drugs themselves.
et non par la drogue elle-même.
that drug users deserve care and support
les toxicomanes méritent soins et soutien,
and handcuffs and jail cells?
d'armes et de cellules de prison ?
to institutionalize stigma.
d'institutionnaliser cette stigmatisation.
to stop people from using them.
n'empêchera pas les gens de la consommer.
les choses différemment
false narrative about drug use.
erroné vis-à-vis de la toxicomanie.
that drug users
que les toxicomanes
want to get high,
qui veulent juste « planer »,
own personal failings
échecs personnels,
of crime and poverty,
dans le crime et la pauvreté,
and, ultimately, their lives.
au final, jusqu'à leur vie.
des toxicomanes ont une histoire,
sexual abuse, mental illness
des abus sexuels, une maladie mentale
as we approach people with so much trauma.
lorsque nous leur faisons face.
are really a social justice issue.
une question de justice sociale.
deaths like Prince and Michael Jackson,
par overdose comme Michael Jackson,
living on the margins,
des personnes marginalisées,
et sont souvent seules.
jetables de notre société.
drug use is highly stigmatized.
la toxicomanie est très stigmatisée.
the health care system.
le système de santé.
engaged in clinical care
recevront des soins,
ils ne seront pas bien traités.
they will be treated poorly.
cocaine or crystal meth
leur héroïne, leur cocaïne
a barrage of questions
to expose their losses and shame.
et leur honte au grand jour.
living on the street?"
don't you stop using drugs?"
n'arrêtez- vous pas la drogue ? »
approach to drug use is upside down.
vis-à-vis de la drogue est erronée.
is the best way to treat this.
était le meilleur traitement.
you may get into a detox program.
admis à une cure de désintoxication.
avec Suboxone ou de la méthadone,
with Suboxone or methadone,
à un programme de substitution.
what they desperately need to survive:
ils ont vraiment besoin pour survivre :
like asking a new diabetic to quit sugar
à un diabétique d'arrêter le sucre,
to start running marathons
the most extreme option.
par l'option la plus extrême.
as complex as addiction?
aussi complexe que l'addiction ?
des overdoses accidentelles,
crisis is unprecedented.
est exceptionnelle.
des maladies a estimé
of a drug overdose in 2016,
sont morts d'une overdose en 2016,
de la route et les homicides.
the leading cause of death
la première cause de décès
20 and 50 years old in North America
âgés de 20 à 50 ans en Amérique du Nord.
et pourquoi maintenant ?
sont réunies autour des opioïdes.
storm around opioids.
Percocet and Dilaudid
Oxycontin, Percocet et Dilaudid
for decades for all kinds of pain.
des dizaines d'années comme antidouleurs.
Americans are daily opioid users,
consomment des opioïdes chaque jour,
for opioids last year.
d'opioïdes l'année dernière.
prescription drugs into communities
de médicaments sur les communautés
for people wanting to self-medicate.
de produits pour l'auto-médication.
de prescriptions,
has greatly reduced the street supply
l'accès à cette source.
mais néanmoins prévisible,
a steady supply of prescription drugs
la constance des médicaments prescrits
has tragically switched
est malheureusement passé
en particulier au fentanyl.
potent and extremely hard to dose.
puissantes et très difficiles à doser.
any other kind of poisoning epidemic?
type d'intoxication à grande échelle ?
or baby formula or coffee?
ou d'alimentation pour bébé empoisonnés ?
this as a true emergency.
supplying safer alternatives.
des solutions sûres.
dans la législation,
the victims and their families.
les victimes et leur famille.
and the people who use them
la drogue et ses consommateurs
into law enforcement.
de ressources dans la répression.
fund and scale up
adopter, financer et étendre
across North America.
dans toute l'Amérique du Nord.
tels que Vancouver,
lifeline to care and treatment.
aux soins et aux traitements.
de décès par overdose
without harm reduction.
of people who are alive today
qui sont en vie aujourd'hui
an impact on this drug crisis,
avoir un impact sur cette crise,
conversation about prohibition
la prohibition des drogues
first and foremost a public health issue
est d'abord un problème de santé publique
and health solutions.
sociales et sanitaires.
un modèle à suivre pour réussir.
for how this can work.
having its own drug crisis.
à sa propre crise de la drogue.
drugs, high crime rates
une criminalité élevée
and decriminalized all drug possession.
et décriminalisé la possession de drogue.
dans la répression
and rehabilitation programs.
de santé et de réinsertion.
a chuté de manière drastique.
suivent un traitement.
given their lives back.
leur vie en main.
of prohibition, punishment and prejudice
des sanctions et des préjugés,
indifferent to the suffering
indifférents à la souffrance
most vulnerable people in our society.
les plus vulnérables de notre société.
people will get caught up
de personnes à être mêlées
that their mother or father
que leur mère ou leur père
pour avoir pris de la drogue.
has died of a drug overdose.
de leur fils ou de leur fille.
ABOUT THE SPEAKER
Mark Tyndall - Epidemiologist, physician, public health expertMark Tyndall has dedicated his career to studying HIV, poverty and drug use in multiple places around the world, starting with Nairobi, and now in Vancouver.
Why you should listen
Mark Tyndall is an epidemiologist, physician and public health expert. An early advocate for harm reduction programs, Tyndall was at the forefront of North America's first legally sanctioned supervised injection facility, INSITE, established in Vancouver in 2003. Since then, studies have shown that safe injection sites save lives, reduce transmission of disease and help people access addiction treatment and other medical services. A proponent of evidence-based public health policy and interventions, Tyndall has authored more than 250 academic papers and has received multiple honors for his work. He is currently the Director of the British Columbia Centre for Disease Control and a professor at the School of Population and Public Health at the University of British Columbia.
Mark Tyndall | Speaker | TED.com