Mark Tyndall: The harm reduction model of drug addiction treatment
Mark Tyndall: O modelo de redução de danos para tratar a dependência de drogas
Mark Tyndall has dedicated his career to studying HIV, poverty and drug use in multiple places around the world, starting with Nairobi, and now in Vancouver. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
that I saw people injecting drugs.
que vi pessoas injetando drogas.
to lead a research project
para assumir um projeto de pesquisa
infamous Downtown East Side.
no abominável bairro Downtown Eastside.
project that gave rooms
que concedia quartos
people in the city,
standing on the stairs
parada na escada
and screaming,
com uma seringa e gritando:
state of affairs, the drug use,
desesperadora, ao uso de drogas,
the soaring rates of HIV,
ao aumento das taxas de HIV,
health emergency in 1997.
de emergência pública em 1977.
expanding harm reduction services,
de serviços para redução de danos,
a supervised injection site.
supervisionado para injeções,
drugs less hazardous.
de drogas menos perigosa.
as some sort of radical concept.
ainda é visto como algo radical.
to carry a clean needle.
carregar uma seringa limpa.
to be arrested
mais suscetíveis de ser presos
um tratamento com metadona.
supervised injection sites
para injeções supervisionadas
Baltimore and New York
Baltimore e Nova Iorque
everything we know about addiction.
o que sabemos sobre a dependência.
that any drug use will not be tolerated?
que nenhuma droga será tolerada?
countless personal stories
inúmeras histórias pessoais
reduction doesn't stop people
não impede as pessoas
and far too many die.
e muitas morrem.
we are giving up on people
estamos desistindo das pessoas
on treatment and recovery.
em tratamento e em recuperação.
is ever going to happen
or a safe place to inject
ou um lugar seguro para injeções
treatment and recovery.
para o tratamento e a recuperação.
que a redução de danos
our children about drug users.
aos nossos jovens sobre as drogas.
these drug users are our children.
de drogas são os nossos jovens.
is that while drugs can hurt you,
é que, embora as drogas o machuquem,
people who are addicted.
às pessoas que são dependentes.
advertisement for drug use.
publicidade para o uso de drogas.
or a supervised injection site.
ou um espaço supervisionado.
people sick and hurting,
injection sites, for example.
health intervention ever.
menos entendida.
permitir que as pessoas
with fresh needles,
em um lugar limpo e seco,
injecting in a dingy alley,
seringas em um beco sujo,
and hiding out from police.
e se esconderem da polícia.
in Vancouver was at 327 Carol Street,
de Vancouver foi na rua Carol, nº 327,
a few chairs and a box of clean needles.
algumas cadeiras e um caixa com seringas.
mysteriously reopened,
de um pé de cabra.
for people who were injecting drugs.
para os usuários de drogas.
commitment and compassion
com o compromisso e a compaixão
and used the site.
unimaginable trauma,
do trauma inimaginável,
that things would get better.
que as coisas iriam melhorar.
they'd stop using drugs altogether.
de que um dia iriam parar de usar drogas.
to North America's
na América do Norte
supervised injection site, called INSITE.
autorizado pelo governo, chamado INSITE.
as a three-year research project.
como um projeto de pesquisa por três anos.
closing it down at the end of the study.
a fechá-lo no término do estudo.
the battle to close INSITE
a batalha para fechar o INSITE
Canada's Supreme Court.
long history of drug use
histórico de uso de drogas
of keeping INSITE open by nine to zero.
por manter aberto o INSITE.
their response to the government's case.
em relação ao caso.
of INSITE to the population that it serves
do INSITE para a população
of death and disease
do risco de morte e de doença
is grossly disproportionate to any benefit
desproporcional a qualquer benefício
on the possession of narcotics."
sobre a posse de drogas".
for harm reduction.
para a redução de danos.
from the Supreme Court,
any new sites in Canada.
supervisionados no Canadá.
that happened in December of 2016,
em dezembro de 2016:
the opening of overdose prevention sites.
para prevenção de overdoses.
federal approval process,
de aprovação federal,
about 22 of these de facto illegal
22 espaços supervisionados para injeções.
across the province.
use drugs under supervision.
usar drogas supervisionadas.
by Naloxone, and nobody died.
com naloxona e ninguém morreu.
at INSITE over the last 14 years:
no INSITE nos últimos 14 anos:
have injected illegal drugs
and successes from needle exchanges
bem-sucedidos de oferta de seringas,
supervisionados para injeções.
compassionate approaches to drug use
de senso comum e compassivas
programs taken off?
mais programas de redução de danos?
that drug use is law enforcement issue?
é um problema para a polícia?
drug users goes very deep.
e pelos seus usuários vai longe.
images and media stories
com imagens e histórias da mídia
causados pelas drogas.
comunidades inteiras.
that bring down drug dealers.
que prendem os traficantes de drogas.
by building more jails
com a construção de mais penitenciárias
only crime is using drugs.
que só consomem drogas.
of incarceration, violence and poverty
violência e pobreza
and not the drugs themselves.
e não pelas drogas.
that drug users deserve care and support
merecem cuidado e suporte
and handcuffs and jail cells?
de armas, algemas e celas?
to institutionalize stigma.
para institucionalizar estigma.
to stop people from using them.
as pessoas de consumi-las.
a situação de modo diferente
false narrative about drug use.
sobre o uso de droga.
that drug users
que usuários de drogas
want to get high,
own personal failings
of crime and poverty,
and, ultimately, their lives.
e, no final das contas, a vida.
de droga têm um história,
sexual abuse, mental illness
um abuso sexual, um distúrbio mental
as we approach people with so much trauma.
de pessoas com traumas.
are really a social justice issue.
são um problema de justiça social.
deaths like Prince and Michael Jackson,
overdose do Prince e do Michael Jackson,
living on the margins,
quase sempre sozinhos.
drug use is highly stigmatized.
de drogas é extremamente estigmatizado.
the health care system.
evitam os sistemas de saúde.
começado o tratamento médico
engaged in clinical care
they will be treated poorly.
eles serão mal tratados.
cocaine or crystal meth
cocaína ou metanfetamina,
a barrage of questions
um monte de perguntas
to expose their losses and shame.
living on the street?"
don't you stop using drugs?"
você não para de usar drogas?"
approach to drug use is upside down.
quanto ao uso de drogas está errada.
is the best way to treat this.
é o melhor tratamento.
you may get into a detox program.
no programa de desintoxicação.
with Suboxone or methadone,
com buprenorfina ou metadona,
em um programa de substituição.
what they desperately need to survive:
o que elas precisam para sobreviver:
like asking a new diabetic to quit sugar
que um diabético para de comer açúcar,
to start running marathons
the most extreme option.
com a opção mais extrema.
as complex as addiction?
como a dependência?
não sejam novidade,
crisis is unprecedented.
e Prevenção de Doenças estima
of a drug overdose in 2016,
de overdose de droga em 2016,
de carro ou homicídios.
the leading cause of death
20 and 50 years old in North America
de 20 a 50 anos na América do Norte.
storm around opioids.
se formou entre os opioides.
Percocet and Dilaudid
Percocet e hidromorfona
for decades for all kinds of pain.
para todos os tipos de dores.
Americans are daily opioid users,
por 2 milhões de norte-americanos,
for opioids last year.
para opioides no último ano.
prescription drugs into communities
prescritos em comunidades
for people wanting to self-medicate.
que querem se automedicar.
has greatly reduced the street supply
reduzindo bem o fornecimento das ruas.
a steady supply of prescription drugs
de medicamentos prescritos
has tragically switched
lamentavelmente mudou
principalmente fentanil.
potent and extremely hard to dose.
potentes e difíceis de dosar.
literalmente envenenadas.
any other kind of poisoning epidemic?
outro tipo de envenenamento?
or baby formula or coffee?
fórmula infantil ou café?
this as a true emergency.
supplying safer alternatives.
alternativas mais seguras.
the victims and their families.
as vítimas e seus familiares.
and the people who use them
e as pessoas que as usam
into law enforcement.
na repressão policial.
fund and scale up
financiar e aumentar
across North America.
na América do Norte.
lifeline to care and treatment.
de cuidados e tratamentos.
without harm reduction.
of people who are alive today
que hoje estão vivas
an impact on this drug crisis,
um impacto na crise de drogas,
conversation about prohibition
mais séria sobre a proibição
first and foremost a public health issue
sobretudo um problema de saúde pública
and health solutions.
e de saúde abrangentes.
for how this can work.
having its own drug crisis.
drugs, high crime rates
alto índice de crimes
and decriminalized all drug possession.
e descriminalizaram a posse de drogas.
and rehabilitation programs.
de saúde e de reabilitação.
given their lives back.
of prohibition, punishment and prejudice
da proibição, da punição e do preconceito
indifferent to the suffering
indiferentes ao sofrimento
most vulnerable people in our society.
vulneráveis da sociedade.
people will get caught up
that their mother or father
vão descobrir que seus pais
has died of a drug overdose.
morreu por overdose.
ABOUT THE SPEAKER
Mark Tyndall - Epidemiologist, physician, public health expertMark Tyndall has dedicated his career to studying HIV, poverty and drug use in multiple places around the world, starting with Nairobi, and now in Vancouver.
Why you should listen
Mark Tyndall is an epidemiologist, physician and public health expert. An early advocate for harm reduction programs, Tyndall was at the forefront of North America's first legally sanctioned supervised injection facility, INSITE, established in Vancouver in 2003. Since then, studies have shown that safe injection sites save lives, reduce transmission of disease and help people access addiction treatment and other medical services. A proponent of evidence-based public health policy and interventions, Tyndall has authored more than 250 academic papers and has received multiple honors for his work. He is currently the Director of the British Columbia Centre for Disease Control and a professor at the School of Population and Public Health at the University of British Columbia.
Mark Tyndall | Speaker | TED.com