ABOUT THE SPEAKER
Simone Giertz - Inventor, robotics enthusiast
Simone Giertz runs a YouTube channel about robotics.

Why you should listen

Simone Giertz is a Swedish inventor, YouTuber and robotics enthusiast. She is world-renowned for her useless machines and has risen to the very top of the field -- mainly because the field is very tiny and not of interest to the general populace. Giertz has set out to automate everything from brushing teeth to cutting hair and has more than one million subscribers on YouTube.

More profile about the speaker
Simone Giertz | Speaker | TED.com
TED2018

Simone Giertz: Why you should make useless things

Simone Giertz: Les bonnes raisons de faire des choses inutiles

Filmed:
3,465,638 views

Lors de cette conférence pleine de vie et chaleureuse, Simone Gertz partage son art, la création de robots inutiles, à travers la démonstration de ses créations merveilleusement déjantées. Ses inventions , qui visent à tailler des légumes, couper les cheveux, mettre du rouge à lèvres, etc., fonctionnent très rarement (voire jamais), mais c'est là tout l'intérêt. « Le véritable intérêt de faire des choses inutiles, c'est de constater que vous ne savez pas toujours quelle est la meilleure solution », dit-elle. « Cette voix dans votre tête qui vous dit que vous savez exactement comment le monde fonctionne se tait. Peut-être qu'un casque brosse à dents n'est pas la solution, mais, au moins, vous posez la question. »
- Inventor, robotics enthusiast
Simone Giertz runs a YouTube channel about robotics. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
HelloSalut.
0
1720
1376
Bonjour.
00:15
My nameprénom is SimoneSimone.
1
3120
1200
Je m'appelle Simone.
00:17
You know how people tell you
if you get nervousnerveux when onstagesur scène,
2
5280
3296
Vous savez, les gens vous disent que
si vous êtes nerveux sur scène,
00:20
picturephoto people in the audiencepublic nakednu?
3
8600
2496
il faut imaginer le public nu.
00:23
Like it's this thing that's supposedsupposé
to make you feel better.
4
11120
3376
Comme si c'était censé
vous rendre plus à l'aise.
00:26
But I was thinkingen pensant --
5
14520
1256
Mais je me disais --
00:27
picturingPicturing all of you nakednu in 2018
feelsse sent kindgentil of weirdbizarre and wrongfaux.
6
15800
5416
vous imaginer nus en 2018,
c'est plutôt bizarre et malsain.
00:33
Like, we're workingtravail really harddifficile
on movingen mouvement pastpassé stuffdes trucs like that,
7
21240
3016
On essaye vraiment
de changer les mentalités,
00:36
so we need a newNouveau methodméthode of dealingtransaction with
8
24280
2616
donc nous devons trouver
un autre moyen de gérer
00:38
if you get nervousnerveux onstagesur scène.
9
26920
2136
le stress sur scène.
00:41
And I realizedréalisé that what I'd really like
10
29080
2136
J'ai réalisé que
ce que j'aimerais vraiment,
00:43
is that I can look at you
as much as you're looking at me --
11
31240
4056
c'est de pouvoir vous regarder
autant que vous me regardez
00:47
just to even things out a little bitbit.
12
35320
2416
pour équilibrer un peu les choses.
00:49
So if I had way more eyeballsglobes oculaires,
13
37760
2736
Donc si j'avais beaucoup plus d'yeux,
00:52
then we'dmer all be
really comfortableconfortable, right?
14
40520
2776
on serait tous à l'aise, pas vrai ?
00:55
So in preparationpréparation for this talk,
I madefabriqué myselfmoi même a shirtchemise.
15
43320
3736
Je me suis donc cousu un T-shirt
en vue de cette conférence.
00:59
(RattlingBruits de cliquetis)
16
47230
3000
(Bruit)
01:05
(LaughterRires)
17
53000
1920
(Rires)
01:09
It's googlygoogly eyesles yeux.
18
57800
2976
Ce sont des yeux mobiles.
01:12
It tooka pris me 14 hoursheures
19
60800
2096
J'ai passé 14 heures
01:14
and 227 googlygoogly eyesles yeux to make this shirtchemise.
20
62920
3696
à coudre ce T-shirt
et j'ai utilisé 227 yeux mobiles.
01:18
And beingétant ablecapable to look at you
as much as you're looking at me
21
66640
3056
Pouvoir vous regarder
autant que vous me regardez
01:21
is actuallyréellement only halfmoitié
of the reasonraison I madefabriqué this.
22
69720
2496
n'est pas la seule raison
pour laquelle je l'ai fait.
01:24
The other halfmoitié is beingétant ablecapable to do this.
23
72240
1936
Je l'ai aussi créé
pour pouvoir faire ça.
01:26
(GooglyGoogly eyesles yeux rattleHochet)
24
74200
1336
(Bruit des yeux mobiles)
01:27
(LaughterRires)
25
75560
1256
(Rires)
01:28
So I do a lot of things like this.
26
76840
1736
Je fais beaucoup de choses comme ça.
01:30
I see a problemproblème and I inventinventer
some sortTrier of solutionSolution to it.
27
78600
3816
Je repère un problème
et j'invente une sorte de solution.
01:34
For exampleExemple, brushingbrossage your teethles dents.
28
82440
1816
Par exemple, le brossage de dents.
01:36
Like, it's this thing we all have to do,
it's kindgentil of boringennuyeuse,
29
84280
2936
C'est une chose qu'on doit tous faire,
mais très ennuyante.
01:39
and nobodypersonne really likesaime it.
30
87240
2096
Personne n'aime vraiment ça.
01:41
If there were any
seven-year-oldssept ans in the audiencepublic,
31
89360
2376
S'il y avait des enfants
de sept ans dans le public,
01:43
they'dils auraient be like, "Yes!"
32
91760
2496
ils crieraient tous : « Vrai ! »
01:46
So what about if you had
a machinemachine that could do it for you?
33
94280
2840
Et si vous aviez un appareil
qui le faisait à votre place ?
01:54
(LaughterRires)
34
102800
3120
(Rires)
01:58
I call it ...
35
106720
1240
J'appelle ça...
02:02
I call it "The ToothbrushBrosse à dents HelmetCasque."
36
110360
1960
J'appelle ça
« Le casque brosse à dents ».
02:05
(LaughterRires)
37
113000
2680
(Rires)
02:09
(RobotRobot armbras buzzingbourdonnant)
38
117480
2736
(Grincement du bras du robot)
(Rires)
02:12
(LaughterRires)
39
120240
3216
02:15
(ApplauseApplaudissements)
40
123480
3496
(Applaudissements)
02:19
So my toothbrushbrosse à dents helmetcasque is recommendedrecommandé
by zerozéro out of 10 dentistsdentistes,
41
127000
4536
Aucun dentiste ne recommande
mon casque brosse à dents
02:23
and it definitelyabsolument did not
revolutionizerévolutionner the worldmonde of dentistryart dentaire,
42
131560
4176
et il n'a clairement pas révolutionné
le monde de l'odontologie.
02:27
but it did completelycomplètement changechangement my life.
43
135760
3176
Mais il a radicalement changé ma vie.
02:30
Because I finishedfini makingfabrication this toothbrushbrosse à dents
helmetcasque threeTrois yearsannées agodepuis
44
138960
3456
Car j'ai terminé ce casque
brosse à dents il y a trois ans
02:34
and after I finishedfini makingfabrication it,
45
142440
1536
et lorsque je l'ai terminé,
02:36
I wentest allé into my livingvivant roomchambre
and I put up a cameracaméra,
46
144000
2656
je suis allée dans mon salon
et j'ai installé une caméra,
02:38
and I filmedfilmé a seven-secondsept secondes
clipagrafe of it workingtravail.
47
146680
2480
puis je l'ai filmé en marche
pendant 7 secondes.
02:41
And by now,
48
149760
1216
À présent,
02:43
this is a prettyjoli standardla norme
modern-daymoderne fairyFée taleconte
49
151000
2896
je vis le conte de fées moderne
02:45
of girlfille postingaffectation on the internetl'Internet,
50
153920
2216
de la fille qui poste
des vidéos sur le Web.
02:48
the internetl'Internet takes the girlfille by stormorage,
51
156160
2576
La fille fait un carton sur le Web,
02:50
thousandsmilliers of menHommes voyagevoyage
into the commentcommentaire sectionssections
52
158760
2816
des milliers d'hommes
parcourent les commentaires
02:53
to askdemander for her handmain in marriagemariage --
53
161600
1696
pour lui demander sa main.
02:55
(LaughterRires)
54
163320
1016
(Rires)
02:56
She ignoresne tient pas compte all of them,
startsdéparts a YouTubeYouTube channelcanal
55
164360
2336
Elle les ignore tous,
crée une chaîne Youtube
02:58
and keepsgarde on buildingbâtiment robotsdes robots.
56
166720
1640
et continue à fabriquer des robots.
03:01
SinceDepuis then, I've carvedsculpté out this little
nicheniche for myselfmoi même on the internetl'Internet
57
169120
3936
Depuis, je me suis fait
une place sur le Web
03:05
as an inventorinventeur of uselessinutile machinesmachines,
58
173080
2496
en tant que créatrice
d'appareils inutiles,
03:07
because as we all know,
59
175600
1656
car nous le savons tous,
03:09
the easiestplus facile way
to be at the topHaut of your fieldchamp
60
177280
3656
le meilleur moyen
de briller dans son domaine,
03:12
is to choosechoisir a very smallpetit fieldchamp.
61
180960
2096
c'est de choisir un domaine peu développé.
03:15
(LaughterRires)
62
183080
2216
(Rires)
03:17
(ApplauseApplaudissements)
63
185320
4336
(Applaudissements)
03:21
So I runcourir a YouTubeYouTube channelcanal
about my machinesmachines,
64
189680
3176
Donc je tiens une chaîne Youtube
où je présente mes appareils
03:24
and I've doneterminé things
like cuttingCoupe haircheveux with dronesdrones --
65
192880
2776
et j'ai testé par exemple
la coupe de cheveux au drone.
(Drone qui vrombit)
03:27
(DroneDrone buzzesbourdonnements)
66
195680
1696
(Rires)
03:29
(LaughterRires)
67
197400
2376
03:31
(DroneDrone crashesdes accidents)
68
199800
1056
(Drone qui s'écrase)
03:32
(LaughterRires)
69
200880
1416
(Rires)
03:34
(DroneDrone buzzesbourdonnements)
70
202320
1096
(Drone qui vrombit)
(Rires)
03:35
(LaughterRires)
71
203440
1896
03:37
(ApplauseApplaudissements)
72
205360
2096
(Applaudissements)
03:39
To a machinemachine that helpsaide me
wakeréveiller up in the morningMatin --
73
207480
2736
Un appareil qui m'aide
à me réveiller le matin.
(Réveil)
03:42
(AlarmAlarme)
74
210240
1936
(Rires)
03:44
(LaughterRires)
75
212200
2400
03:49
(VideoVidéo) SimoneSimone: OwOmment!
76
217200
1736
(Vidéo) Simone : Aïe !
03:50
To this machinemachine
that helpsaide me chopChop vegetablesdes légumes.
77
218960
2576
Un appareil qui m'aide
à couper les légumes.
(Couteau qui coupe)
03:53
(KnivesCouteaux chopChop)
78
221560
2440
03:57
I'm not an engineeringénieur.
79
225200
1256
Je ne suis pas ingénieure.
03:58
I did not studyétude engineeringingénierie in schoolécole.
80
226480
2336
Je n'ai pas fait d'école d’ingénieurs.
04:00
But I was a supersuper ambitiousambitieux
studentétudiant growingcroissance up.
81
228840
3576
Mais, plus jeune, j'étais
une élève très ambitieuse.
04:04
In middlemilieu schoolécole and highhaute schoolécole,
I had straighttout droit A'sA.,
82
232440
2496
En primaire et au collège,
j'avais des 20/20
04:06
and I graduateddiplômé at the topHaut of my yearan.
83
234960
2216
et j'étais première de la classe.
04:09
On the flipflip sidecôté of that,
84
237200
1256
Mais d'un autre côté,
04:10
I struggledlutté with very severesévère
performanceperformance anxietyanxiété.
85
238480
3696
je luttais contre de grosses angoisses
liées à la performance.
04:14
Here'sVoici an emailemail I sentenvoyé
to my brotherfrère around that time.
86
242200
3016
Voici un email que
j'ai envoyé à mon frère à cette époque.
04:17
"You won'thabitude understandcomprendre
how difficultdifficile it is for me to tell you,
87
245240
2896
« Tu ne sais pas combien
c'est dur pour moi de te le dire,
04:20
to confessconfesser this.
88
248160
1216
de te l'avouer.
04:21
I'm so freakingflipper embarrassedembarrassé.
89
249400
1376
J'ai tellement honte.
04:22
I don't want people
to think that I'm stupidstupide.
90
250800
2216
Je ne veux pas que les gens
me croient stupide.
04:25
Now I'm startingdépart to crycri too.
91
253040
1576
Maintenant je mets à pleurer.
04:26
DamnDamn."
92
254640
1456
Merde. »
04:28
And no, I did not accidentallyaccidentellement burnbrûler
our parents'des parents housemaison down.
93
256120
3536
Non, je n'ai pas accidentellement
mis le feu à la maison de nos parents.
04:31
The thing I'm writingl'écriture about in the emailemail
and the thing I'm so upsetdérangé about
94
259680
4296
La chose dont je parle dans cet email
et qui me contrarie,
04:36
is that I got a B on a mathmath testtester.
95
264000
2240
c'est d'avoir eu 15
à un contrôle de maths.
04:39
So something obviouslyévidemment happenedarrivé
betweenentre here and here.
96
267480
3200
Quelque chose s'est clairement passé
entre ce moment et aujourd'hui.
04:43
(LaughterRires)
97
271600
4416
(Rires)
04:48
One of those things was pubertyla puberté.
98
276040
2176
L'une de ces choses, c'est la puberté.
04:50
(LaughterRires)
99
278240
1376
(Rires)
04:51
BeautifulBelle time indeedeffectivement.
100
279640
1376
Magnifique époque en effet.
04:53
But moreoverde plus,
101
281040
1336
Mais aussi,
04:54
I got interestedintéressé in buildingbâtiment robotsdes robots,
102
282400
2136
mon intérêt pour
la construction de robots
04:56
and I wanted to teachapprendre myselfmoi même
about hardwareMatériel.
103
284560
3256
et ma soif d'en apprendre
plus sur le matériel informatique.
04:59
But buildingbâtiment things with hardwareMatériel,
especiallynotamment if you're teachingenseignement yourselftoi même,
104
287840
3496
Construire un objet à partir de hardware,
surtout en étant autodidacte,
05:03
is something that's really
difficultdifficile to do.
105
291360
2376
c'est quelque chose de très difficile.
05:05
It has a highhaute likelihoodprobabilité of failureéchec
106
293760
1896
C'est quasiment l'échec assuré.
05:07
and moreoverde plus,
107
295680
1216
De plus,
05:08
it has a highhaute likelihoodprobabilité
of makingfabrication you feel stupidstupide.
108
296920
2776
la probabilité de se sentir
stupide était très élevée.
05:11
And that was my biggestplus grand fearpeur at the time.
109
299720
2120
Et c'était ma plus grande peur
à l'époque.
05:14
So I camevenu up with a setupprogramme d’installation that would
guaranteegarantie successSuccès 100 percentpour cent of the time.
110
302640
6256
Donc j'ai imaginé un système qui
garantirait un succès à tous les coups.
05:20
With my setupprogramme d’installation, it would be
nearlypresque impossibleimpossible to failéchouer.
111
308920
3376
Avec mon système, il est
quasiment impossible d'échouer.
05:24
And that was that insteadau lieu
of tryingen essayant to succeedréussir,
112
312320
2976
Au lieu de chercher à réussir,
05:27
I was going to try to buildconstruire
things that would failéchouer.
113
315320
2560
j'allais essayer de construire
des objets défectueux.
05:31
And even thoughbien que I didn't
realizeprendre conscience de it at the time,
114
319360
2256
Et même si
je ne le réalisais pas à l'époque,
05:33
buildingbâtiment stupidstupide things
was actuallyréellement quiteassez smartintelligent,
115
321640
3936
construire des objets stupides
était plutôt malin,
05:37
because as I keptconservé on
learningapprentissage about hardwareMatériel,
116
325600
2656
car en apprendre davantage
sur le matériel informatique
05:40
for the first time in my life,
117
328280
1456
m'a, pour la première fois,
05:41
I did not have to dealtraiter
with my performanceperformance anxietyanxiété.
118
329760
2520
fait oublier mes angoisses
liées à la performance.
05:44
And as soonbientôt as I removedsupprimé
all pressurepression and expectationsattentes from myselfmoi même,
119
332880
3696
Dès que je me suis défaite de la pression
et des attentes que je m'imposais,
05:48
that pressurepression quicklyrapidement
got replacedremplacé by enthusiasmenthousiasme,
120
336600
3376
cette pression a rapidement
fait place à de l'enthousiasme
05:52
and it allowedpermis me to just playjouer.
121
340000
1760
et cela m'a permis de juste jouer.
05:54
So as an inventorinventeur,
122
342880
1256
En tant que créatrice,
05:56
I'm interestedintéressé in things
that people strugglelutte with.
123
344160
2416
je m'intéresse à ce qui
pose problème aux gens,
05:58
It can be smallpetit things or biggros things
or medium-sizedtaille moyenne things
124
346600
3576
que ce soit de petits,
moyens ou gros problèmes.
06:02
and something like givingdonnant a TEDTED talk
presentsprésente this wholeentier newNouveau setensemble of problemsproblèmes
125
350200
4536
Et la participation à une conférence TED
présente toute une série de problèmes
06:06
that I can solverésoudre.
126
354760
1496
que je peux résoudre.
06:08
And identifyingidentifier les a problemproblème
is the first stepétape in my processprocessus
127
356280
3096
L'identification d'un problème
constitue la première étape pour
06:11
of buildingbâtiment a uselessinutile machinemachine.
128
359400
1480
construire un appareil inutile.
06:13
So before I camevenu here,
129
361520
1536
Avant de venir ici,
06:15
I satsam down and I thought of some
of the potentialpotentiel problemsproblèmes I mightpourrait have
130
363080
3576
Je me suis pose et j'ai pensé aux
problèmes pouvant se présenter
06:18
in givingdonnant this talk.
131
366680
1280
lors de cette conférence.
06:20
ForgettingOublier what to say.
132
368720
1280
Oublier ce qu'on veut dire.
06:23
That people won'thabitude laughrire --
133
371480
1296
Que les gens ne rient pas -
06:24
that's you.
134
372800
1200
comme vous.
06:27
Or even worsepire,
135
375080
1216
Ou pire,
06:28
that you'lltu vas laughrire at the wrongfaux things --
136
376320
1920
que vous ne rigoliez
pas au bon moment.
06:31
that was an OK partpartie to laughrire at,
137
379480
1576
Vous pouvez rire à ça,
06:33
thank you.
138
381080
1216
merci.
06:34
(LaughterRires)
139
382320
1016
(Rires)
06:35
Or that when I get nervousnerveux,
my handsmains startdébut shakingtremblement
140
383360
2376
Que mes mains
tremblent à cause du stress
06:37
and I'm really self-consciousconscient de soi about it.
141
385760
2056
et que ça me gêne vraiment.
06:39
Or that my flymouche has been
openouvrir this entiretout time
142
387840
3136
Que ma braguette soit ouverte
tout le long de la conférence
06:43
and all of you noticedremarqué but I didn't,
143
391000
2056
que vous le remarquiez
et moi non,
06:45
but it's closedfermé so we're
all good on that one.
144
393080
3056
mais elle est fermée,
donc tout va bien de ce côté.
06:48
But one thing I'm actuallyréellement really
nervousnerveux about is my handsmains shakingtremblement.
145
396160
3456
Mais ce que j'appréhende vraiment,
ce sont les mains qui tremblent.
06:51
I rememberrappelles toi when I was a kidenfant,
146
399640
2176
Je me souviens quand j'étais enfant,
06:53
givingdonnant presentationsprésentations in schoolécole,
147
401840
1696
lorsque je faisais des exposés,
06:55
I would have my notesRemarques on a piecepièce of paperpapier,
148
403560
2096
j'avais des notes sur un bout de papier
06:57
and I would put a notebookordinateur portable
behindderrière the paperpapier
149
405680
3456
et je posais un cahier en-dessous
07:01
so that people wouldn'tne serait pas be ablecapable
to see the paperpapier quiveringfrémissante.
150
409160
3256
pour ne pas que les gens
remarquent le papier qui tremble.
07:04
And I give a lot of talkspourparlers.
151
412440
1720
Et je fais beaucoup de conférences.
07:07
I know that about halfmoitié of you
in the audiencepublic are probablyProbablement like,
152
415000
4056
Je sais qu'environ la moitié
d'entre vous se disent sûrement :
07:11
"BuildingBâtiment uselessinutile machinesmachines is really funamusement,
153
419080
1976
«  Construire des choses inutiles divertit
mais comment peut-on en vivre ? »
07:13
but how is this in any way
or formforme a businessEntreprise?"
154
421080
2656
07:15
And givingdonnant talkspourparlers is a partpartie of it.
155
423760
1936
En donnant des conférences, par exemple.
07:17
And the arrangersarrangeurs always put out
a glassverre of watereau for you onstagesur scène
156
425720
3056
Les organisateurs placent
toujours un verre d'eau sur scène
07:20
so you have something to drinkboisson
if you get thirstysoif,
157
428800
2336
au cas où vous auriez soif.
07:23
and I always so badlymal
want to drinkboisson that watereau,
158
431160
3896
Et j'ai tellement envie
de boire cette eau à chaque fois,
07:27
but I don't dareoser to pickchoisir the glassverre up
159
435080
1856
mais je n'ose pas prendre ce verre
07:28
because then people mightpourrait be ablecapable
to see that my handsmains are shakingtremblement.
160
436960
3296
de peur que les gens s'aperçoivent
que mes mains tremblent.
07:32
So what about a machinemachine
that handsmains you a glassverre of watereau?
161
440280
4096
Alors pourquoi ne pas inventer
une machine qui vous tend ce verre ?
07:36
SoldVendu to the nervousnerveux girlfille
in the googly-eyeyeux écarquillés shirtchemise.
162
444400
3176
Banco pour la fille nerveuse
portant un T-shirt aux yeux mobiles.
07:39
ActuallyEn fait, I need to take this off
because I have a thing --
163
447600
3000
À vrai dire, j'ai besoin de le retirer
car j'ai cette chose --
(Bruit des yeux mobiles)
07:43
(GooglyGoogly eyesles yeux rattleHochet)
164
451440
2880
07:51
Oh.
165
459400
1416
Oh.
07:52
(ClankingCliquetis)
166
460840
1496
(Cliquetis)
(Rires)
07:54
(LaughterRires)
167
462360
2760
08:05
I still don't know what to call this,
168
473480
2976
Je ne sais toujours pas
quel nom lui donner,
08:08
but I think some sortTrier of
"headtête orbitorbite devicedispositif,"
169
476480
3536
mais je pensais à « appareil
en orbite autour de la tête »,
08:12
because it rotatestourne
this platformPlate-forme around you
170
480040
3016
car la plateforme tourne autour de vous
et vous pouvez y poser n'importe quoi.
08:15
and you can put anything on it.
171
483080
1496
08:16
You can have a cameracaméra;
you can get photosPhotos of your entiretout headtête.
172
484600
3816
Vous pouvez poser un appareil photo et
prendre des photos de votre tête à 360°.
08:20
Like it's really --
it's a very versatilepolyvalent machinemachine.
173
488440
3896
C'est vraiment --
c'est un appareil très polyvalent.
08:24
(LaughterRires)
174
492360
1696
(Rires)
08:26
OK, and I have --
175
494080
1896
Ok et j'ai --
08:28
I mean, you can put
some snackscollations on it, for exampleExemple,
176
496000
2416
Vous pouvez poser
des collations dessus par exemple
08:30
if you want to.
177
498440
1256
si vous le souhaitez.
08:31
I have some popcornmaïs soufflé here.
178
499720
1816
J'ai du pop-corn.
08:33
And you just put a little bitbit like that.
179
501560
4480
Vous en posez un peu comme ça.
08:39
And then you want to --
180
507000
1536
Ensuite vous voulez --
08:40
there's some sacrificessacrifices for sciencescience --
181
508560
2816
il y a des sacrifices
à faire pour la science --
08:43
just some popcornmaïs soufflé fallingchute on the floorsol.
182
511400
3056
du pop-corn qui tombe par terre.
08:46
Let's do the long way around.
183
514480
1415
Faisons-lui faire le tour.
08:47
(RobotRobot buzzesbourdonnements)
184
515919
1697
(Robot qui vrombit)
08:49
(LaughterRires)
185
517640
1776
(Rires)
08:51
And then you have a little handmain.
186
519440
1575
Et puis il y a une petite main.
08:53
You need to adjustrégler the heightla taille of it,
187
521039
1817
Vous devez ajuster sa hauteur
08:54
and you just do it by shrugginghaussant les.
188
522880
1576
en haussant les épaules.
08:56
(LaughterRires)
189
524480
1896
(Rires)
08:58
(ApplauseApplaudissements)
190
526400
1216
(Applaudissements)
08:59
It has a little handmain.
191
527640
1256
Il y a une petite main.
09:00
(HandMain thwackscoups de bâton)
192
528920
1216
(Main qui claque)
09:02
(LaughterRires)
193
530160
1216
(Rires)
09:03
(ApplauseApplaudissements)
194
531400
3560
(Applaudissements)
09:11
I just bumpedcogné my micmicro off,
195
539480
2696
J'ai explosé mon micro,
09:14
but I think we're all good.
196
542200
1920
mais tout va bien.
09:17
OK, alsoaussi I need to chewclausse this popcornmaïs soufflé,
197
545240
2416
Je dois manger ce pop-corn aussi,
09:19
so if you guys could
just claptaper your handsmains a little bitbit more --
198
547680
2936
donc si vous pouviez juste
applaudir encore un peu --
09:22
(ApplauseApplaudissements)
199
550640
4096
(Applaudissements)
09:26
OK, so it's like your ownposséder
little personalpersonnel solarsolaire systemsystème,
200
554760
2816
C'est un peu
comme votre propre système solaire,
09:29
because I'm a millennialMillénaire,
201
557600
1896
car je suis de la génération Y,
09:31
so I want everything to revolves’articulent around me.
202
559520
2456
donc je veux que
tout tourne autour de moi.
09:34
(LaughterRires)
203
562000
3056
(Rires)
09:37
Back to the glassverre of watereau,
that's what we're here for.
204
565080
2616
Revenons-en au verre d'eau,
on est là pour ça.
09:39
So, I promisepromettre -- I mean, it still has --
205
567720
2056
Promis -- il contient toujours --
09:41
it doesn't have any watereau in it,
206
569800
1576
il n'y a plus d'eau dedans,
09:43
I'm sorry.
207
571400
1496
désolée.
09:44
But I still need to work
on this machinemachine a little bitbit
208
572920
4576
Je dois encore
travailler sur cet appareil,
09:49
because I still need to pickchoisir up the glassverre
and put it on the platformPlate-forme,
209
577520
3256
car j'ai encore besoin de
prendre le verre d'eau et de le poser,
09:52
but if your handsmains
are shakingtremblement a little bitbit,
210
580800
2016
mais si vos mains tremblent un peu,
09:54
nobody'spersonne n' est going to noticeremarquer
211
582840
1256
personne ne le remarquera,
09:56
because you're wearingportant
a very mesmerizingenvoûtante piecepièce of equipmentéquipement.
212
584120
2896
car vous portez
un appareil très hypnotisant.
09:59
So, we're all good.
213
587040
1416
Donc tout va bien.
10:00
OK.
214
588480
1200
OK.
10:02
(RobotRobot buzzesbourdonnements)
215
590146
1150
(Robot qui vrombit)
10:03
(SingingChant)
216
591320
1440
(Chant)
10:05
Oh no, it got stuckcoincé.
217
593800
2496
Mince, il est coincé.
10:08
Isn't it comfortingréconfortant that even robotsdes robots
sometimesparfois get stageétape frightfrayeur?
218
596320
3160
Un robot qui peut avoir peur sur scène,
n'est-ce pas réconfortant ?
10:12
It just getsobtient stuckcoincé a little bitbit.
219
600200
1840
Il s'est juste un peu coincé.
10:15
It's very humanHumain of them.
220
603480
1480
Très humain de sa part.
10:17
Oh wait, let's go back a little bitbit,
221
605880
2616
Attendez, revenons un peu en arrière,
10:20
and then --
222
608520
1216
et puis --
10:21
(GlassVerre fallschutes)
223
609760
1216
(Verre qui tombe)
10:23
(LaughterRires)
224
611000
2176
(Rires)
10:25
Isn't it a beautifulbeau time to be alivevivant?
225
613200
2456
N'est-ce pas
une belle journée pour vivre ?
10:27
(LaughterRires)
226
615680
2256
(Rires)
10:29
(ApplauseApplaudissements)
227
617960
4600
(Applaudissements)
10:36
So as much as my machinesmachines can seemsembler
like simplesimple engineeringingénierie slapstickslapstick,
228
624680
4616
Même si mes créations peuvent
s'apparenter à de l'ingénierie déjantée,
10:41
I realizeprendre conscience de that I stumbledtrébuché
on something biggerplus gros than that.
229
629320
3416
je réalise que j'ai mis le doigt
sur quelque chose de plus grand.
10:44
It's this expressionexpression of joyjoie and humilityhumilité
that oftensouvent getsobtient lostperdu in engineeringingénierie,
230
632760
4896
Ce sentiment de joie et d'humilité
qui se perd parfois dans l'ingénierie.
10:49
and for me it was a way
to learnapprendre about hardwareMatériel
231
637680
2536
Ça m'a permis
d'en apprendre plus sur le hardware
10:52
withoutsans pour autant havingayant my performanceperformance
anxietyanxiété get in the way.
232
640240
2800
sans être pénalisée par
mes angoisses liées à la performance.
10:56
I oftensouvent get askeda demandé if I think I'm ever
going to buildconstruire something usefulutile,
233
644040
3616
On me demande souvent si je finirais
par construire quelque chose d'utile,
10:59
and maybe somedayun jour I will.
234
647680
1520
un jour peut-être.
11:02
But the way I see it,
235
650440
1296
Mais selon moi,
11:03
I alreadydéjà have
236
651760
1296
c'est déjà le cas,
11:05
because I've builtconstruit myselfmoi même this jobemploi
237
653080
2360
car je me suis créé un emploi
11:08
and it's something that I could
never have plannedprévu for,
238
656320
2856
et c'est quelque chose
que je n'aurais jamais pu imaginer,
11:11
or that I could --
239
659200
1216
ou que j'aurais --
11:12
(ApplauseApplaudissements)
240
660440
4120
(Applaudissements)
11:18
It's something that I could
never have plannedprévu for.
241
666000
2416
Quelque chose
que je n'aurais jamais pu imaginer.
11:20
InsteadAu lieu de cela it happenedarrivé just because
I was enthusiasticenthousiaste about what I was doing,
242
668440
3536
C'est arrivé,
car j'aimais ce que je faisais
11:24
and I was sharingpartage that enthusiasmenthousiasme
with other people.
243
672000
2736
et je partageais
cet enthousiasme avec les autres.
11:26
To me that's the truevrai beautybeauté
of makingfabrication uselessinutile things,
244
674760
3376
Le véritable intérêt
de faire des choses inutiles,
11:30
because it's this acknowledgmentreconnaissance
245
678160
2016
c'est de constater
11:32
that you don't always know
what the bestmeilleur answerrépondre is.
246
680200
2400
que vous ne savez pas toujours
quelle est la meilleure solution.
11:35
And it turnsse tourne off that voicevoix in your headtête
247
683160
2336
Et cette voix dans votre tête se tait,
11:37
that tellsraconte you that you know
exactlyexactement how the worldmonde workstravaux.
248
685520
3456
celle qui vous dit que vous savez
exactement comment le monde fonctionne.
11:41
And maybe a toothbrushbrosse à dents helmetcasque
isn't the answerrépondre,
249
689000
2336
Un casque brosse à dents
ne résout peut-être rien,
11:43
but at leastmoins you're askingdemandant the questionquestion.
250
691360
1936
mais au moins vous posez la question.
11:45
Thank you.
251
693320
1216
Merci.
(Applaudissements)
11:46
(ApplauseApplaudissements)
252
694560
4040
Translated by Gwendoline LE LOUTRE
Reviewed by Claire Ghyselen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Simone Giertz - Inventor, robotics enthusiast
Simone Giertz runs a YouTube channel about robotics.

Why you should listen

Simone Giertz is a Swedish inventor, YouTuber and robotics enthusiast. She is world-renowned for her useless machines and has risen to the very top of the field -- mainly because the field is very tiny and not of interest to the general populace. Giertz has set out to automate everything from brushing teeth to cutting hair and has more than one million subscribers on YouTube.

More profile about the speaker
Simone Giertz | Speaker | TED.com