Ingrid Fetell Lee: Where joy hides and how to find it
Ingrid Fetell Lee: Où la joie se cache et comment la trouver
Ingrid Fetell Lee studies joy and reveals how we can find more of it in the world around us. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
my first year of design school.
ma première année d'école de design.
revue de fin d'année,
for design students,
pour les étudiants en design
you made over the course of the year
tout ce que vous avez créé durant l'année
while a bunch of professors,
pendant qu'un groupe de professeurs
vous n'avez jamais vus auparavant,
next to my table,
à côté de ma table,
that my professors can see
que mes professeurs voient
into making my designs practical
pour rendre mes designs pratiques,
no one says anything.
personne ne dit rien.
starts to speak, and he says,
commence à parler et dit :
un sentiment de joie. »
because I wanted to solve real problems.
résoudre de vrais problèmes.
but it's kind of light --
mais c'est plutôt léger --
from the stuff on the table next to me?
des trucs sur la table à côté de moi ?
nous font-elles éprouver de la joie ?
make us feel intangible joy?"
une joie intangible ? »
and gestured a lot with their hands.
beaucoup de gestes avec leurs mains.
ont-ils dit.
about this question ...
à cette question...
would take me 10 years --
qu'il me prendrait 10 ans --
between the physical world
entre le monde physique
quixotic emotion we call "joy."
et chimérique appelée « joie ».
is that not only are they linked,
non seulement ils sont liés,
can be a powerful resource to us
une ressource importante pour nous
plus heureuses et plus saines.
ce à quoi ressemble la joie,
don't always agree,
ne sont pas toujours d'accord
and "happiness" and "positivity"
« joie », « bonheur » et « positivité »
when psychologists use the word joy,
utilisent le mot « joie »,
momentary experience
intense et momentané
and feel like we want to jump up and down.
et nous donne l'envie sauter de joie.
to jump up and down
that scientists measure joy.
dont les scientifiques mesurent la joie.
de bien-être au fil du temps.
dans l'instant,
with the pursuit of happiness,
la poursuite du bonheur nous obsède
we kind of overlook joy.
nous négligeons la joie.
dans un café, dans un avion,
What brings you joy?"
Qu'est-ce qui vous procure de la joie ? »
I noticed that there were certain things
qu'il y avait certaines choses
and again and again.
comme les cerisiers en fleurs
et les yeux mobiles en plastiques --
especially the ones with the sprinkles.
surtout ceux avec des éclats de chocolat.
of age and gender and ethnicity.
les âges, les genres et les ethnies.
of a rainbow streaks across it.
d'un arc-en-ciel le traverse.
what they're for,
pourquoi ils se produisent,
for just a few people;
juste pour quelques personnes ;
hopeful feeling.
indiciblement optimiste.
politically polarized world we live in
politiquement polarisé où nous vivons
of making our differences feel so vast
que nos différences sont si vastes,
that finds joy in the same things.
trouvant de la joie dans les mêmes choses.
that these are just passing pleasures,
que ce ne sont que des plaisirs passagers,
of the shared humanity we find
l'humanité commune que nous trouvons
of the physical world.
du monde physique.
that makes them so joyful?
ces choses si joyeuses ?
up on my studio wall,
sur le mur de mon studio
and try to make sense of it.
et essayais de comprendre.
is mysterious and elusive,
de joie est mystérieux et insaisissable,
physical attributes,
à des qualités physiques et tangibles,
appellent l'esthétique,
as the Greek word "aísthomai,"
que le mot grec « aísthomai »
"I sense," "I perceive."
« je sens », « je perçois ».
that joy begins with the senses,
que la joie commence avec les sens,
« esthétique de la joie »,
that as I walked around,
of joy everywhere I went --
de joie partout où j'allais --
of rose-colored glasses,
une paire de lunettes roses
were hidden in plain sight.
de joie étaient cachés à la vue de tous.
that bring us joy,
qui nous apportaient de la joie,
of the world look like this?
that look like this?
dans une telle école ?
ressemblent-elles à cela ?
that house the people
pour les lieux hébergeant les gens
that looks like this?
dans un monde qui ressemble à cela ?
opens us up to judgment.
nous expose aux jugements.
are often dismissed as childish
d'une réelle joie
considérés comme enfantins
de ressentir de la joie
that looks like this.
ressemblant à cela.
peut être utilisée
in the world around us,
dans le monde alentour,
to create more joy?
pour créer plus de joie ?
scouring the planet,
j'ai parcouru la Terre
that people have answered this question.
à cette question.
of the artist Arakawa
avec l'artiste Arakawa
of environments are literally killing us.
d'environnement nous tue.
an apartment building
un immeuble résidentiel
inverserait le vieillissement.
il est juste en dehors de Tokyo.
et cela fait beaucoup à assimiler.
around the apartment,
in every direction.
dans toutes les directions.
d'en être repartie plus jeune
to create an apartment
de créer un appartement
one that was joyful.
qui était joyeux.
for everyday life,
pour la vie quotidienne,
What about the rest of us?
qu'en est-il de nous autres ?
back into the real world?
dans le monde réel ?
who were doing just that.
des gens qui faisaient cela.
by the Danish artist Poul Gernes.
conçu par l'artiste danois Poul Gernes.
par l'organisation Publicolor.
has heard from school administrators
de la part de l'administration des écoles
in these painted schools.
dans ces écoles peintes.
conducted in four countries,
effectuée dans quatre pays
working in more colorful offices
dans des bureaux plus colorés
working in drab spaces.
travaillant dans des lieux mornes.
our love of color,
de notre amour de la couleur,
see a connection to our evolution.
y voient un lien avec notre évolution.
is a sign of life, a sign of energy.
est un signe de vie, un signe d'énergie.
where scarcity is dangerous,
où la pénurie était dangeureuse
the singular of confetti,
of one of the most joyful substances
d'une des substances les plus joyeuses
uses this idea in her work a lot.
a beaucoup utilisé cette idée
to create a feeling of abundance.
pour créer un sentiment d'abondance.
round things I noticed?
ces choses rondes que j'ai remarquées ?
have studied this, too.
ont également étudié cela.
dans des machines d'IRMf
of angular objects and round ones.
d'objets rectangulaires et ronds.
in part with fear and anxiety,
à la peur et à l'anxiété,
looked at angular objects,
at the round ones.
angles in nature
dans la nature, les angles
that might be dangerous to us,
pouvant être dangereux,
sense of caution around these shapes,
inconsciente envers ces formes,
nous mettent à l'aise.
in the new Sandy Hook Elementary School.
la nouvelle école primaire Sandy Hook.
a building that was secure,
un bâtiment qui était sûr,
one that was joyful,
en créer un qui était joyeux
along the side of the building,
over the entryway,
toward the entrance
est tourné vers l'entrée
than the sum of their parts.
plus que la somme de tous ces instants.
of chasing after happiness,
de courir après le bonheur,
in the path of it more often.
sur son chemin.
to seek out joy in our surroundings.
la joie dans notre environnement.
instinct for survival.
à notre instinct fondamental de survie.
is the drive toward life.
est la recherche de la vie.
ABOUT THE SPEAKER
Ingrid Fetell Lee - Designer, writerIngrid Fetell Lee studies joy and reveals how we can find more of it in the world around us.
Why you should listen
Ingrid Fetell Lee has devoted ten years to answering the question: "How do tangible things create intangible joy?" Drawing on research from the fields of neuroscience and psychology, her book, Joyful, and her blog "The Aesthetics of Joy" explore the powerful connection between our surroundings and our emotions, and empower people to find more joy in daily life through design.
Lee has more than twelve years of experience in design and branding, most recently as design director at global innovation firm IDEO. She has been featured as an expert on design and joy by outlets such as the New York Times, Wired, PRI's Studio 360, CBC's Spark and Fast Company.
Lee holds a Master's in industrial design from Pratt Institute and a Bachelor's in English and creative writing from Princeton University, and she was a founding faculty member in the Products of Design program at the School of Visual Arts in New York City. Joyful, her first book, will be published in North America by Little, Brown on September 4th.
Ingrid Fetell Lee | Speaker | TED.com