Ingrid Fetell Lee: Where joy hides and how to find it
Ingrid Fetell Lee: Onde a alegria se esconde e como encontrá-la
Ingrid Fetell Lee studies joy and reveals how we can find more of it in the world around us. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
my first year of design school.
do curso de design.
for design students,
para alunos de design,
you made over the course of the year
tudo o que vez durante o ano,
while a bunch of professors,
enquanto um monte de professores,
next to my table,
de frente à minha mesa,
that my professors can see
pudessem ver
into making my designs practical
meus projetos práticos,
no one says anything.
ninguém dizia nada.
starts to speak, and he says,
começa a falar, e ele diz:
uma sensação de alegria".
because I wanted to solve real problems.
para resolver problemas reais.
but it's kind of light --
mas é meio que simples...
from the stuff on the table next to me?
das coisas que estavam na minha mesa?
make us feel intangible joy?"
sentir uma alegria intangível?"
and gestured a lot with their hands.
bastante com as mãos.
about this question ...
sobre aquela questão...
would take me 10 years --
que levaria dez anos,
between the physical world
entre o mundo físico
quixotic emotion we call "joy."
que chamamos de "alegria".
is that not only are they linked,
eles estão ligados,
can be a powerful resource to us
pode ser um recurso poderoso
mais saudáveis e felizes.
mas o que ela é exatamente?"
don't always agree,
nem sempre concordam,
and "happiness" and "positivity"
"alegria", "felicidade" e "positividade"
when psychologists use the word joy,
quando psicólogos usam o termo alegria,
momentary experience
e momentânea experiência
and feel like we want to jump up and down.
meio que uma vontade de ficar pulando.
to jump up and down
that scientists measure joy.
medem a alegria.
nos sentimos ao longo do tempo.
with the pursuit of happiness,
somos obcecados na busca pela felicidade,
we kind of overlook joy.
meio que negligenciamos a alegria.
What brings you joy?"
O que te dá alegria?"
I noticed that there were certain things
reparei que determinadas coisas
and again and again.
e olhos arregalados...
especially the ones with the sprinkles.
principalmente aqueles com granulados.
of age and gender and ethnicity.
de idade, gênero ou etnia.
paramos e olhamos para o céu
of a rainbow streaks across it.
what they're for,
for just a few people;
apenas para algumas pessoas;
praticamente todas as pessoas.
hopeful feeling.
indescritível de esperança.
politically polarized world we live in
e politicamente polarizado que vivemos
of making our differences feel so vast
nossas diferenças tão vastas
that finds joy in the same things.
que encontra alegria nas mesmas coisas.
that these are just passing pleasures,
são apenas prazeres passageiros,
of the shared humanity we find
compartilhada que encontramos
of the physical world.
that makes them so joyful?
tragam alegria às pessoas?
up on my studio wall,
na parede do meu estúdio,
and try to make sense of it.
e tentava entender.
e multiplicidade.
is mysterious and elusive,
seja algo misterioso e ilusório,
physical attributes,
por meios tangíveis, físicos,
as the Greek word "aísthomai,"
da mesma raiz da grega "aisthanomai",
"I sense," "I perceive."
that joy begins with the senses,
que a alegria começa com os sentidos,
de "Estética da Alegria";
notei algo: à medida que eu andava,
that as I walked around,
of joy everywhere I went --
de alegria por onde eu ia.
of rose-colored glasses,
um par de óculos coloridos,
eu os via em todo lugar.
were hidden in plain sight.
estivessem escondidos da visão comum.
se essas coisas nos dão alegria,
that bring us joy,
of the world look like this?
do nosso mundo é assim?
that look like this?
vão para escolas como essa?
that house the people
que abrigam as pessoas
that looks like this?
que se parece com isso?
opens us up to judgment.
nos torna alvo de julgamentos.
are often dismissed as childish
são rotulados como infantis,
that looks like this.
a encontrarmos mais alegria no mundo,
in the world around us,
to create more joy?
para criar mais alegria?
scouring the planet,
vasculhando o planeta,
that people have answered this question.
que as pessoas responderam a essa questão.
of the artist Arakawa
do artista Arakawa
of environments are literally killing us.
de ambientes estavam nos matando.
an apartment building
um prédio de apartamentos
pelo apartamento,
around the apartment,
in every direction.
se depara com cores vivas.
to create an apartment
apartamento que nos deixasse mais jovem,
one that was joyful.
um que nos desse mais alegria.
for everyday life,
para nossa vida cotidiana,
What about the rest of us?
back into the real world?
essas ideias ao mundo real?
who were doing just that.
que faziam isso.
by the Danish artist Poul Gernes.
pelo artista dinamarquês Poul Gernes.
sem fins lucrativos, Publicolor.
has heard from school administrators
recebeu feedback dos diretores de escolas
in these painted schools.
mais seguras nessas escolas coloridas.
conducted in four countries,
conduzida em quatro países,
working in more colorful offices
que trabalham em escritórios coloridos
working in drab spaces.
que trabalham em lugares sem cores.
our love of color,
a pesquisar sobre nosso amor pelas cores,
see a connection to our evolution.
veem uma conexão com nossa evolução.
is a sign of life, a sign of energy.
é um sinal de vida, de energia.
where scarcity is dangerous,
onde a escassez é perigosa,
the singular of confetti,
caso estejam se perguntando,
mas multiplique-o,
of one of the most joyful substances
mais alegres do planeta.
uses this idea in her work a lot.
aplica muito dessa ideia em seu trabalho.
to create a feeling of abundance.
para passar a sensação de abundância.
round things I noticed?
circulares que comentei?
have studied this, too.
as estudaram também.
de ressonância magnética funcional,
of angular objects and round ones.
de objetos angulares e circulares.
in part with fear and anxiety,
ao medo e à ansiedade,
looked at angular objects,
viam objetos angulares,
at the round ones.
angles in nature
que, devido aos ângulos na natureza
that might be dangerous to us,
com objetos perigosos para nós,
sense of caution around these shapes,
inconsciente de cautela com essas formas,
nos deixam mais à vontade.
in the new Sandy Hook Elementary School.
na nova escola de Sandy Hook.
os arquitetos Svigals + Partners
a building that was secure,
criar um prédio seguro,
one that was joyful,
um que fosse alegre,
along the side of the building,
na lateral do prédio,
over the entryway,
toward the entrance
para a entrada de forma acolhedora.
than the sum of their parts.
para mais do que a soma de suas partes.
of chasing after happiness,
atrás da felicidade,
in the path of it more often.
em seu caminho mais frequentemente.
to seek out joy in our surroundings.
alegria em nosso meio.
instinct for survival.
fundamental de sobrevivência.
is the drive toward life.
é a estrada rumo à vida.
ABOUT THE SPEAKER
Ingrid Fetell Lee - Designer, writerIngrid Fetell Lee studies joy and reveals how we can find more of it in the world around us.
Why you should listen
Ingrid Fetell Lee has devoted ten years to answering the question: "How do tangible things create intangible joy?" Drawing on research from the fields of neuroscience and psychology, her book, Joyful, and her blog "The Aesthetics of Joy" explore the powerful connection between our surroundings and our emotions, and empower people to find more joy in daily life through design.
Lee has more than twelve years of experience in design and branding, most recently as design director at global innovation firm IDEO. She has been featured as an expert on design and joy by outlets such as the New York Times, Wired, PRI's Studio 360, CBC's Spark and Fast Company.
Lee holds a Master's in industrial design from Pratt Institute and a Bachelor's in English and creative writing from Princeton University, and she was a founding faculty member in the Products of Design program at the School of Visual Arts in New York City. Joyful, her first book, will be published in North America by Little, Brown on September 4th.
Ingrid Fetell Lee | Speaker | TED.com