ABOUT THE SPEAKER
Norman Foster - Architect
Sir Norman Foster, winner of the 1999 Pritzker Prize, is perhaps the leading urban stylist of our age. His elegant, efficient buildings grace cities around the globe.

Why you should listen

From museums and banks to airports and bridges, from apartment buildings to the Reichstag, in the past 35 years Norman Foster's beautiful and efficient designs have dramatically changed the character of cities (think of the London Gherkin) and landscapes (the Viaduc de Millau) around the world.

A common philosophy connects all of them, starting with social responsiveness and the use of natural resources (ventilation, light). Some of Foster's work has sparked controversy (such as his pyramid in Astana, Kazakhstan), but he has never ignored a chance to rewrite the rules of architecture, be it by tackling audaciously huge construction projects or by designing wind turbines and partly-solar-powered electric buses.

More profile about the speaker
Norman Foster | Speaker | TED.com
DLD 2007

Norman Foster: My green agenda for architecture

L'agenda vert de Norman Foster

Filmed:
866,847 views

L'architecte Norman Foster discute de son propre travail pour montrer comment les ordinateurs peuvent aider les architectes à concevoir des bâtiments qui soient verts, beaux, et "essentiellement sans pollution." Depuis la conférence DLD 2007, à Munich, www.dld-conference.com
- Architect
Sir Norman Foster, winner of the 1999 Pritzker Prize, is perhaps the leading urban stylist of our age. His elegant, efficient buildings grace cities around the globe. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
As an architectarchitecte you designconception for the presentprésent,
0
0
7000
En tant qu'architecte on conçoit pour le présent,
00:23
with an awarenessconscience of the pastpassé,
1
7000
3000
en ayant conscience du passé,
00:26
for a futureavenir whichlequel is essentiallyessentiellement unknowninconnu.
2
10000
7000
pour un avenir qui est essentiellement inconnu.
00:33
The greenvert agendaordre du jour is probablyProbablement the mostles plus importantimportant agendaordre du jour
3
17000
4000
L'Agenda Vert est probablement l'agenda le plus important
00:37
and issueproblème of the day.
4
21000
3000
et le problème le plus important du moment.
00:40
And I'd like to sharepartager some experienceexpérience
5
24000
4000
Et j'aimerais partager une certaine expérience.
00:44
over the last 40 yearsannées -- we celebratecélébrer our fortiethquarantième session anniversaryanniversaire this yearan --
6
28000
5000
Celle de ces 40 dernières années -- nous fêtons notre 40e anniversaire cette année --
00:49
and to exploreexplorer and to touchtoucher on some observationsobservations
7
33000
6000
et j'aimerais explorer et évoquer certaines observations
00:55
about the naturela nature of sustainabilitydurabilité.
8
39000
4000
sur la nature du développement durable.
00:59
How farloin you can anticipateanticiper, what followssuit from it,
9
43000
3000
Jusqu'où peut-on anticiper, ce qui s'ensuit,
01:02
what are the threatsmenaces, what are the possibilitiespossibilités,
10
46000
2000
quelles sont les menaces, quelles sont les possibilités,
01:04
the challengesdéfis, the opportunitiesopportunités?
11
48000
3000
les défis, les opportunités ?
01:07
I think that -- I've said in the pastpassé, manybeaucoup, manybeaucoup yearsannées agodepuis,
12
51000
4000
Je pense que -- j'ai dit dans le passé, il y a très très longtemps,
01:11
before anybodyn'importe qui even inventeda inventé the conceptconcept of a greenvert agendaordre du jour,
13
55000
6000
avant même que soit inventé le concept d'un agenda vert,
01:17
that it wasn'tn'était pas about fashionmode -- it was about survivalsurvie.
14
61000
6000
qu'il ne s'agissait pas de mode -- mais de survie.
01:23
But what I never said, and what I'm really going to make the pointpoint is,
15
67000
5000
Mais ce que je n'ai jamais dit, et ce sur quoi je vais insister,
01:28
that really, greenvert is coolcool.
16
72000
3000
c'est que vraiment, le vert c'est cool.
01:31
I mean, all the projectsprojets whichlequel have, in some way, been inspiredinspiré
17
75000
5000
Je veux dire, tous les projets qui ont été d'une façon ou d'une autre inspirés
01:36
by that agendaordre du jour are about a celebratoryfestive lifestylemode de vie,
18
80000
5000
par cet agenda relèvent d'un mode de vie de fête,
01:41
in a way celebratingcélébrant the placesdes endroits and the spacesles espaces
19
85000
5000
qui d'une certaine manière fête les lieux et les espaces
01:46
whichlequel determinedéterminer the qualityqualité of life.
20
90000
3000
qui déterminent la qualité de vie.
01:49
I rarelyrarement actuallyréellement quotecitation anything,
21
93000
4000
En fait, je fais rarement de citations,
01:53
so I'm going to try and find a piecepièce of paperpapier if I can,
22
97000
4000
je vais donc essayer de trouver un bout de papier, si je peux,
01:57
[in] whichlequel somebodyquelqu'un, at the endfin of last yearan, venturedaventuré the thought
23
101000
6000
avec la pensée que quelqu'un a avancée à la fin de l'année dernière
02:03
about what for that individualindividuel, as a kindgentil of importantimportant observerobservateur,
24
107000
5000
sur la raison de cet individu, en tant qu'observateur important,
02:08
analystAnalyste, writerécrivain -- a guy calledappelé ThomasThomas FriedmanFriedman,
25
112000
4000
analyste, écrivain, un gars qui s'appelle Thomas Friedman,
02:12
who wrotea écrit in the HeraldHerald TribuneTribune, about 2006.
26
116000
6000
qui écrivait pour le Herald Tribune en 2006.
02:18
He said,
27
122000
3000
Il a dit,
02:21
"I think the mostles plus importantimportant thing to happense produire in 2006
28
125000
3000
"Je pense que la chose la plus importante qui soit arrivée en 2006
02:24
was that livingvivant and thinkingen pensant greenvert hitfrappé MainPrincipal StreetRue.
29
128000
5000
a été la généralisation de la vie et de la pensée écolo.
02:29
We reachedatteint a tippingbasculement pointpoint this yearan
30
133000
3000
Nous avons atteint un point de bascule cette année
02:32
where livingvivant, actingagissant, designingconception, investinginvestir and manufacturingfabrication greenvert
31
136000
5000
où vivre, agir, concevoir, investir et fabriquer écolo
02:37
camevenu to be understoodcompris by a criticalcritique massMasse
32
141000
2000
sont désormais compris par une masse critique
02:39
of citizenscitoyens, entrepreneursentrepreneurs and officialsfonctionnaires
33
143000
3000
de citoyens, d'entrepreneurs, d'élus
02:42
as the mostles plus patrioticpatriotique, capitalisticcapitaliste, geo-politicalgéo-politique
34
146000
3000
comme étant la chose la plus patriotique, capitaliste, géopolitique
02:45
and competitivecompétitif thing they could do.
35
149000
3000
et compétitive qu'ils puissent faire.
02:48
HenceC’est pourquoi my mottodevise: greenvert is the newNouveau redrouge, whiteblanc and bluebleu."
36
152000
6000
D'où ma devise: le vert est le nouveau Bleu-Blanc-Rouge."
02:54
And I askeda demandé myselfmoi même, in a way, looking back,
37
158000
4000
Et je me demande, dans un sens, rétrospectivement,
02:58
"When did that kindgentil of awarenessconscience of the planetplanète and its fragilityfragilité first appearapparaître?"
38
162000
10000
"Quand cette prise de conscience de la planète et de sa fragilité est-elle apparue pour la première fois?"
03:08
And I think it was JulyJuillet 20, 1969,
39
172000
4000
Et je pense que c'était le 20 juillet 1969,
03:12
when, for the first time, man could look back at planetplanète EarthTerre.
40
176000
6000
quand pour la première fois, l'homme a pu regarder la planète Terre.
03:18
And, in a way, it was BuckminsterBuckminster FullerFuller who coinedinventé that phrasephrase.
41
182000
6000
Et dans un sens, c'est Buckminster Fuller qui a inventé cette phrase.
03:24
And before the kindgentil of collapseeffondrer of the communistcommuniste systemsystème,
42
188000
6000
Et avant l'effondrement du système communiste,
03:30
I was privilegedprivilégié to meetrencontrer a lot of cosmonautscosmonautes
43
194000
3000
j'ai eu le privilège de rencontrer beaucoup de cosmonautes
03:33
in SpaceEspace CityVille and other placesdes endroits in RussiaRussie.
44
197000
2000
à Space City et dans d'autres endroits de Russie.
03:35
And interestinglyintéressant, as I think back,
45
199000
3000
Et c'est intéressant quand j'y repense,
03:38
they were the first truevrai environmentalistsécologistes.
46
202000
4000
car ils étaient les premiers vrais écologistes.
03:42
They were filledrempli with a kindgentil of pioneeringnovateur passionla passion,
47
206000
5000
Ils étaient pleins d'une passion pionnière,
03:47
firedmis à la porte about the problemsproblèmes of the AralAral SeaMer.
48
211000
3000
ils s'enflammaient pour les problèmes de la mer Aral.
03:50
And at that periodpériode it was --
49
214000
3000
Et à cette époque c'était --
03:53
in a way, a numbernombre of things were happeningévénement.
50
217000
2000
dans un sens, un certain nombre de choses se produisaient.
03:55
BuckminsterBuckminster FullerFuller was the kindgentil of greenvert gurugourou --
51
219000
5000
Buckminster Fuller était une sorte de gourou écolo --
04:00
again, a wordmot that had not been coinedinventé.
52
224000
2000
là encore, un mot qui n'avait pas été inventé.
04:02
He was a designconception scientistscientifique, if you like, a poetpoète,
53
226000
4000
C'était un scientifique du design, si vous voulez, un poète,
04:06
but he foresawavait prévu all the things that are happeningévénement now.
54
230000
4000
mais il a prédit toutes les choses qui se passent maintenant.
04:10
It's anotherun autre subjectassujettir. It's anotherun autre conversationconversation.
55
234000
3000
Et -- c'est une autre histoire, c'est une autre conversation.
04:13
You can go back to his writingsécrits: it's quiteassez extraordinaryextraordinaire.
56
237000
5000
On peut revenir sur ses écrits, c'est vraiment extraordinaire.
04:18
It was at that time, with an awarenessconscience
57
242000
5000
C'est à cette époque, avec une conscience
04:23
firedmis à la porte by Bucky'sDe Bucky propheciesprophéties, his concernspréoccupations
58
247000
5000
enflammée par les prophéties de Bucky, ces inquiétudes
04:28
as a citizencitoyen, as a kindgentil of citizencitoyen of the planetplanète,
59
252000
5000
en tant que citoyen, en tant que citoyens de la planète,
04:33
that influencedinfluencé my thinkingen pensant and what we were doing at that time.
60
257000
4000
que ma pensée a été influencée, ainsi que ce que nous faisions à l'époque.
04:37
And it's a numbernombre of projectsprojets.
61
261000
3000
Et c'est un nombre de projets.
04:40
I selectsélectionner this one because it was 1973, and it was a mastermaîtriser planplan
62
264000
6000
J'ai sélectionné celui-ci parce que c'était en 1973 et que c'était un projet directeur
04:46
for one of the CanaryCanaries IslandsIles.
63
270000
2000
pour une des îles Canaries.
04:48
And this probablyProbablement coincideda coïncidé with the time
64
272000
4000
Et ceci a probablement coïncidé avec le moment
04:52
when you had the planetplanète Earth'sDe la terre sourcebookSourcebook,
65
276000
3000
où le livre "ressource de la planète Terre" est sorti,
04:55
and you had the hippiehippie movementmouvement.
66
279000
2000
et où il y avait le mouvement hippie.
04:57
And there are some of those qualitiesqualités in this drawingdessin,
67
281000
4000
Et il y a certaines de ces qualités dans ce dessin
05:01
whichlequel seekscherche to sumsomme up the recommendationsrecommandations.
68
285000
3000
qui cherche à résumer les recommandations.
05:04
And all the componentsComposants are there whichlequel are now
69
288000
3000
Et tous les composants sont là, qui sont à présent
05:07
in commoncommun parlancejargon, in our vocabularyvocabulaire,
70
291000
3000
courants dans notre discours, dans notre vocabulaire
05:10
you know, 30-odd-impair yearsannées laterplus tard:
71
294000
3000
quelque 30 ans plus tard.
05:13
windvent energyénergie, recyclingrecyclage, biomassbiomasse, solarsolaire cellscellules.
72
297000
5000
L'énergie éolienne, le recyclage, la biomasse, les cellules photovoltaïques --
05:18
And in parallelparallèle at that time, there was
73
302000
4000
et en parallèle à l'époque, il y avait
05:22
a very kindgentil of exclusiveexclusif designconception clubclub.
74
306000
5000
un club de design très sélect.
05:27
People who were really designconception consciousconscient
75
311000
3000
Des gens qui avaient vraiment le design à l'esprit
05:30
were inspiredinspiré by the work of DieterDieter RamsBéliers,
76
314000
3000
étaient inspirés par l'oeuvre de Dieter Rams,
05:33
and the objectsobjets that he would createcréer
77
317000
3000
et les objets qu'il créait
05:36
for the companycompagnie calledappelé BraunBraun.
78
320000
2000
pour l'entreprise qui s'appelait Braun.
05:38
This is going back the mid-'milieu-'50s, '60s.
79
322000
3000
Ça remonte au milieu des années 50, 60.
05:41
And despitemalgré Bucky'sDe Bucky propheciesprophéties
80
325000
3000
Et malgré les prophéties de Bucky
05:44
that everything would be miniaturizedminiaturisés
81
328000
3000
selon lesquelles tout serait miniaturisé
05:47
and technologyLa technologie would make an incredibleincroyable stylestyle --
82
331000
3000
et que la technologie créerait un style incroyable --
05:50
accessaccès to comfortconfort, to amenitieséquipements de --
83
334000
4000
l'accès au confort, aux commodités --
05:54
it was very, very difficultdifficile to imagineimaginer
84
338000
3000
il était très très difficile d'imaginer
05:57
that everything that we see in this imageimage,
85
341000
2000
que tout ce que nous voyons sur cette image,
05:59
would be very, very stylishlyélégamment packagedemballé.
86
343000
3000
serait emballé avec beaucoup de style.
06:02
And that, and more besidesoutre, would be in the palmpaume of your handmain.
87
346000
3000
Et que ça, et plus encore, serait dans la paume de nos mains.
06:05
And I think that that digitalnumérique revolutionrévolution
88
349000
4000
Et je pense que la révolution numérique
06:09
now is comingvenir to the pointpoint
89
353000
3000
arrive maintenant au point
06:12
where, as the virtualvirtuel worldmonde, whichlequel bringsapporte so manybeaucoup people togetherensemble here,
90
356000
6000
où alors que le monde virtuel, qui rassemble tant de gens ici,
06:18
finallyenfin connectsse connecte with the physicalphysique worldmonde,
91
362000
2000
se connecte finalement avec le monde physique,
06:20
there is the realityréalité that that has becomedevenir humanizedhumanisé,
92
364000
6000
tout cela est devenu plus humain,
06:26
so that digitalnumérique worldmonde has all the friendlinessamitié,
93
370000
4000
si bien que le monde numérique a toute la convivialité,
06:30
all the immediacyimmédiateté, the orientationorientation of the analoganalogique worldmonde.
94
374000
4000
l'immédiateté, l'orientation du monde analogique.
06:34
ProbablySans doute summedsommé up in a way
95
378000
2000
Probablement résumé en un sens
06:36
by the stylishélégant or alternativealternative availabledisponible here,
96
380000
4000
par les choses stylées ou alternatives disponibles ici,
06:40
as we generouslygénéreusement had gifteddoué at lunchtimemidi,
97
384000
4000
que l'on nous a généreusement offertes au déjeuner,
06:44
the [unclearpas clair], whichlequel is a furtherplus loin kindgentil of developmentdéveloppement --
98
388000
4000
le Maxin, qui est un développement plus poussé,
06:48
and again, inspiredinspiré by the incredibleincroyable sortTrier of sensualsensuel feel.
99
392000
4000
et une fois encore inspirée par un sentiment sensuel incroyable.
06:52
A very, very beautifulbeau objectobjet.
100
396000
2000
Un très très bel objet.
06:54
So, something whichlequel in [the] '50s, '60s was very exclusiveexclusif
101
398000
5000
Donc quelque chose qui dans les années 50 et 60 était très sélect
06:59
has now becomedevenir, interestinglyintéressant, quiteassez inclusivecompris.
102
403000
3000
est devenu aujourd'hui, et c'est intéressant, totalement courant.
07:02
And the referenceréférence to the iPodiPod as iconiciconique,
103
406000
4000
Et la référence à l'iPod comme à une icône,
07:06
and in a way evocativeévocateur of performanceperformance, deliverylivraison --
104
410000
5000
et dans un sens qui évoque la performance.
07:11
quiteassez interestingintéressant that [in] the beginningdébut of the yearan 2007,
105
415000
3000
Il est très intéressant qu'au début de l'année 2007,
07:14
the FinancialFinancier TimesFois commenteda commenté that the DetroitDetroit companiesentreprises
106
418000
4000
le Financial Times ait commenté le fait que les entreprises de Detroit
07:18
envyenvie the haloHalo effecteffet that ToyotaToyota has gainedgagné
107
422000
3000
jalousaient l'effet halo qu'avait gagné Toyota
07:21
from the PriusPrius as the hybridhybride, energy-consciouséconomie d’énergie vehiclevéhicule,
108
425000
5000
avec la voiture hybride Prius, un véhicule à énergie raisonnée,
07:26
whichlequel rivalsrivaux the iPodiPod as an iconiciconique productproduit.
109
430000
2000
qui rivalise avec l'iPod comme produit icône.
07:28
And I think it's very temptingTempting to, in a way, seduceséduire ourselvesnous-mêmes --
110
432000
5000
Et je pense qu'il est très tentant dans un sens de nous laisser séduire,
07:33
as architectsarchitectes, or anybodyn'importe qui involvedimpliqué with the designconception processprocessus --
111
437000
3000
et en tant qu'architectes, ou que toute personne impliquée dans le processus de design,
07:36
that the answerrépondre to our problemsproblèmes liesmentir with buildingsbâtiments.
112
440000
4000
à penser que la réponse à nos problèmes se trouve dans les bâtiments.
07:40
BuildingsBâtiments are importantimportant, but
113
444000
2000
Les bâtiments sont importants, mais
07:42
they're only a componentcomposant of a much biggerplus gros picturephoto.
114
446000
3000
ils ne sont qu'une composante de quelque chose de bien plus grand.
07:45
In other wordsmots, as I mightpourrait seekchercher to demonstratedémontrer,
115
449000
2000
En d'autres termes, si je cherchais à faire la démonstration,
07:47
if you could achieveatteindre the impossibleimpossible,
116
451000
2000
si vous pouviez atteindre l'impossible,
07:49
the equivalentéquivalent of perpetualPerpetual motionmouvement,
117
453000
3000
l'équivalent du mouvement perpétuel,
07:52
you could designconception a carbon-freesans carbone housemaison, for exampleExemple.
118
456000
4000
vous pourriez concevoir une maison sans émissions carbone, par exemple.
07:56
That would be the answerrépondre.
119
460000
1000
Ce serait la réponse.
07:57
UnfortunatelyMalheureusement, it's not the answerrépondre.
120
461000
2000
Malheureusement, ce n'est pas la réponse.
07:59
It's only the beginningdébut of the problemproblème.
121
463000
2000
C'est seulement le début du problème.
08:01
You cannotne peux pas separateséparé the buildingsbâtiments out
122
465000
2000
On ne peut pas séparer les bâtiments
08:03
from the infrastructureInfrastructure of citesla CITES
123
467000
2000
de l'infrastructure des villes
08:05
and the mobilitymobilité of transittransit.
124
469000
2000
et de la mobilité du transit.
08:07
For exampleExemple, if, in that Bucky-inspiredBucky d’inspiration phrasephrase, we drawdessiner back
125
471000
6000
Par exemple, si selon l'expression inspirée par Bucky, nous prenons de la distance
08:13
and we look at planetplanète EarthTerre,
126
477000
2000
et nous regardons la planète Terre,
08:15
and we take a kindgentil of typicaltypique, industrializedindustrialisé societysociété,
127
479000
3000
et nous prenons une société industrialisée typique,
08:18
then the energyénergie consumedconsommé would be splitDivisé
128
482000
3000
alors l'énergie consommée serait divisée
08:21
betweenentre the buildingsbâtiments, 44 percentpour cent, transporttransport, 34 percentpour cent, and industryindustrie.
129
485000
6000
entre les bâtiments, 44 %, le transport 34 %, et l'industrie
08:27
But again, that only showsmontre partpartie of the picturephoto.
130
491000
2000
Mais là encore, on ne voit qu'une partie du tableau.
08:29
If you lookedregardé at the buildingsbâtiments togetherensemble with the associatedassocié transporttransport,
131
493000
5000
Si vous prenez les bâtiments et les transports associés,
08:34
in other wordsmots, the transporttransport of people, whichlequel is 26 percentpour cent,
132
498000
5000
en d'autres termes, le transport des gens, qui est de 26 %,
08:39
then 70 percentpour cent of the energyénergie consumptionconsommation
133
503000
2000
alors 70 % de la consommation d'énergie
08:41
is influencedinfluencé by the way that our citesla CITES and infrastructureInfrastructure work togetherensemble.
134
505000
7000
est influencée par la façon dont nos villes et l'infrastructure fonctionnent ensemble.
08:48
So the problemsproblèmes of sustainabilitydurabilité
135
512000
3000
Donc les problèmes de durabilité
08:51
cannotne peux pas be separatedséparé from the naturela nature of the citiesvilles,
136
515000
3000
ne peuvent être séparés de la nature des villes,
08:54
of whichlequel the buildingsbâtiments are a partpartie.
137
518000
3000
dont les bâtiments font partie.
08:57
For exampleExemple, if you take, and you make a comparisonComparaison
138
521000
4000
Par exemple, si vous prenez, et vous faites une comparaison
09:01
betweenentre a recentrécent kindgentil of cityville,
139
525000
4000
entre un genre de ville récente,
09:05
what I'll call, simplisticallyde manière simpliste, a NorthNord AmericanAméricain cityville --
140
529000
3000
ce que j'appelle, de manière simpliste, une ville d'Amérique du Nord --
09:08
and DetroitDetroit is not a badmal exampleExemple, it is very carvoiture dependentdépendant.
141
532000
5000
et Détroit n'est pas un mauvais exemple, c'est une ville qui dépend beaucoup de la voiture.
09:13
The cityville goesva out in annularannulaire ringsanneaux,
142
537000
3000
La ville s'étend en cercles concentriques,
09:16
consumingconsommer more and more greenvert spaceespace,
143
540000
2000
consommant de plus en plus d'espaces verts,
09:18
and more and more roadsroutes, and more and more energyénergie
144
542000
4000
de routes, et d'énergie
09:22
in the transporttransport of people betweenentre the cityville centercentre --
145
546000
4000
à transporter les gens entre le centre-ville --
09:26
whichlequel again, the cityville centercentre, as it becomesdevient deprivedprivés
146
550000
3000
ce centre-ville, qui, encore une fois, se vide de ses habitants
09:29
of the livingvivant and just becomesdevient commercialcommercial, again becomesdevient deadmort.
147
553000
5000
pour devenir commercial, et encore une fois meurt.
09:34
If you comparedpar rapport DetroitDetroit with a cityville of a NorthernDu Nord EuropeanEuropéenne exampleExemple --
148
558000
6000
Si vous comparez Detroit avec une ville du nord de l'Europe,
09:40
and MunichMunich is not a badmal exampleExemple of that,
149
564000
4000
et Munich n'est pas un mauvais exemple,
09:44
with the greaterplus grand dependencedépendance on walkingen marchant and cyclingvélos de route --
150
568000
5000
car elle dépend beaucoup plus de la marche et du vélo,
09:49
then a cityville whichlequel is really only twicedeux fois as densedense,
151
573000
6000
alors une ville qui n'est que deux fois plus dense,
09:55
is only usingen utilisant one-tenthun dixième of the energyénergie.
152
579000
4000
n'utilise que 1/10 de l'énergie.
09:59
In other wordsmots, you take these comparablecomparable examplesexemples
153
583000
2000
En d'autres termes, vous prenez ces deux exemples comparables
10:01
and the energyénergie leapsaut is enormousénorme.
154
585000
4000
et le bond énergétique est énorme.
10:05
So basicallyen gros, if you wanted to generalizegénéraliser, you can demonstratedémontrer
155
589000
6000
Donc en gros, si vous voulez généraliser, on peut démontrer
10:11
that as the densitydensité increasesaugmente alongle long de the bottombas there,
156
595000
5000
que quand la densité augmente ici en bas,
10:16
that the energyénergie consumedconsommé reducesréduit dramaticallydramatiquement.
157
600000
4000
l'énergie consommée est radicalement réduite.
10:20
Of coursecours you can't separateséparé this out from issuesproblèmes like
158
604000
3000
Bien sûr, on ne peut pas séparer ça des problèmes tels que
10:23
socialsocial diversityla diversité, massMasse transittransit,
159
607000
3000
la diversité sociale, le transport de masse
10:26
the abilitycapacité to be ablecapable to walkmarche a convenientpratique distancedistance,
160
610000
4000
la capacité à marcher à pied sur des distances acceptables,
10:30
the qualityqualité of civiccivique spacesles espaces.
161
614000
2000
la qualité des espaces publics.
10:32
But again, you can see DetroitDetroit, in yellowjaune at the topHaut,
162
616000
5000
Mais là encore, on peut voir Detroit, en jaune en haut,
10:37
extraordinaryextraordinaire consumptionconsommation, down belowau dessous de CopenhagenCopenhague.
163
621000
3000
une consommation extraordinaire, en bas Copenhague.
10:40
And CopenhagenCopenhague, althoughbien que it's a densedense cityville,
164
624000
2000
Et Copenhague, bien que ce soit une ville dense,
10:42
is not densedense comparedpar rapport with the really densedense citiesvilles.
165
626000
5000
n'est dense comparée avec les villes réellement dense.
10:47
In the yearan 2000, a ratherplutôt interestingintéressant thing happenedarrivé.
166
631000
5000
Et en l'an 2000, il s'est produit une chose vraiment intéressante.
10:52
You had for the first time mega-citiesméga-villes, [of] 5 millionmillion or more,
167
636000
4000
Pour la première fois, des mégapoles, 5 millions d'habitants ou plus,
10:56
whichlequel were occurringse produire in the developingdéveloppement worldmonde.
168
640000
4000
sont apparues dans le monde en développement.
11:00
And now, out of typicallytypiquement 46 citiesvilles,
169
644000
3000
Et maintenant, sur 46 villes,
11:03
33 of those mega-citiesméga-villes are in the developingdéveloppement worldmonde.
170
647000
5000
33 de ces mégapoles se trouvent dans le monde en développement.
11:08
So you have to askdemander yourselftoi même -- the environmentalenvironnement impactimpact of,
171
652000
4000
On doit donc se demander -- l'impact environnemental
11:12
for exampleExemple, ChinaLa Chine or IndiaInde.
172
656000
2000
par exemple, de la Chine ou de l'Inde.
11:14
If you take ChinaLa Chine, and you just take BeijingBeijing,
173
658000
5000
Si on prend la Chine, et on prend seulement Pékin,
11:19
you can see on that trafficcirculation systemsystème,
174
663000
3000
on peut voir le système de circulation,
11:22
and the pollutionla pollution associatedassocié with the consumptionconsommation of energyénergie
175
666000
6000
et la pollution associée avec cette consommation énergétique
11:28
as the carsdes voitures expanddévelopper at the priceprix of the bicyclesbicyclettes.
176
672000
7000
au fur et à mesure que les voitures remplacent les bicyclettes.
11:35
In other wordsmots, if you put ontosur the roadsroutes, as is currentlyactuellement happeningévénement,
177
679000
5000
En d'autres termes, si vous mettez sur les routes, comme ça se passe en ce moment,
11:40
1,000 newNouveau carsdes voitures everychaque day --
178
684000
4000
1000 nouvelles voitures par jour --
11:44
statisticallystatistiquement, it's the biggestplus grand boomingen plein essor autoauto marketmarché in the worldmonde --
179
688000
6000
statistiquement c'est le plus gros marché émergent du monde.
11:50
and the halfmoitié a billionmilliard bicyclesbicyclettes servingportion one and a thirdtroisième billionmilliard people are reducingréduire.
180
694000
8000
Et le demi milliard de bicyclettes dont se servent 1 milliard 300 millions de gens se réduit.
11:58
And that urbanizationurbanisation is extraordinaryextraordinaire, acceleratedaccéléré pacerythme.
181
702000
7000
Et cette urbanisation est extraordinaire, elle se fait à une allure accélérée.
12:05
So, if we think of the transitiontransition in our societysociété
182
709000
7000
Donc, si nous pensons à la transition dans notre société
12:12
of the movementmouvement from the landterre to the citiesvilles, whichlequel tooka pris 200 yearsannées,
183
716000
5000
au mouvement de la terre vers les villes, qui a pris 200 ans,
12:17
then that sameMême processprocessus is happeningévénement in 20 yearsannées.
184
721000
5000
alors le même processus est en train de se produire en 20 ans.
12:22
In other wordsmots, it is acceleratingaccélérer by a factorfacteur of 10.
185
726000
5000
En d'autres termes, il s'accélère selon un facteur 10.
12:27
And quiteassez interestinglyintéressant, over something like a 60-year-an periodpériode,
186
731000
8000
Et ce qui est vraiment intéressant, sur une période de 60 et quelques années,
12:35
we're seeingvoyant the doublingdoubler in life expectancyattente,
187
739000
3000
nous voyons l'espérance de vie doubler
12:38
over that periodpériode where the urbanizationurbanisation has trebledtriplé.
188
742000
6000
sur cette période où l'urbanisation a triplé.
12:44
If I pulltirer back from that globalglobal picturephoto,
189
748000
3000
Si je m'éloigne de ce plan d'ensemble,
12:47
and I look at the implicationimplication over a similarsimilaire periodpériode of time
190
751000
4000
et je regarde l'implication sur une période de temps similaire
12:51
in termstermes of the technologyLa technologie -- whichlequel, as a tooloutil,
191
755000
4000
en termes de technologie -- qui en tant qu'outil
12:55
is a tooloutil for designersconcepteurs,
192
759000
2000
est un outil pour les concepteurs,
12:57
and I citeciter our ownposséder experienceexpérience as a companycompagnie,
193
761000
4000
et je cite notre propre expérience en tant qu'entreprise,
13:01
and I just illustrateillustrer that by a smallpetit selectionsélection of projectsprojets --
194
765000
5000
et j'illustre cela par une petite sélection de projets --
13:06
then how do you measuremesure that changechangement of technologyLa technologie?
195
770000
5000
alors comment mesure-t-on ce changement de technologie ?
13:11
How does it affectaffecter the designconception of buildingsbâtiments?
196
775000
3000
Comment cela affecte-t-il la conception de bâtiments ?
13:14
And particularlyparticulièrement, how can it leadconduire
197
778000
3000
Et en particulier, comment cela peut-il conduire
13:17
to the creationcréation of buildingsbâtiments whichlequel consumeconsommer lessMoins energyénergie,
198
781000
4000
à la création de bâtiments qui consomment moins d'énergie,
13:21
createcréer lessMoins pollutionla pollution and are more sociallysocialement responsibleresponsable?
199
785000
5000
génèrent moins de pollution et soient plus socialement responsables?
13:26
That storyrécit, in termstermes of buildingsbâtiments, startedcommencé in the lateen retard '60s, earlyde bonne heure '70s.
200
790000
6000
Cette histoire, en termes de bâtiments, a commencé à la fin des années 60, au début des années 70.
13:32
The one exampleExemple I take is a corporateentreprise headquartersquartier général
201
796000
3000
L'exemple que je prends c'est le siège d'une entreprise
13:35
for a companycompagnie calledappelé WillisWillis and FaberFaber,
202
799000
3000
appelée Willis and Faber,
13:38
in a smallpetit marketmarché townville in the northeastnord-est of EnglandL’Angleterre,
203
802000
7000
dans une petite bourgade du nord-est de l'Angleterre,
13:45
commutingfaire la navette distancedistance with LondonLondres.
204
809000
3000
dont les habitants viennent travailler à Londres.
13:48
And here, the first thing you can see
205
812000
2000
Et là, la première chose qu'on voit
13:50
is that this buildingbâtiment, the rooftoit is a very warmchaud kindgentil of
206
814000
5000
c'est ce bâtiment, le toit ressemble à une couverture moelleuse,
13:55
overcoatmanteau blanketcouverture, a kindgentil of insulatingisolants gardenjardin,
207
819000
3000
un jardin isolant,
13:58
whichlequel is alsoaussi about the celebrationcélébration of publicpublic spaceespace.
208
822000
4000
ce qui fête aussi l'espace public.
14:02
In other wordsmots, for this communitycommunauté, they have this gardenjardin in the skyciel.
209
826000
4000
En d'autres termes, pour cette communauté ils ont un jardin dans le ciel.
14:06
So the humanistichumaniste idealidéal is very, very strongfort in all this work,
210
830000
5000
Donc l'idéal humaniste est très fort dans toute cette oeuvre,
14:11
encapsulatedencapsulé perhapspeut être by one of my earlyde bonne heure sketchescroquis here,
211
835000
5000
résumé peut-être par un de mes premiers croquis ici,
14:16
where you can see greeneryverdure, you can see sunlightlumière du soleil,
212
840000
3000
où vous pouvez voir la verdure, vous pouvez voir la lumière du soleil,
14:19
you have a connectionconnexion with naturela nature.
213
843000
2000
vous êtes en harmonie avec la nature.
14:21
And naturela nature is partpartie of the generatorGénérateur, the driverchauffeur for this buildingbâtiment.
214
845000
5000
Et la nature fait partie du générateur, du pilote ce bâtiment.
14:26
And symbolicallysymboliquement, the colorscouleurs of the interiorintérieur are greenvert and yellowjaune.
215
850000
4000
Et de façon symbolique, les couleurs de l'intérieur sont le vert et le jaune.
14:30
It has facilitiesinstallations like swimmingla natation poolspiscines, it has flextimehoraires flexibles,
216
854000
4000
Il possède des installations comme des piscines, il a des horaires variables,
14:34
it has a socialsocial heartcœur, a spaceespace, you have contactcontact with naturela nature.
217
858000
5000
il a un coeur social, un espace, vous êtes en contact avec la nature.
14:39
Now this was 1973.
218
863000
3000
Ça, c'était en 1973.
14:42
In 2001, this buildingbâtiment receivedreçu an awardprix.
219
866000
4000
En 2001 ce bâtiment a reçu une récompense.
14:46
And the awardprix was about a celebrationcélébration for a buildingbâtiment
220
870000
3000
Et la récompense est une reconnaissance pour un bâtiment
14:49
whichlequel had been in use over a long periodpériode of time.
221
873000
4000
qui avait été utilisé sur une aussi longue période de temps.
14:53
And the people who'dqui aurait createdcréé it camevenu back:
222
877000
3000
Et des gens qui l'avaient créé sont revenus :
14:56
the projectprojet managersles gestionnaires, the companycompagnie chairmenprésidents de then.
223
880000
4000
les chefs de projet, les directeurs des compagnies d'alors.
15:00
And they were sayingen disant, you know,
224
884000
1000
Et ils disaient, vous savez,
15:01
"The architectsarchitectes, NormanNorman was always going on about
225
885000
3000
les architectes, Norman parlait toujours
15:04
designingconception for the futureavenir, and you know,
226
888000
2000
de concevoir pour l'avenir, et vous savez,
15:06
it didn't seemsembler to costCoût us any more.
227
890000
2000
ça ne semblait pas nous coûter plus.
15:08
So we humoredhumeur him, we keptconservé him happycontent."
228
892000
4000
Alors nous lui avons fait plaisir.
15:12
The imageimage at the topHaut,
229
896000
2000
L'image en haut,
15:14
what it doesn't -- if you look at it in detaildétail,
230
898000
2000
si vous la regardez en détail,
15:16
really what it is sayingen disant is you can wirecâble this buildingbâtiment.
231
900000
4000
ce qu'elle dit c'est qu'on peut câbler ce bâtiment.
15:20
This buildingbâtiment was wiredcâblé for changechangement.
232
904000
4000
Ce bâtiment était câblé pour le changement.
15:24
So, in 1975, the imageimage there is of typewritersmachines à écrire.
233
908000
4000
Alors en 1975, c'est une image de machines à écrire.
15:28
And when the photographphotographier was takenpris, it's wordmot processorsprocesseurs.
234
912000
5000
Et quand la photo a été prise, c'étaient des traitements de texte.
15:33
And what they were sayingen disant on this occasionoccasion was that our competitorsconcurrents
235
917000
4000
Et ce qu'on disait à cette occasion c'était que nos concurrents
15:37
had to buildconstruire newNouveau buildingsbâtiments for the newNouveau technologyLa technologie.
236
921000
4000
devaient construire de nouveaux bâtiments pour les nouvelles technologies.
15:41
We were fortunatechanceux,
237
925000
2000
Nous avons eu de la chance
15:43
because in a way our buildingbâtiment was future-proofedavenir.
238
927000
2000
parce que dans un sens notre bâtiment était à l'épreuve du futur.
15:45
It anticipatedanticipé changechangement, even thoughbien que those changeschangements were not knownconnu.
239
929000
6000
il anticipait le changement, même si ces changements étaient inconnus.
15:51
RoundRond about that designconception periodpériode leadingde premier plan up to this buildingbâtiment,
240
935000
4000
A l'époque du design qui a conduit à ce bâtiment,
15:55
I did a sketchesquisser, whichlequel we pulledtiré out of the archiveArchives recentlyrécemment.
241
939000
5000
j'ai fait un croquis que nous avons récemment sorti des archives.
16:00
And I was sayingen disant, and I wrotea écrit, "But we don't have the time,
242
944000
4000
Et je disais, j'écrivais, "Mais nous n'avons pas le temps,
16:04
and we really don't have the immediateimmédiat expertisecompétence
243
948000
3000
et nous n'avons vraiment pas l'expertise immédiate
16:07
at a technicaltechnique levelniveau."
244
951000
1000
au niveau technique."
16:08
In other wordsmots, we didn't have the technologyLa technologie
245
952000
2000
En d'autres termes, nous n'avions pas la technologie
16:10
to do what would be really interestingintéressant on that buildingbâtiment.
246
954000
4000
pour faire ce qui aurait été vraiment intéressant sur ce bâtiment.
16:14
And that would be to createcréer a kindgentil of three-dimensionaltridimensionnel bubblebulle --
247
958000
4000
Et ça aurait été de créer un genre de bulle tridimensionnelle --
16:18
a really interestingintéressant overcoatmanteau that would naturallynaturellement ventilateVentilez,
248
962000
5000
une couverture vraiment intéressante qui aurait ventilé naturellement,
16:23
would breatherespirer and would seriouslysérieusement reduceréduire the energyénergie loadscharges.
249
967000
5000
qui aurait respiré et qui aurait radicalement réduit la charge énergétique.
16:28
NotwithstandingNonobstant the factfait that the buildingbâtiment, as a greenvert buildingbâtiment,
250
972000
3000
En dépit du fait que le bâtiment, en tant que bâtiment écologique,
16:31
is very much a pioneeringnovateur buildingbâtiment.
251
975000
2000
est tout à fait un bâtiment innovant.
16:33
And if I fast-forwardavance rapide in time, what is interestingintéressant
252
977000
3000
Et si je fais une avance rapide dans le temps, ce qui est intéressant
16:36
is that the technologyLa technologie is now availabledisponible and celebratoryfestive.
253
980000
5000
c'est que la technologie est désormais disponible et on la célèbre.
16:41
The librarybibliothèque of the FreeGratuit UniversityUniversité, whichlequel openedouvert last yearan,
254
985000
6000
La bibliothèque de l'université libre, qui s'est ouverte l'année dernière,
16:47
is an exampleExemple of that.
255
991000
2000
en est un exemple.
16:49
And again, the transitiontransition from one of the manybeaucoup thousandsmilliers
256
993000
4000
Et là encore, la transition d'un des milliers
16:53
of sketchescroquis and computerordinateur imagesimages to the realityréalité.
257
997000
4000
de croquis et d'infographie à la réalité.
16:57
And a combinationcombinaison of devicesdispositifs here,
258
1001000
2000
Et une combinaison de systèmes ici,
16:59
the kindgentil of heavylourd massMasse concretebéton of these booklivre stackspiles,
259
1003000
4000
le béton brut de ces étagères à livres,
17:03
and the way in whichlequel that is enclosedci-joint by this skinpeau,
260
1007000
6000
et la façon de laquelle il est couvert par cette peau,
17:09
whichlequel enablespermet the buildingbâtiment to be ventilatedventilé,
261
1013000
4000
qui permet au bâtiment d'être ventilé,
17:13
to consumeconsommer dramaticallydramatiquement lessMoins energyénergie,
262
1017000
3000
de consommer radicalement moins d'énergie,
17:16
and where it's really workingtravail with the forcesles forces of naturela nature.
263
1020000
3000
et où cela fonctionne vraiment avec les forces de la nature.
17:19
And what is interestingintéressant is that this is hugelyénormement popularpopulaire
264
1023000
6000
Et ce qui est intéressant c'est que c'est incroyablement populaire
17:25
by the people who use it.
265
1029000
2000
auprès des gens qui l'utilisent.
17:27
Again, comingvenir back to that thing about the lifestylemode de vie,
266
1031000
3000
Là encore, en revenant sur le style de vie
17:30
and in a way, the ecologicalécologique agendaordre du jour is very much at one with the spiritesprit.
267
1034000
9000
et dans un sens, l'agenda écologique ne fait qu'un avec l'esprit.
17:39
So it's not a kindgentil of sacrificesacrifice, quiteassez the reversesens inverse.
268
1043000
3000
Ce n'est donc pas un genre de sacrifice, plutôt l'inverse.
17:42
I think it's a great -- it's a celebrationcélébration.
269
1046000
3000
Je pense que c'est génial. C'est une célébration.
17:45
And you can measuremesure the performanceperformance,
270
1049000
4000
Et vous pouvez mesurer l'exploit
17:49
in termstermes of energyénergie consumptionconsommation, of that buildingbâtiment
271
1053000
3000
en termes de consommation d'énergie de ce bâtiment
17:52
againstcontre a typicaltypique librarybibliothèque.
272
1056000
3000
par rapport à une bibliothèque classique.
17:55
If I showmontrer anotherun autre aspectaspect of that technologyLa technologie
273
1059000
3000
Si je vous montre un autre aspect de cette technologie
17:58
then, in a completelycomplètement differentdifférent contextle contexte --
274
1062000
4000
alors dans un contexte totalement différent --
18:02
this apartmentappartement buildingbâtiment in the AlpsAlpes in SwitzerlandSuisse.
275
1066000
5000
cet immeuble résidentiel dans les Alpes en Suisse.
18:07
PrefabricatedPréfabriqués from the mostles plus traditionaltraditionnel of materialsmatériaux,
276
1071000
3000
Construit en préfabriqué avec un matériau des plus traditionnels
18:10
but that materialMatériel -- because of the technologyLa technologie, the computingl'informatique abilitycapacité,
277
1074000
5000
mais ce matériau -- grâce à la technologie, à l'informatique,
18:15
the abilitycapacité to prefabricatepréfabriquer, make high-performancehaute performance componentsComposants
278
1079000
4000
à la possibilité de préfabriqués, produit des composants à haute performance
18:19
out of timberbois -- very much at the cuttingCoupe edgebord.
279
1083000
4000
à partir de bois -- tout à fait d'avant-garde.
18:23
And just to give a sortTrier of glimpseaperçu of that technologyLa technologie,
280
1087000
3000
Et juste pour vous donner un aperçu de cette technologie,
18:26
the abilitycapacité to plotterrain pointspoints in the skyciel
281
1090000
8000
la capacité de calculer des points dans le ciel
18:34
and to transmittransmettre, to transfertransfert that informationinformation
282
1098000
7000
et de transmettre, de transférer ces informations
18:41
now, directlydirectement into the factoryusine.
283
1105000
5000
maintenant directement à l'usine.
18:46
So if you crosstraverser the borderfrontière -- just acrossà travers the borderfrontière --
284
1110000
3000
Donc si vous traversez la frontière -- juste de l'autre côté de la frontière,
18:49
a smallpetit factoryusine in GermanyAllemagne, and here you can see the guy with his computerordinateur screenécran,
285
1113000
6000
une petite usine en Allemagne, où vous pouvez voir le type avec son écran d'ordinateur,
18:55
and those pointspoints in spaceespace are communicatedcommuniqué.
286
1119000
4000
et ces points dans l'espace sont communiqués.
18:59
And on the left are the cuttingCoupe machinesmachines,
287
1123000
3000
Et à gauche se trouvent les machines de découpe
19:02
whichlequel then, in the factoryusine,
288
1126000
2000
qui ensuite dans l'usine
19:04
enableactiver those individualindividuel piecesdes morceaux to be fabricatedfabriqué
289
1128000
4000
permettent la fabrication de ces pièces individuelles
19:08
and plusplus or minusmoins very, very fewpeu millimetersmillimètres,
290
1132000
3000
Et a quelques très peu de millimètres près
19:11
to be slottedfendue togetherensemble on sitesite.
291
1135000
3000
permettent de les assembler sur site.
19:14
And then interestinglyintéressant, that buildingbâtiment to then be cladplaqués
292
1138000
6000
Et puis ensuite, c'est intéressant, permettent à ce bâtiment
19:20
in the oldestplus ancienne technologyLa technologie, whichlequel is the kindgentil of hand-cutcoupés à la main shinglesbardeaux.
293
1144000
6000
d'être habillé par la plus vieille des technologies, des tuiles d'ardoises taillées à la main.
19:26
One quartertrimestre of a millionmillion of them appliedappliqué by handmain as the finalfinal finishterminer.
294
1150000
7000
Un quart de million de tuiles appliquées à la main pour faire le fini définitif.
19:33
And again, the way in whichlequel that workstravaux as a buildingbâtiment,
295
1157000
4000
Et là encore, la façon dont cela fonctionne en tant que bâtiment,
19:37
for those of us who can enjoyprendre plaisir the spacesles espaces,
296
1161000
4000
pour ceux d'entre nous qui ont la possibilité de profiter des espaces
19:41
to livevivre and visitvisite there.
297
1165000
3000
pour y habiter et y rendre visite.
19:44
If I madefabriqué the leapsaut into these newNouveau technologiesles technologies,
298
1168000
4000
Si j'ai fait le bond dans ces nouvelles technologies,
19:48
then how did we -- what happenedarrivé before that?
299
1172000
3000
alors comment avons-nous -- qu'est-ce qui s'est passé avant ça?
19:51
I mean, you know, what was life like before the mobilemobile phonetéléphone,
300
1175000
6000
Je veux dire -- comment était la vie avant le téléphone portable,
19:57
the things that you take for grantedaccordé?
301
1181000
3000
les choses que vous tenez pour acquises?
20:00
Well, obviouslyévidemment the buildingbâtiment still happenedarrivé.
302
1184000
2000
Et bien, évidemment on construisait quand même.
20:02
I mean, this is a glimpseaperçu of the interiorintérieur of our HongHong KongKong bankbanque of 1979,
303
1186000
8000
Je veux dire, voici un aperçu de l'intérieur de notre banque à Hong Kong en 1979,
20:10
whichlequel openedouvert in 1985, with the abilitycapacité to be ablecapable to reflectréfléchir sunlightlumière du soleil
304
1194000
5000
qui a ouvert en 1985, avec la capacité de réfléchir la lumière du soleil
20:15
deepProfond into the heartcœur of this spaceespace here.
305
1199000
3000
profondément au coeur de cet espace ici.
20:18
And in the absenceabsence of computersdes ordinateurs, you have to physicallyphysiquement modelmaquette.
306
1202000
4000
Et en l'absence d'ordinateurs, vous faites une maquette physique.
20:22
So for exampleExemple, we would put modelsdes modèles underen dessous de an artificialartificiel skyciel.
307
1206000
7000
Donc par exemple, nous mettions des maquettes sous un ciel artificiel.
20:29
For windvent tunnelstunnels, we would literallyLittéralement put them
308
1213000
2000
Pour les tunnels à vent, nous les mettions littéralement
20:31
in a windvent tunneltunnel and blastexplosion airair,
309
1215000
3000
dans un tunnel à vent et soufflions de l'air
20:34
and the manybeaucoup kilometerskilomètres of cablecâble and so on.
310
1218000
4000
avec tous les kilomètres de câbles etc.
20:38
And the turningtournant pointpoint was probablyProbablement, in our termstermes,
311
1222000
4000
Et le tournant a probablement été dans notre cas
20:42
when we had the first computerordinateur.
312
1226000
4000
quand nous avons eu le premier ordinateur.
20:46
And that was at the time that we soughtrecherché
313
1230000
4000
Et et c'était à l'époque où nous cherchions
20:50
to redesignrefonte, reinventréinventer the airportaéroport.
314
1234000
4000
à redessiner, réinventer l'aéroport.
20:54
This is TerminalTerminal Server FourQuatre at HeathrowHeathrow, typicaltypique of any terminalTerminal Server --
315
1238000
5000
Voici le terminal quatre à Heathrow, un terminal typique.
20:59
biggros, heavylourd rooftoit, blockingblocage out the sunlightlumière du soleil,
316
1243000
2000
Grand, un toit lourd, qui arrête la lumière du soleil,
21:01
lots of machinerymachinerie, biggros pipestuyaux, whirringvrombissement machinerymachinerie.
317
1245000
5000
beaucoup de machinerie, des gros tuyaux, des machineries qui bourdonnent.
21:06
And StanstedStansted, the greenvert alternativealternative,
318
1250000
5000
Et Stansted, l'alternative écologique,
21:11
whichlequel usesles usages naturalNaturel lightlumière, is a friendlyamical placeendroit:
319
1255000
2000
qui utilise la lumière naturelle, est un endroit convivial --
21:13
you know where you are, you can relaterapporter to the outsideà l'extérieur.
320
1257000
4000
vous savez où vous êtes, vous êtes en rapport avec l'extérieur.
21:17
And for a largegrand partpartie of its cyclecycle, not needingbesoin electricélectrique lightlumière --
321
1261000
4000
Et pour une grande partie de son cycle, pas besoin de lumière électrique --
21:21
electricélectrique lightlumière, whichlequel in turntour createscrée more heatchaleur,
322
1265000
3000
la lumière électrique qui à son tour créé plus de chaleur,
21:24
whichlequel createscrée more coolingrefroidissement loadscharges and so on.
323
1268000
2000
ce qui crée plus de charges de refroidissement etc.
21:26
And at that particularparticulier pointpoint in time,
324
1270000
3000
Et à ce moment particulier
21:29
this was one of the fewpeu solitarysolitaire computersdes ordinateurs.
325
1273000
4000
c'était l'un des quelques ordinateurs solitaires.
21:33
And that's a little imageimage of the treearbre of StanstedStansted.
326
1277000
6000
Et t c'est une petite image de l'arbre de Stansted.
21:39
Not going back very farloin in time, 1990,
327
1283000
3000
C'était il n'y a pas si longtemps en 1990.
21:42
that's our officeBureau.
328
1286000
3000
C'est notre bureau.
21:45
And if you lookedregardé very closelyétroitement, you'dtu aurais see
329
1289000
3000
Et si vous regardez de très près, vous verrez
21:48
that people were drawingdessin with pencilscrayons,
330
1292000
2000
que les gens dessinaient avec des crayons,
21:50
and they were pushingen poussant, you know, biggros rulersdirigeants and trianglestriangles.
331
1294000
4000
et qu'il poussait de grandes règles et des triangles.
21:54
It's not that long agodepuis, 17 yearsannées, and here we are now.
332
1298000
4000
C'était il n'y a pas si longtemps, 17 ans, et nous voilà aujourd'hui.
21:58
I mean, majorMajeur transformationtransformation.
333
1302000
2000
Je veux dire, c'est une transformation majeure.
22:01
Going back in time, there was a ladyDame calledappelé ValerieValerie LarkinLamande,
334
1305000
4000
Si on revient en arrière, il y avait une dame qui s'appelait Valérie Larkin,
22:05
and in 1987, she had all our informationinformation on one diskdisque.
335
1309000
7000
et en 1987, elle avait toutes nos informations sur une disquette.
22:12
Now, everychaque weekla semaine, we have the equivalentéquivalent of 84 millionmillion disksdisques,
336
1316000
9000
Maintenant, chaque semaine, nous avons l'équivalent de 84 millions de disquettes,
22:21
whichlequel recordrecord our archivald’archivage informationinformation
337
1325000
3000
qui enregistrent nos archives
22:24
on pastpassé, currentactuel and futureavenir projectsprojets.
338
1328000
3000
concernant nos projets passés, actuels et futurs
22:27
That reachesatteint 21 kilometerskilomètres into the skyciel.
339
1331000
4000
Ça s'élèverait dans le ciel sur 21 km.
22:31
This is the viewvue you would get, if you lookedregardé down on that.
340
1335000
3000
C'est la vue que vous auriez si vous regardiez depuis là-haut.
22:34
But meanwhilependant ce temps, as you know,
341
1338000
2000
Mais en attendant, comme vous le savez,
22:36
wonderfulformidable protagonistsprotagonistes like AlAl GoreGore
342
1340000
4000
de merveilleux protagonistes comme Al Gore
22:40
are notingnotant the inexorableinexorable riseaugmenter in temperaturetempérature,
343
1344000
6000
remarquent la montée inexorable de la température
22:46
setensemble in the contextle contexte of that,
344
1350000
3000
dans ce contexte.
22:49
interestinglyintéressant, those buildingsbâtiments whichlequel are celebratoryfestive
345
1353000
2000
C'est intéressant de voir ces bâtiments
22:51
and very, very relevantpertinent to this placeendroit.
346
1355000
4000
qui sont en parfaite adéquation avec ce lieu
22:55
Our ReichstagReichstag projectprojet,
347
1359000
2000
Notre projet Reichstag,
22:58
whichlequel has a very familiarfamilier agendaordre du jour, I'm sure,
348
1362000
4000
qui j'en suis sûr est tout à fait à l'ordre du jour,
23:02
as a publicpublic placeendroit where we soughtrecherché to, in a way,
349
1366000
6000
en tant qu'espace public où nous avons cherché, dans un sens,
23:08
throughpar a processprocessus of advocacyplaidoyer,
350
1372000
3000
dans une sorte de plaidoyer,
23:11
reinterpretréinterpréter the relationshiprelation betweenentre societysociété and politiciansLes politiciens,
351
1375000
5000
à réinterpréter la relation entre la société et les politiciens,
23:16
publicpublic spaceespace. And maybe its hiddencaché agendaordre du jour, an energyénergie manifestomanifeste --
352
1380000
5000
l'espace public, et peut-être son ordre du jour secret, un manifeste de l'énergie --
23:21
something that would be freegratuit, completelycomplètement freegratuit
353
1385000
3000
quelque chose qui serait absolument sans combustibles
23:24
of fuelcarburant as we know it.
354
1388000
3000
telles que nous les connaissons.
23:27
So it would be totallytotalement renewablerenouvelable.
355
1391000
2000
Donc ce serait totalement renouvelable.
23:29
And again, the humanistichumaniste sketchesquisser, the translationTraduction into the publicpublic spaceespace,
356
1393000
5000
Et là encore, le croquis humaniste, la transposition dans l'espace public.
23:34
but this very, very much a partpartie of the ecologyécologie.
357
1398000
3000
Mais ceci fait totalement parti de l'écologie.
23:37
But here, not havingayant to modelmaquette it for realréal.
358
1401000
4000
Mais ici, nous n'avons pas le faire en vrai.
23:41
ObviouslyDe toute évidence the windvent tunneltunnel had a placeendroit,
359
1405000
3000
Bien sûr on aurait pu utiliser un tunnel avant
23:44
but the abilitycapacité now with the computerordinateur
360
1408000
2000
mais la capacité maintenant de l'ordinateur
23:46
to exploreexplorer, to planplan, to see how that would work
361
1410000
4000
d'explorer, de planifier, de voir comment ça marcherait
23:50
in termstermes of the forcesles forces of naturela nature:
362
1414000
2000
en termes de force de la nature.
23:52
naturalNaturel ventilationventilation, to be ablecapable to modelmaquette the chamberchambre belowau dessous de,
363
1416000
4000
La ventilation naturelle, pour être en mesure de modéliser le vide sanitaire en dessous
23:56
and to look at biomassbiomasse.
364
1420000
3000
et de considérer la biomasse.
23:59
A combinationcombinaison of biomassbiomasse, aquifersaquifères, burningbrûlant vegetablelégume oilpétrole --
365
1423000
7000
Une combinaison de biomasse, d'aquifères, d'huile végétale à brûler --
24:06
a processprocessus that, quiteassez interestinglyintéressant, was developeddéveloppé
366
1430000
4000
un procédé qui, de façon intéressante, a été développé
24:10
in EasternOrientale GermanyAllemagne, at the time of its
367
1434000
4000
en Allemagne de l'Est, à l'époque où elle dépendait
24:14
dependencedépendance on the SovietSoviétique BlocBloc.
368
1438000
2000
du bloc soviétique.
24:16
So really, retranslatingretranscrire that technologyLa technologie and developingdéveloppement something
369
1440000
4000
Donc vraiment, retransposer cette technologies et développer quelque chose
24:20
whichlequel was so cleannettoyer, it was virtuallyvirtuellement pollution-freenon pollué.
370
1444000
4000
qui était si propre, c'était quasiment sans pollution.
24:24
You can measuremesure it again.
371
1448000
1000
Vous pouvez le mesurer à nouveau.
24:25
You can comparecomparer how that buildingbâtiment, in termstermes of its emissionémissions
372
1449000
4000
Vous pouvez comparer comment ce bâtiment, en termes de ces émissions
24:29
in tonstonnes of carboncarbone dioxidedioxyde perpar yearan --
373
1453000
2000
en tonnes de dioxyde de carbone par an --
24:31
at the time that we tooka pris that projectprojet, over 7,000 tonstonnes --
374
1455000
4000
à l'époque où nous avons pris le projet, plus de 7000 tonnes.
24:35
what it would have been with naturalNaturel gasgaz
375
1459000
1000
Qu'est-ce que ça aurait donné avec du gaz naturel?
24:36
and finallyenfin, with the vegetablelégume oilpétrole, 450 tonstonnes.
376
1460000
3000
Et finalement avec l'huile végétale, 450 tonnes.
24:39
I mean, a 94 percentpour cent reductionréduction -- virtuallyvirtuellement cleannettoyer.
377
1463000
3000
Je veux dire, une réduction de 94 % -- quasiment propre.
24:42
We can see the sameMême processesprocessus at work
378
1466000
2000
Nous pouvons voir les mêmes procédés à l'oeuvre
24:44
in termstermes of the CommerceCommerce BankBanque --
379
1468000
2000
dans la Banque du Commerce --
24:46
its dependencedépendance on naturalNaturel ventilationventilation,
380
1470000
2000
elle dépend de la ventilation naturelle,
24:48
the way that you can modelmaquette those gardensjardins,
381
1472000
2000
la façon dont on peut modéliser ces jardins,
24:50
the way they spiralspirale around.
382
1474000
2000
la façon dont ils l'entourent en spirale.
24:52
But again, very much about the lifestylemode de vie, the qualityqualité --
383
1476000
4000
Mais là encore, il s'agit de style de vie, de qualité --
24:56
something that would be more enjoyableagréable as a placeendroit to work.
384
1480000
4000
quelque chose qui serait plus appréciable comme lieu de travail.
25:00
And again, we can measuremesure the reductionréduction
385
1484000
2000
Et encore une fois, nous pouvons mesurer la réduction
25:02
in termstermes of energyénergie consumptionconsommation.
386
1486000
4000
de la consommation d'énergie.
25:06
There is an evolutionévolution here betweenentre the projectsprojets,
387
1490000
2000
Il y a une évolution ici entre les projets,
25:08
and SwissSuisse ReRe again developsdéveloppe that a little bitbit furtherplus loin --
388
1492000
5000
et Swiss Re développe cela un peu plus loin.
25:13
the projectprojet in the cityville in LondonLondres.
389
1497000
2000
Le projet dans la city à Londres.
25:15
And this sequenceséquence showsmontre the buildupaccumulation of that modelmaquette.
390
1499000
4000
Et cette séquence montre la construction de cette maquette.
25:19
But what it showsmontre first, whichlequel I think is quiteassez interestingintéressant,
391
1503000
3000
Mais ce qu'elle montre d'abord, et je pense que c'est intéressant,
25:22
is that here you see the circlecercle, you see the publicpublic spaceespace around it.
392
1506000
5000
c'est qu'ici vous voyez un cercle, vous voyez l'espace public autour.
25:27
What are the other waysfaçons of puttingen mettant
393
1511000
2000
Quelles autres manières y a-t-il de mettre
25:29
the sameMême amountmontant of spaceespace on the sitesite?
394
1513000
3000
la même quantité d'espace sur le site?
25:32
If, for exampleExemple, you seekchercher to do a buildingbâtiment
395
1516000
4000
Si, par exemple, vous cherchez à faire un bâtiment
25:36
whichlequel goesva right to the edgebord of the pavementchaussée,
396
1520000
5000
qui arrive au bord du trottoir,
25:41
it's the sameMême amountmontant of spaceespace.
397
1525000
3000
c'est la même quantité d'espace.
25:44
And finallyenfin, you profileVoir le profil this, you cutCouper groovesrainures into it.
398
1528000
5000
Et finalement, vous profilez ceci, vous y taillez des sillons.
25:49
The groovesrainures becomedevenir the kindgentil of greenvert lungspoumons
399
1533000
3000
Les sillons deviennent comme des poumons verts
25:52
whichlequel give viewsvues, whichlequel give lightlumière, ventilationventilation,
400
1536000
4000
qui donnent des vues, qui donnent de la lumière, de la ventilation,
25:56
make the buildingbâtiment fresherplus frais.
401
1540000
2000
qui rendent le bâtiment plus frais.
25:58
And you enclosejoins that with something that alsoaussi
402
1542000
3000
Et vous le couvrez de quelque chose qui est aussi
26:01
is centralcentral to its appearanceapparence,
403
1545000
3000
essentiel à son apparence
26:04
whichlequel is a meshengrener of triangulatedtriangulées structuresles structures --
404
1548000
4000
qui est un maillage de structures triangulaires --
26:08
again, in a long connectionconnexion evocativeévocateur of
405
1552000
3000
là encore, dans une longue connexion qui évoque
26:11
some of those workstravaux of BuckminsterBuckminster FullerFuller,
406
1555000
3000
certains des travaux de Buckminster Fuller,
26:14
and the way in whichlequel triangulationtriangulation can increaseaugmenter performanceperformance
407
1558000
4000
et la façon dont la triangulation peut accroître la performance
26:18
and alsoaussi give that buildingbâtiment its sensesens of identityidentité.
408
1562000
5000
et également donner à ce bâtiment son impression d'identité.
26:23
And here, if we look at a detaildétail of the way
409
1567000
3000
Et ici, si on regarde le détail de la façon
26:26
that the buildingbâtiment openss'ouvre up and breathesrespire into those atriaoreillettes,
410
1570000
3000
dont le bâtiment s'ouvre et respire sur ses atriums,
26:29
the way in whichlequel now, with a computerordinateur, we can modelmaquette the forcesles forces,
411
1573000
5000
la façon avec laquelle à l'aide d'un ordinateur, nous pouvons modéliser les forces,
26:34
we can see the highhaute pressurepression, the lowfaible pressurepression,
412
1578000
3000
nous pouvons voir la haute pression, la basse pression,
26:37
the way in whichlequel the buildingbâtiment behavesse comporte ratherplutôt like an aircraftavion wingaile.
413
1581000
4000
la façon dont le bâtiment se comporte comme une aile d'avion.
26:41
So it alsoaussi has the abilitycapacité, all the time,
414
1585000
3000
Donc il a aussi la capacité, tout le temps,
26:44
regardlessindépendamment of the directiondirection of the windvent,
415
1588000
2000
quelle que soit la direction du vent,
26:46
to be ablecapable to make the buildingbâtiment freshFrais and efficientefficace.
416
1590000
5000
d'être en mesure de rafraîchir le bâtiment et de le rendre efficient.
26:51
And unlikecontrairement à conventionalconventionnel buildingsbâtiments,
417
1595000
3000
Et contrairement aux bâtiments conventionnels,
26:54
the topHaut of the buildingbâtiment is celebratoryfestive.
418
1598000
2000
le haut du bâtiment est une célébration.
26:56
It's a viewingvisualisation placeendroit for people, not machinerymachinerie.
419
1600000
3000
C'est un point de vue pour les gens, pas pour la machinerie.
26:59
And the basebase of the buildingbâtiment is again about publicpublic spaceespace.
420
1603000
4000
Et la base du bâtiment est une fois encore un espace public.
27:03
ComparingEn comparant it with a typicaltypique buildingbâtiment,
421
1607000
2000
Si on le compare avec un bâtiment classique
27:05
what happensarrive if we seekchercher to use suchtel designconception strategiesstratégies
422
1609000
5000
que se passe-t-il si nous cherchons à employer de telles stratégies de conception
27:10
in termstermes of really large-scalegrande échelle thinkingen pensant?
423
1614000
4000
en termes de réflexion à très grande échelle?
27:14
And I'm just going to give two imagesimages
424
1618000
2000
Et je vais vous donner deux images
27:16
out of a kindgentil of companycompagnie researchrecherche projectprojet.
425
1620000
6000
d'un projet de recherche d'entreprise.
27:22
It's been well knownconnu that the DeadMorte SeaMer is dyingen train de mourir.
426
1626000
6000
Il est bien connu que la mer Morte est en train de mourir.
27:28
The levelniveau is droppingchute, ratherplutôt like the AralAral SeaMer.
427
1632000
4000
Le niveau baisse, un peu comme la mer d'Aral.
27:32
And the DeadMorte SeaMer is obviouslyévidemment much lowerinférieur
428
1636000
4000
Et la mer Morte est évidemment bien plus basse
27:36
than the oceansocéans and seasles mers around it.
429
1640000
4000
que les océans et les mers qui l'entourent.
27:40
So there has been a projectprojet whichlequel rescuessauvetages the DeadMorte SeaMer
430
1644000
4000
Il y a donc eu un projet pour sauver la mer Morte
27:44
by creatingcréer a pipelinepipeline, a pipetuyau,
431
1648000
4000
en créant un pipeline, un tuyau,
27:48
sometimesparfois aboveau dessus the surfacesurface, sometimesparfois buriedenterré,
432
1652000
3000
parfois au-dessus de la surface, parfois enterré,
27:51
that will redressréparation that, and will feedalimentation from the GulfGolfe of AqabaAqaba
433
1655000
6000
qui redresserait cette situation et apporterait de l'eau depuis le Golfe d'Aqaba
27:57
into the DeadMorte SeaMer.
434
1661000
2000
jusqu'à la mer Morte.
27:59
And our translationTraduction of that,
435
1663000
1000
Et nous avons transposé ça,
28:00
usingen utilisant a lot of the thinkingen pensant builtconstruit up over the 40 yearsannées, is to say,
436
1664000
5000
en utilisant beaucoup de la réflexion accumulée sur 40 années, en disant
28:05
what if that, insteadau lieu of beingétant just a pipetuyau,
437
1669000
3000
et si au lieu de n'être qu'un tuyau,
28:08
what if it is a lifelineligne de vie?
438
1672000
2000
c'était une bouée de sauvetage?
28:10
What if it is the equivalentéquivalent, dependingen fonction, dépendemment on where you are,
439
1674000
4000
Et si c'était l'équivalent, selon l'endroit où vous vous trouvez,
28:14
of the GrandGrand CanalCanal,
440
1678000
2000
du Grand Canal,
28:16
in termstermes of touriststouristes, habitationhabitation, desalinationdessalement, agricultureagriculture?
441
1680000
5000
en termes de touristes, de logements, de dessalement, d'agriculture?
28:21
In other wordsmots, watereau is the lifebloodélément vital.
442
1685000
2000
En d'autres termes, l'eau est le sang de la vie.
28:23
And if you just go back to the previousprécédent imageimage,
443
1687000
3000
Et si vous revenez à l'image précédente,
28:26
and you look at this arearégion of volatilityvolatilité and hostilityhostilité,
444
1690000
4000
et que vous regardez cette zone de volatilité et d'hostilité,
28:30
that a unifyingunificateur designconception ideaidée as a humanitarianhumanitaire gesturegeste
445
1694000
6000
le fait qu'une conception unificatrice en tant que geste humanitaire
28:36
could have the affectaffecter of bringingapportant all those warringRoyaumes combattants factionsfactions togetherensemble
446
1700000
4000
puisse rassembler tous les belligérants
28:40
in a uniteduni causecause, in termstermes of something that would be
447
1704000
4000
dans une même cause, avec quelque chose qui serait
28:44
genuinelyvraiment greenvert and productiveproductif in the widestplus large sensesens.
448
1708000
6000
authentiquement écologique et productif au sens le plus large.
28:50
InfrastructureInfrastructure at that largegrand scaleéchelle is alsoaussi
449
1714000
2000
Une infrastructures à une si grande échelle est également
28:52
inseparableinséparables from communicationla communication.
450
1716000
5000
inséparable de la communication.
28:57
And whetherqu'il s'agisse that communicationla communication is the virtualvirtuel worldmonde
451
1721000
3000
Et que cette communication soit le monde virtuel
29:00
or it is the physicalphysique worldmonde,
452
1724000
1000
où le monde physique,
29:01
then it's absolutelyabsolument centralcentral to societysociété.
453
1725000
3000
elle est absolument centrale à la société.
29:04
And how do we make more legiblelisibles in this growingcroissance worldmonde,
454
1728000
5000
Et comment faire pour la rendre plus lisible dans ce monde grandissant,
29:09
especiallynotamment in some of the placesdes endroits that I'm talkingparlant about --
455
1733000
4000
en particulier dans certains des endroits dont je parle --
29:13
ChinaLa Chine, for exampleExemple, whichlequel in the nextprochain tenDix yearsannées
456
1737000
2000
la Chine par exemple, qui dans les 10 prochaines années
29:15
will createcréer 400 newNouveau airportsaéroports.
457
1739000
4000
construira 400 nouveaux aéroports.
29:19
Now what formforme do they take?
458
1743000
2000
Et quelle forme prennent-ils?
29:21
How do you make them more friendlyamical at that scaleéchelle?
459
1745000
3000
Comment les rendre plus conviviaux à cette échelle?
29:24
HongHong KongKong I referréférer to as a kindgentil of analoganalogique experienceexpérience in a digitalnumérique ageâge,
460
1748000
7000
Je fais référence à Hong Kong comme à une sorte d'expérience analogique à l'ère du numérique
29:31
because you always have a pointpoint of referenceréférence.
461
1755000
2000
parce qu'on a toujours un point de référence.
29:33
So what happensarrive when we take that and you expanddévelopper that furtherplus loin
462
1757000
6000
Donc qu'est-ce qui se passe quand nous prenons cela et que nous l'étendons plus loin
29:39
into the ChineseChinois societysociété?
463
1763000
4000
dans la société chinoise ?
29:43
And what is interestingintéressant is that that producesproduit in a way
464
1767000
4000
Et ce qui est intéressant c'est que cela produit d'une certaine façon
29:47
perhapspeut être the ultimateultime mega-buildingMega-bâtiment.
465
1771000
2000
peut-être le méga bâtiment ultime.
29:49
It is physicallyphysiquement the largestplus grand projectprojet on the planetplanète at the momentmoment.
466
1773000
4000
C'est physiquement le plus grand projet sur la planète en ce moment.
29:53
250 -- excuseexcuse me, 50,000 people workingtravail 24 hoursheures, sevenSept daysjournées.
467
1777000
6000
250 -- pardon, 50 000 personnes qui travaillent 24 heures sur 24, sept jours sur 7.
29:59
LargerPlus grande by 17 percentpour cent than everychaque terminalTerminal Server put togetherensemble
468
1783000
4000
De 17% plus grand que tous les terminaux d'Heathrow
30:03
at HeathrowHeathrow -- builtconstruit -- plusplus the newNouveau, un-builtnon bâti TerminalTerminal Server FiveCinq.
469
1787000
5000
pris ensemble, en comptant le terminal 5 en cours de construction.
30:08
And the challengedéfi here is a buildingbâtiment that will be greenvert,
470
1792000
4000
Et le défi ici est de construire un bâtiment qui sera écologique,
30:12
that is compactcompact despitemalgré its sizeTaille
471
1796000
3000
compact malgré sa taille
30:15
and is about the humanHumain experienceexpérience of travelVoyage,
472
1799000
5000
où il s'agit de l'expérience humaine du voyage,
30:20
is about friendlyamical, is comingvenir back to that startingdépart pointpoint,
473
1804000
5000
où il s'agit de convivialité, de revenir au point de départ,
30:25
is very, very much about the lifestylemode de vie.
474
1809000
2000
où il s'agit vraiment du mode de vie.
30:27
And perhapspeut être these, in the endfin, as celebratoryfestive spacesles espaces.
475
1811000
6000
Et peut-être ceci, à la fin, en guise d'espaces de célébration
30:33
As HubertHubert was talkingparlant over lunchle déjeuner,
476
1817000
2000
Comme Hubert le disait au déjeuner,
30:35
as we sortTrier of engagedengagé in conversationconversation,
477
1819000
2000
pendant que nous étions en conversation,
30:37
talkeda parlé about this, talkeda parlé about citiesvilles.
478
1821000
2000
nous avons parlé de ça, nous avons parlé des villes.
30:39
HubertHubert was sayingen disant, absolutelyabsolument correctlycorrectement, "These are the newNouveau cathedralscathédrales."
479
1823000
5000
HUBert disait, à fort juste titre, " Ce sont les nouvelles cathédrales."
30:44
And in a way, one aspectaspect of this conversationconversation
480
1828000
4000
Et d'une certaine façon, un des aspects de cette conversation
30:48
was triggereddéclenché on NewNouveau Year'sDe l’année EveEve,
481
1832000
4000
est venu du réveillon du jour de l'an,
30:52
when I was talkingparlant about the OlympicOlympique agendaordre du jour in ChinaLa Chine
482
1836000
8000
quand je parlais de l'agenda olympique en Chine
31:00
in termstermes of its greenvert ambitionsambitions and aspirationsaspirations.
483
1844000
5000
en termes de ses ambitions et aspirations écologiques.
31:05
And I was voicingexprimant son the thought that --
484
1849000
2000
Et je pensais à haute voix que --
31:07
it just crossedfranchi my mindesprit that NewNouveau Year'sDe l’année EveEve,
485
1851000
2000
ça m'a traversé l'esprit ce soir de réveillon.
31:09
a sortTrier of symbolicsymbolique turningtournant pointpoint as we movebouge toi from 2006 to 2007 --
486
1853000
6000
un genre de tournant symbolique alors que nous passions de 2006 à 2007,
31:15
that maybe, you know, the futureavenir was
487
1859000
2000
que peut-être, vous savez, le futur était
31:17
the mostles plus powerfulpuissant, innovativeinnovant sortTrier of nationnation.
488
1861000
4000
la nation la plus innovante et la plus puissante.
31:21
The way in whichlequel somebodyquelqu'un like KennedyKennedy inspirationallyInspirationally could say,
489
1865000
3000
Comme quelqu'un comme Kennedy pouvait dire d'une façon inspirante,
31:24
"We put a man on the moonlune."
490
1868000
1000
"Nous avons mis un homme sur la lune."
31:25
You know, who is going to say
491
1869000
2000
Vous savez, qui va dire
31:27
that we crackedfissuré this thing of the dependencedépendance on fossilfossile fuelscarburants,
492
1871000
5000
que nous avons résolu ce problème de la dépendance aux combustibles fossiles,
31:32
with all that beingétant heldtenu to ransomrançon by roguevoyous regimesrégimes, and so on.
493
1876000
4000
qui étaient pris en otage par des régimes voyous etc.
31:36
And that's a concertedconcertée platformPlate-forme.
494
1880000
2000
Et c'est un programme concerté.
31:38
It's more than one devicedispositif, you know, it's renewablerenouvelable.
495
1882000
3000
Ça n'est pas qu'un seul truc, vous savez, c'est renouvelable.
31:41
And I voicedConsonne the thought that maybe at the turntour of the yearan,
496
1885000
4000
Et j'ai formulé la pensée que peut-être alors que l'année se terminait,
31:45
I thought that the inspirationinspiration was more likelyprobable
497
1889000
2000
je pensais que l'inspiration était plus susceptible
31:47
to come from those other, largerplus grand countriesdes pays out there --
498
1891000
2000
de venir de ces autres pays, plus grands, là-bas --
31:49
the ChinasChines, the IndiasIndias, the Asian-PacificAsie-Pacifique tigerstigres.
499
1893000
4000
les Chines, les Indes, les tigres de l'Asie du Sud-Est.
31:53
Thank you very much.
500
1897000
2000
Merci beaucoup
31:55
(ApplauseApplaudissements)
501
1899000
1000
(Applaudissements)
Translated by Elisabeth Buffard
Reviewed by Florent Kervazo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Norman Foster - Architect
Sir Norman Foster, winner of the 1999 Pritzker Prize, is perhaps the leading urban stylist of our age. His elegant, efficient buildings grace cities around the globe.

Why you should listen

From museums and banks to airports and bridges, from apartment buildings to the Reichstag, in the past 35 years Norman Foster's beautiful and efficient designs have dramatically changed the character of cities (think of the London Gherkin) and landscapes (the Viaduc de Millau) around the world.

A common philosophy connects all of them, starting with social responsiveness and the use of natural resources (ventilation, light). Some of Foster's work has sparked controversy (such as his pyramid in Astana, Kazakhstan), but he has never ignored a chance to rewrite the rules of architecture, be it by tackling audaciously huge construction projects or by designing wind turbines and partly-solar-powered electric buses.

More profile about the speaker
Norman Foster | Speaker | TED.com