ABOUT THE SPEAKER
Tim Berners-Lee - Inventor
Tim Berners-Lee invented the World Wide Web. He leads the World Wide Web Consortium (W3C), overseeing the Web's standards and development.

Why you should listen

In the 1980s, scientists at CERN were asking themselves how massive, complex, collaborative projects -- like the fledgling LHC -- could be orchestrated and tracked. Tim Berners-Lee, then a contractor, answered by inventing the World Wide Web. This global system of hypertext documents, linked through the Internet, brought about a massive cultural shift ushered in by the new tech and content it made possible: AOL, eBay, Wikipedia, TED.com...

Berners-Lee is now director of the World Wide Web Consortium (W3C), which maintains standards for the Web and continues to refine its design. Recently he has envisioned a "Semantic Web" -- an evolved version of the same system that recognizes the meaning of the information it carries. He's the 3Com Founders Professor of Engineering in the School of Engineering with a joint appointment in the Department of Electrical Engineering and Computer Science at the Laboratory for Computer Science and Artificial Intelligence (CSAIL) at the MIT, where he also heads the Decentralized Information Group (DIG). He is also a Professor in the Electronics and Computer Science Department at the University of Southampton, UK.

More profile about the speaker
Tim Berners-Lee | Speaker | TED.com
TED2014

Tim Berners-Lee: A Magna Carta for the web

Tim Berners-Lee: Une Magna Carta pour le web

Filmed:
1,149,270 views

Sir Tim Berners-Lee a inventé le World Wide Web il y a 25 ans. Alors, il vaut la peine qu'on l'écouter quand il nous met en garde : un combat nous attend. Érodant la neutralité du net, des bulles de filtrage et le contrôle de tous centralisant des entreprises menacent les grands espaces du Web. Il appartient aux utilisateurs de se battre pour le droit d'accss et d'ouverture. La question est, quel genre d'internet voulons-nous ?
- Inventor
Tim Berners-Lee invented the World Wide Web. He leads the World Wide Web Consortium (W3C), overseeing the Web's standards and development. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
TEDTED is 30.
0
895
1648
TED a 30 ans.
00:14
The worldmonde widelarge webweb is celebratingcélébrant this monthmois
1
2543
2638
Le web célèbre ce mois-ci
00:17
its 25thth anniversaryanniversaire.
2
5181
2272
son 25e anniversaire.
00:19
So I've got a questionquestion for you.
3
7453
2689
Alors, j'ai une question pour vous.
00:22
Let's talk about the journeypériple, mainlyprincipalement about the futureavenir.
4
10142
4824
Parlons du voyage,
essentiellement de l'avenir.
00:26
Let's talk about the stateEtat.
5
14966
1715
Parlons de l'état.
00:28
Let's talk about what sortTrier of a webweb we want.
6
16681
2314
Parlons du genre d'internet
que nous voulons.
00:30
So 25 yearsannées agodepuis, then, I was workingtravail at CERNCERN.
7
18995
3320
Il y a 25 ans, je travaillais au CERN.
00:34
I got permissionautorisation in the endfin after about a yearan
8
22315
2350
J'ai eu la permission finalement
au bout d'un an
00:36
to basicallyen gros do it as a sidecôté projectprojet.
9
24665
2632
de le faire en gros
comme un projet secondaire.
00:39
I wrotea écrit the codecode.
10
27297
1698
J'ai écrit le code.
00:40
I was I supposesupposer the first userutilisateur.
11
28995
2149
Je présume que j'étais le premier utilisateur.
00:43
There was a lot of concernpréoccupation
12
31144
2543
On était très inquiet
00:45
that people didn't want to pickchoisir it up
13
33687
1519
que les gens ne s'y intéressent pas
00:47
because it would be too complicatedcompliqué.
14
35206
1824
parce que ce serait trop compliqué.
00:49
A lot of persuasionpersuasion, a lot of wonderfulformidable
15
37030
1719
Beaucoup de persuasion,
beaucoup de collaboration
00:50
collaborationcollaboration with other people,
16
38749
1710
merveileuse avec d'autres gens,
00:52
and bitbit by bitbit, it workedtravaillé.
17
40459
2429
et petit à petit, ça a marché.
00:54
It tooka pris off. It was prettyjoli coolcool.
18
42888
1643
Ça a décollé. C'était plutôt cool.
00:56
And in factfait, a fewpeu yearsannées laterplus tard in 2000,
19
44531
3217
Et en fait, quelques années
plus tard, en 2000
00:59
fivecinq percentpour cent of the worldmonde populationpopulation
20
47748
4202
5% de la population mondiale
01:03
were usingen utilisant the worldmonde widelarge webweb.
21
51950
1819
utilisaient le web.
01:05
In 2007, sevenSept yearsannées laterplus tard, 17 percentpour cent.
22
53769
2711
En 2007, sept ans plus tard, 17%.
01:08
In 2008, we formedformé the WorldMonde WideLarge WebWeb FoundationFondation
23
56480
3340
En 2008, nous avons formé la
World Wide Web Foundation
01:11
partlypartiellement to look at that
24
59820
1574
en partie pour étudier ça
01:13
and worryinquiéter about that figurefigure.
25
61394
2850
et s'inquiéter de ce chiffre.
01:16
And now here we are in 2014,
26
64244
2059
Et nous voici maintenant en 2014,
01:18
and 40 percentpour cent of the worldmonde
27
66303
2234
et 40% du monde
01:20
are usingen utilisant the worldmonde widelarge webweb, and countingcompte.
28
68537
4016
utilisent le web, et ce n'est pas fini.
01:24
ObviouslyDe toute évidence it's increasingen augmentant.
29
72553
2002
Il est évident que ce chiffre augmente.
01:26
I want you to think about bothtous les deux sidescôtés of that.
30
74555
3408
je veux que vous réfléchissiez aux
deux aspects que ça implique.
01:29
Okay, obviouslyévidemment to anybodyn'importe qui here at TEDTED,
31
77963
2217
Bon, évidemment pour
toute personne ici à TED,
01:32
the first questionquestion you askdemander is, what can we do
32
80180
2983
la première question que vous posez
est, qu'est-ce qu'on peut faire
01:35
to get the other 60 percentpour cent on boardplanche
33
83163
2056
pour que les 60 autres pour cent
nous rejoignent
01:37
as quicklyrapidement as possiblepossible?
34
85219
1320
aussi vite que possible ?
01:38
Lots of importantimportant things. ObviouslyDe toute évidence
it's going to be around mobilemobile.
35
86539
2315
Beaucoup de choses importantes.
Bien sûr, ça va tourner autour du mobile.
01:40
But alsoaussi, I want you to think about the 40 percentpour cent,
36
88854
1980
Mais aussi, je veux que
vous réfléchissiez aux 40%
01:42
because if you're sittingséance there yourselftoi même
37
90834
1710
parce que si vous êtes
vous-même assis ici
01:44
sortTrier of with a web-enabledWeb-permis life,
38
92544
2626
avec une vie connectée,
01:47
you don't rememberrappelles toi things anymoreplus,
39
95170
1296
vous ne vous rappelez plus des choses
01:48
you just look them up,
40
96466
1714
vous les cherchez,
01:50
then you maymai feel that it's been a successSuccès
41
98180
4083
et puis vous avez peut-être l'impression
que c'est un succès
01:54
and we can all sitasseoir back.
42
102263
1980
et on peut tous se rassoir.
01:56
But in factfait, yeah, it's been a successSuccès,
43
104243
3083
Mais en fait, oui, c'était un succès,
01:59
there's lots of things, KhanKhan AcademyAcadémie
44
107326
1946
il y a beaucoup de choses,
Khan Academy,
02:01
for cryingpleurs out loudbruyant, there's WikipediaWikipedia,
45
109272
2289
bon sang, Wikipedia,
02:03
there's a hugeénorme numbernombre of freegratuit e-bookse-livres
46
111561
1817
un nombre énorme d'e-books gratuits
02:05
that you can readlis onlineen ligne,
47
113378
1406
que vous pouvez lire en ligne,
02:06
lots of wonderfulformidable things for educationéducation,
48
114784
1768
beaucoup de choses merveilleuses
pour l'éducation,
02:08
things in manybeaucoup areaszones.
49
116552
1724
des choses dans de nombreux domaines.
02:10
OnlineEn ligne commerceCommerce has in some casescas
50
118276
2402
Le commerce en ligne a dans certains cas
02:12
completelycomplètement turnedtourné upsideà l'envers down the
way commerceCommerce workstravaux altogetherau total,
51
120678
2791
complètement bouleversé la manière
dont le commerce fonctionne,
02:15
madefabriqué typesles types of commerceCommerce availabledisponible
52
123469
1555
a rendu disponibles des types de commerce
02:17
whichlequel weren'tn'étaient pas availabledisponible at all before.
53
125024
2326
qui ne l'étaient pas du tout auparavant.
02:19
CommerceCommerce has been almostpresque universallyuniversellement affectedaffecté.
54
127350
3382
Le commerce a été affecté de façon
quasi universelle.
02:22
GovernmentGouvernement, not universallyuniversellement affectedaffecté,
55
130732
2267
Le gouvernement, pas affecté
façon universelle,
02:24
but very affectedaffecté, and on a good day,
56
132999
2113
mais très affecté, et les bons jours,
02:27
lots of openouvrir dataLes données, lots of e-governmente-gouvernement,
57
135112
2968
beaucoup de données ouvertes,
beaucoup de e-gouvernement
02:30
so lots of things whichlequel are visiblevisible
58
138080
2703
donc beaucoup de choses qui sont visibles
02:32
happeningévénement on the webweb.
59
140783
1628
se passent sur le web.
02:34
AlsoAussi, lots of things whichlequel are lessMoins visiblevisible.
60
142411
2111
Aussi, beaucoup de choses
qui sont moins visibles.
02:36
The healthcaresoins de santé, lateen retard at night when they're worriedinquiet
61
144522
2403
La santé, tard le soir
quand on s'inquiète
02:38
about what sortTrier of cancercancer
62
146925
1711
de savoir quel type de cancer
02:40
somebodyquelqu'un they carese soucier about mightpourrait have,
63
148636
2125
quelqu'un qu'on aime pourrait avoir,
02:42
when they just talk acrossà travers the InternetInternet to somebodyquelqu'un
64
150761
5006
quand on parle sur internet à quelqu'un
02:47
who they carese soucier about very much in anotherun autre countryPays.
65
155767
4509
qu'on aime beaucoup dans un autre pays.
02:52
Those sortssortes of things are not, they're not out there,
66
160276
4219
Ce genre de choses
n'est pas là, accessible,
02:56
and in factfait they'veils ont acquiredacquis
a certaincertain amountmontant of privacyvie privée.
67
164495
3220
et en fait il a acquis
une certaine confidentialité.
02:59
So we cannotne peux pas assumeassumer that partpartie of the webweb,
68
167715
2784
On ne peut pas présumer que
cette partie du web,
03:02
partpartie of the dealtraiter with the webweb,
69
170499
1091
qui fait partie intégrante du web,
03:03
is when I use the webweb,
70
171590
1436
c'est quand j'utilise le web,
03:05
it's just a transparenttransparent, neutralneutre mediummoyen.
71
173026
3390
c'est juste un media
transparent et neutre.
03:08
I can talk to you over it withoutsans pour autant worryinginquiétant
72
176416
2536
je peux vous parler via le web
sans m'inquiéter
03:10
about what we in factfait now know is happeningévénement,
73
178952
2859
de ce qu'en fait nous savons
maintenant qu'il se passe,
03:13
withoutsans pour autant worryinginquiétant about the factfait
74
181811
2450
sans m'inquiéter du fait
03:16
that not only will surveillancesurveillance be happeningévénement
75
184261
1946
que non seulement
il y aura une surveillance
03:18
but it'llça va be doneterminé by people who maymai abuseabuser de the dataLes données.
76
186207
3038
mais qu'elle sera faite par des gens
qui abuseront peut-être des données.
03:21
So in factfait, something we realizedréalisé,
77
189245
1206
En fait, on s'est
rendu compte d'une chose,
03:22
we can't just use the webweb,
78
190451
1409
on ne peut pas seulement utiliser le web,
03:23
we have to worryinquiéter about
79
191860
1685
on doit s'inquiéter
03:25
what the underlyingsous-jacent infrastructureInfrastructure of the wholeentier thing,
80
193545
3574
de l'infrastructure sous-jacente
de l'ensemble de la chose,
03:29
is it in factfait of a qualityqualité that we need?
81
197119
4196
de savoir si elle a la qualité
dont nous avons besoin.
03:33
We revelRevel in the factfait that we
have this wonderfulformidable freegratuit speechdiscours.
82
201315
4949
Nous nous réjouissons du fait
que nous avons
cette merveilleuse liberté d'expression.
03:38
We can tweetTweet, and oh, lots and lots of people
83
206264
3038
Nous pouvons tweeter,
et oh, des tas de gens
03:41
can see our tweetsTweets, exceptsauf when they can't,
84
209302
2925
peuvent voir nos tweets, sauf
quand ils ne le peuvent pas,
03:44
exceptsauf when actuallyréellement TwitterTwitter
is blockedbloqué from theirleur countryPays,
85
212227
3351
sauf quand Twitter est
en fait bloqué dans leur pays,
03:47
or in some way the way we try to expressExpress ourselvesnous-mêmes
86
215578
3343
ou d'une certaine manière, la façon
dont nous tentons de nous exprimer
03:50
has put some informationinformation
about the stateEtat of ourselvesnous-mêmes,
87
218921
2935
a mis des informations sur notre état,
03:53
the stateEtat of the countryPays we livevivre in,
88
221856
1363
l'état du pays dans lequel nous vivons,
03:55
whichlequel isn't availabledisponible to anybodyn'importe qui elseautre.
89
223219
2484
qui n'est pas accessible
à qui que ce soit d'autre.
03:57
So we mustdoit protestprotestation and make sure
90
225703
2981
Nous devons donc protester
et nous assurer
04:00
that censorshipcensure is cutCouper down,
91
228684
2124
que la censure est réduite,
04:02
that the webweb is openedouvert up
92
230808
1574
que le web s'ouvre
04:04
where there is censorshipcensure.
93
232382
2457
là où il y a de la censure.
04:06
We love the factfait that the webweb is openouvrir.
94
234839
2710
Nous aimons le fait que le web est ouvert.
04:09
It allowspermet us to talk. AnybodyTout le monde can talk to anybodyn'importe qui.
95
237549
2205
Ça nous permet de parler. N'importe qui
peut parler à n'importe qui.
04:11
It doesn't mattermatière who we are.
96
239754
1838
Peu importe qui nous sommes.
04:13
And then we joinjoindre these biggros
97
241592
1337
Ensuite, nous rejoignons
04:14
socialsocial networkingla mise en réseau companiesentreprises
98
242929
2653
ces grandes entreprises
de réseaux sociaux
04:17
whichlequel are in factfait effectivelyefficacement builtconstruit as silossilos,
99
245582
3362
qui sont en fait bâties comme des silos,
04:20
so that it's much easierPlus facile to talk to somebodyquelqu'un
100
248944
1789
de sorte qu'il est bien plus facile
de parler à quelqu'un
04:22
in the sameMême socialsocial networkréseau
101
250733
1834
dans le même réseau social
04:24
than it is to talk to somebodyquelqu'un in a differentdifférent one,
102
252567
2323
que de parler à quelqu'un
dans un réseau différent,
04:26
so in factfait we're sometimesparfois limitinglimitation ourselvesnous-mêmes.
103
254890
4374
et donc en fait, parfois,
nous nous limitons nous-mêmes
04:31
And we alsoaussi have, if you've readlis
the booklivre about the filterfiltre bubblebulle,
104
259264
2926
Nous avons aussi, si vous avez lu
le livre sur la bulle des filtres,
04:34
the filterfiltre bubblebulle phenomenonphénomène is that
105
262190
1968
le phénomène de la bulle des filtres,
04:36
we love to use machinesmachines
106
264158
1802
c'est que nous aimons
nous servir de machines
04:37
whichlequel help us find stuffdes trucs we like.
107
265960
2132
qui nous aident à trouver
des trucs qu'on aime.
04:40
So we love it when we're bathedbaignée in
108
268092
2342
Nous aimons tremper dans
04:42
what things we like to clickCliquez on,
109
270434
1732
les choses sur lesquelles on aime cliquer,
04:44
and so the machinemachine automaticallyautomatiquement feedsflux us
110
272166
2160
et la machine nous fournit automatiquement
04:46
the stuffdes trucs that we like and we endfin up
111
274326
1484
les trucs que nous aimons,
et nous fiinissons
04:47
with this rose-coloredrose-colored spectacleslunettes viewvue of the worldmonde
112
275810
4261
avec cette vision rose du monde
04:52
calledappelé a filterfiltre bubblebulle.
113
280071
2189
qu'on appelle une bulle de filtres.
04:54
So here are some of the things whichlequel maybe
114
282260
1943
Voilà certaines des choses qui peut-être
04:56
threatenmenacer the socialsocial webweb we have.
115
284203
3092
menacent le web social que nous avons.
04:59
What sortTrier of webweb do you want?
116
287295
1929
Quel genre de web voulez-vous ?
05:01
I want one whichlequel is not
fragmentedfragmenté into lots of piecesdes morceaux,
117
289224
3438
Je veux un web qui ne soit pas
fragmenté en un tas de morceaux,
05:04
as some countriesdes pays have been suggestingsuggérant
118
292662
2183
comme certains pays l'ont suggéré
05:06
they should do in reactionréaction to recentrécent surveillancesurveillance.
119
294845
3100
en réaction à une surveillance récente.
05:09
I want a webweb whichlequel has got, for exampleExemple,
120
297945
3683
Je veux un web qui, par exemple,
05:13
is a really good basisbase for democracyla démocratie.
121
301628
2960
soit une très bonne base
pour la démocratie.
05:16
I want a webweb where I can use healthcaresoins de santé
122
304588
4577
Je veux un web où je peux utiliser
les services de santé
05:21
with privacyvie privée and where there's a lot
123
309165
1755
en toute confidentialité et où il y a
05:22
of healthsanté dataLes données, clinicalclinique dataLes données is availabledisponible
124
310920
2170
beaucoup de données de santé,
de données cliniques disponibles
05:25
to scientistsscientifiques to do researchrecherche.
125
313090
1930
pour que les scientifiques
fassent leur recherches.
05:27
I want a webweb where the other 60 percentpour cent
126
315020
3690
Je veux un web où les autres 60%
05:30
get on boardplanche as fastvite as possiblepossible.
127
318710
2340
accèdent aussi vite que possible.
05:33
I want a webweb whichlequel is suchtel
a powerfulpuissant basisbase for innovationinnovation
128
321050
4618
Je veux un web qui soit une base
si puissante pour l'innovation
05:37
that when something nastyméchant happensarrive,
129
325668
1383
que quand quelque chose
de mauvais arrive,
05:39
some disastercatastrophe strikesgrèves, that we can respondrépondre
130
327051
2329
qu'une catastrophe frappe,
nous puissions réagir
05:41
by buildingbâtiment stuffdes trucs to respondrépondre to it very quicklyrapidement.
131
329380
3780
en construisant des choses pour
apporter une réponse très rapide.
05:45
So this is just some of the things that I want,
132
333160
2930
Voilà juste quelques unes
des choses que je veux,
05:48
from a biggros listliste, obviouslyévidemment it's longerplus long.
133
336090
2436
parmi une longue liste, évidemment
elle est plus longue que ça.
05:50
You have your listliste.
134
338526
1241
Vous avez votre liste.
05:51
I want us to use this 25thth anniversaryanniversaire
135
339767
2774
Je veux profiter de ce 25e anniversaire
05:54
to think about what sortTrier of a webweb we want.
136
342541
2993
pour réfléchir au genre de web
que nous voulons.
05:57
You can go to webatwebat25.orgorg
137
345534
1699
Vous pouvez aller au webat25.org
05:59
and find some linksdes liens.
138
347233
1003
et vous y trouverez des liens.
06:00
There are lots of sitesdes sites where people
139
348236
1056
Il y a un tas de sites où les gens
06:01
have startedcommencé to put togetherensemble a MagnaMagna CartaCarta,
140
349292
2712
ont commencé à assembler
une Magna Carta,
06:04
a billfacture of rightsdroits for the webweb.
141
352004
1526
une déclaration des droits pour le web.
06:05
How about we do that?
142
353530
1513
Ça vous dit qu'on fasse ça ?
06:07
How about we decidedécider, these are, in a way,
143
355043
4627
Ça vous dit que nous décidions,
dans un sens, c'est ce qui
06:11
becomingdevenir fundamentalfondamental rightsdroits, the right
to communicatecommuniquer with whomqui I want.
144
359670
3660
devient les droits fondamentaux,
le droit de communiquer avec qui je veux.
06:15
What would be on your listliste for that MagnaMagna CartaCarta?
145
363330
1958
Qu'y aurait-il sur votre liste
pour cette Magna Carta ?
06:17
Let's crowdsourcecrowdsource a MagnaMagna CartaCarta
146
365288
2868
Ouvrons au public une Magna carta
06:20
for the webweb.
147
368156
2242
pour le web.
06:22
Let's do that this yearan.
148
370398
2092
Faisons-le cette année.
06:24
Let's use the energyénergie from the 25thth anniversaryanniversaire
149
372490
3307
Utilisons l'énergie du 25e anniversaire
06:27
to crowdsourcecrowdsource a MagnaMagna CartaCarta
150
375797
2612
pour ouvrir au public une Magna Carta
06:30
to the webweb. (ApplauseApplaudissements)
151
378409
1482
sur le web.
(Applaudissements)
06:31
Thank you. And do me a favorfavoriser, will you?
152
379891
4506
Merci. Et rendez-moi service,
vous voulez bien ?
06:36
FightLutte contre le for it for me. Okay? ThanksMerci.
153
384397
2566
Battez-vous pour ça pour moi.
D'accord ? Merci.
06:38
(ApplauseApplaudissements)
154
386963
3987
(Applaudissements)
Translated by Elisabeth Buffard
Reviewed by Thomas Marteau

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tim Berners-Lee - Inventor
Tim Berners-Lee invented the World Wide Web. He leads the World Wide Web Consortium (W3C), overseeing the Web's standards and development.

Why you should listen

In the 1980s, scientists at CERN were asking themselves how massive, complex, collaborative projects -- like the fledgling LHC -- could be orchestrated and tracked. Tim Berners-Lee, then a contractor, answered by inventing the World Wide Web. This global system of hypertext documents, linked through the Internet, brought about a massive cultural shift ushered in by the new tech and content it made possible: AOL, eBay, Wikipedia, TED.com...

Berners-Lee is now director of the World Wide Web Consortium (W3C), which maintains standards for the Web and continues to refine its design. Recently he has envisioned a "Semantic Web" -- an evolved version of the same system that recognizes the meaning of the information it carries. He's the 3Com Founders Professor of Engineering in the School of Engineering with a joint appointment in the Department of Electrical Engineering and Computer Science at the Laboratory for Computer Science and Artificial Intelligence (CSAIL) at the MIT, where he also heads the Decentralized Information Group (DIG). He is also a Professor in the Electronics and Computer Science Department at the University of Southampton, UK.

More profile about the speaker
Tim Berners-Lee | Speaker | TED.com