ABOUT THE SPEAKER
Tim Berners-Lee - Inventor
Tim Berners-Lee invented the World Wide Web. He leads the World Wide Web Consortium (W3C), overseeing the Web's standards and development.

Why you should listen

In the 1980s, scientists at CERN were asking themselves how massive, complex, collaborative projects -- like the fledgling LHC -- could be orchestrated and tracked. Tim Berners-Lee, then a contractor, answered by inventing the World Wide Web. This global system of hypertext documents, linked through the Internet, brought about a massive cultural shift ushered in by the new tech and content it made possible: AOL, eBay, Wikipedia, TED.com...

Berners-Lee is now director of the World Wide Web Consortium (W3C), which maintains standards for the Web and continues to refine its design. Recently he has envisioned a "Semantic Web" -- an evolved version of the same system that recognizes the meaning of the information it carries. He's the 3Com Founders Professor of Engineering in the School of Engineering with a joint appointment in the Department of Electrical Engineering and Computer Science at the Laboratory for Computer Science and Artificial Intelligence (CSAIL) at the MIT, where he also heads the Decentralized Information Group (DIG). He is also a Professor in the Electronics and Computer Science Department at the University of Southampton, UK.

More profile about the speaker
Tim Berners-Lee | Speaker | TED.com
TED2014

Tim Berners-Lee: A Magna Carta for the web

ティム・バーナーズ=リー: ウェブのための大憲章

Filmed:
1,149,270 views

ティム・バーナーズ=リーは25年前にWWWを開発しました。ですから、彼の警告には耳を傾ける価値があります。闘いが近づいています。侵されるネットの中立性、フィルターバブル、企業による集中的なコントロール、これらすべてがウェブの広く開かれた空間を脅かしています。開かれたウェブでの自由なアクセスという権利を勝ち取れるかどうかはユーザー次第です。そして問題は、私たちが理想とするウェブがどんなものかということなのです。
- Inventor
Tim Berners-Lee invented the World Wide Web. He leads the World Wide Web Consortium (W3C), overseeing the Web's standards and development. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
TEDTED is 30.
0
895
1648
TEDが始まって30年
00:14
The world世界 wideワイド webウェブ is celebrating祝う this month
1
2543
2638
World Wide Webは今月で ―
00:17
its 25thth anniversary記念日.
2
5181
2272
25周年を迎えました
00:19
So I've got a question質問 for you.
3
7453
2689
そこで皆さんに
問いかけたいのです
00:22
Let's talk about the journey, mainly主に about the future未来.
4
10142
4824
これまでの道のりと
未来のことを話しましょう
00:26
Let's talk about the state状態.
5
14966
1715
現状の話をしましょう
00:28
Let's talk about what sortソート of a webウェブ we want.
6
16681
2314
理想のウェブについて話しましょう
00:30
So 25 years ago, then, I was workingワーキング at CERNCERN.
7
18995
3320
25年前 私はCERNで働いていました
00:34
I got permission許可 in the end終わり after about a year
8
22315
2350
1年経ってやっと許可を得て
00:36
to basically基本的に do it as a side projectプロジェクト.
9
24665
2632
サイドプロジェクトを始めました
00:39
I wrote書きました the codeコード.
10
27297
1698
私がコードを書きました
00:40
I was I suppose想定する the first userユーザー.
11
28995
2149
たぶん私が初の利用者です
00:43
There was a lot of concern懸念
12
31144
2543
あまりに複雑なので
00:45
that people didn't want to pickピック it up
13
33687
1519
誰も使わないのではという
00:47
because it would be too complicated複雑な.
14
35206
1824
不安がありましたが
00:49
A lot of persuasion説得, a lot of wonderful素晴らしい
15
37030
1719
説得して回ったり
00:50
collaborationコラボレーション with other people,
16
38749
1710
周囲から素晴らしい協力を得て
00:52
and bitビット by bitビット, it worked働いた.
17
40459
2429
徐々に 軌道に乗り始めました
00:54
It took取った off. It was prettyかなり coolクール.
18
42888
1643
最高の気分でした
00:56
And in fact事実, a few少数 years later後で in 2000,
19
44531
3217
数年後の2000年には
00:59
five percentパーセント of the world世界 population人口
20
47748
4202
世界人口の5%が
01:03
were usingを使用して the world世界 wideワイド webウェブ.
21
51950
1819
World Wide Webを利用していました
01:05
In 2007, sevenセブン years later後で, 17 percentパーセント.
22
53769
2711
さらに7年後
2007年には17%になりました
01:08
In 2008, we formed形成された the World世界 Wideワイド Webウェブ Foundation財団
23
56480
3340
2008年
World Wide Web財団を設立
01:11
partly部分的に to look at that
24
59820
1574
その数字を見て
01:13
and worry心配 about that figure数字.
25
61394
2850
心配になったのです
01:16
And now here we are in 2014,
26
64244
2059
そして2014年現在
01:18
and 40 percentパーセント of the world世界
27
66303
2234
世界人口の40%が
01:20
are usingを使用して the world世界 wideワイド webウェブ, and counting数える.
28
68537
4016
World Wide Webを利用し
その数は増加中です
01:24
Obviously明らかに it's increasing増加する.
29
72553
2002
確かに増えています
01:26
I want you to think about bothどちらも sides両側 of that.
30
74555
3408
そこで皆さんに考えて欲しいのは
表と裏 両方の側面です
01:29
Okay, obviously明らかに to anybody here at TEDTED,
31
77963
2217
ここ TEDに集まった人なら誰でも
01:32
the first question質問 you ask尋ねる is, what can we do
32
80180
2983
残りの60%が出来るだけ早く
01:35
to get the other 60 percentパーセント on boardボード
33
83163
2056
ウェブを利用できるようにするには
01:37
as quickly早く as possible可能?
34
85219
1320
どうしたらよいかを
問うでしょう
01:38
Lots of important重要 things. Obviously明らかに
it's going to be around mobileモバイル.
35
86539
2315
大切なことが多くあります
きっとモバイルが中心になるでしょう
01:40
But alsoまた、, I want you to think about the 40 percentパーセント,
36
88854
1980
同時に 40%という数も考えてください
01:42
because if you're sitting座っている there yourselfあなた自身
37
90834
1710
なぜなら ここにいる —
01:44
sortソート of with a web-enabledウェブ対応 life,
38
92544
2626
ウェブを使って暮らす皆さんは
01:47
you don't remember思い出す things anymoreもう,
39
95170
1296
もう何も覚えないし
01:48
you just look them up,
40
96466
1714
ただネットで調べて
01:50
then you mayかもしれない feel that it's been a success成功
41
98180
4083
ウェブは成功だと思って
01:54
and we can all sit座る back.
42
102263
1980
安心してしまうかも
知れないからです
01:56
But in fact事実, yeah, it's been a success成功,
43
104243
3083
確かに成功していて
いろいろなものがあります
01:59
there's lots of things, Khanカーン Academyアカデミー
44
107326
1946
カーンアカデミーや
02:01
for crying泣く out loud大声で, there's Wikipediaウィキペディア,
45
109272
2289
ウィキペディアだってあります
02:03
there's a huge巨大 number of free無料 e-books電子書籍
46
111561
1817
無料で読めるオンライン書籍も
02:05
that you can read読む onlineオンライン,
47
113378
1406
大量にあります
02:06
lots of wonderful素晴らしい things for education教育,
48
114784
1768
多くの教育に役立つ優れたものや
02:08
things in manyたくさんの areasエリア.
49
116552
1724
様々な分野のものがあります
02:10
Onlineオンライン commerceコマース has in some cases症例
50
118276
2402
オンライン商取引によって
02:12
completely完全に turned回した upside逆さま down the
way commerceコマース works作品 altogether全部,
51
120678
2791
商業のやり方は
一部でがらりと変わり
02:15
made typesタイプ of commerceコマース available利用可能な
52
123469
1555
以前は想像もできなかった —
02:17
whichどの weren'tなかった available利用可能な at all before.
53
125024
2326
様々な取引が可能になっています
02:19
Commerceコマース has been almostほぼ universally普遍的 affected影響を受けた.
54
127350
3382
商業は ほぼ全面的に
影響を受けています
02:22
Government政府, not universally普遍的 affected影響を受けた,
55
130732
2267
全面的とまではいかなくとも
02:24
but very affected影響を受けた, and on a good day,
56
132999
2113
政府も大きな影響を受けていて
02:27
lots of open開いた dataデータ, lots of e-government電子政府,
57
135112
2968
大量のオープンデータ
たくさんの電子政府 —
02:30
so lots of things whichどの are visible目に見える
58
138080
2703
そして目に見えるいろいろなことが
02:32
happeningハプニング on the webウェブ.
59
140783
1628
ウェブ上で起きています
02:34
Alsoまた、, lots of things whichどの are lessもっと少なく visible目に見える.
60
142411
2111
見えにくいことも
たくさん起きています
02:36
The healthcare健康管理, late遅く at night when they're worried心配している
61
144522
2403
医療です
もし夜遅くに
02:38
about what sortソート of cancer
62
146925
1711
大切な人が
どんなガンに
02:40
somebody誰か they careお手入れ about mightかもしれない have,
63
148636
2125
かかっている可能性があるか
不安になっても
02:42
when they just talk across横断する the Internetインターネット to somebody誰か
64
150761
5006
そんな時は
他の国の気にかけてくれる人に
02:47
who they careお手入れ about very much in another別の country.
65
155767
4509
ネット上で話をすればいいんです
02:52
Those sortsソート of things are not, they're not out there,
66
160276
4219
こういう出来事は
外の世界ではあり得ません
02:56
and in fact事実 they've彼らは acquired獲得しました
a certainある amount of privacyプライバシー.
67
164495
3220
そこにはある程度
プライバシーもあります
02:59
So we cannotできない assume想定する that part of the webウェブ,
68
167715
2784
でもウェブを利用する時 —
03:02
part of the deal対処 with the webウェブ,
69
170499
1091
それがある面で
03:03
is when I use the webウェブ,
70
171590
1436
透明で中立的なメディアだと
03:05
it's just a transparentトランスペアレント, neutral中性 medium.
71
173026
3390
妄信することはできません
03:08
I can talk to you over it withoutなし worrying心配する
72
176416
2536
今 実際に起きていることを
03:10
about what we in fact事実 now know is happeningハプニング,
73
178952
2859
気にせずに
議論することもできるでしょう
03:13
withoutなし worrying心配する about the fact事実
74
181811
2450
ウェブが監視されるだけでなく
03:16
that not only will surveillance監視 be happeningハプニング
75
184261
1946
データを悪用しかねない人々によって
03:18
but it'llそれはよ be done完了 by people who mayかもしれない abuse乱用 the dataデータ.
76
186207
3038
監視されることを
無視して議論することもできます
03:21
So in fact事実, something we realized実現した,
77
189245
1206
でも私たちは気付いています
03:22
we can't just use the webウェブ,
78
190451
1409
ウェブを利用するだけでなく
03:23
we have to worry心配 about
79
191860
1685
あらゆるものの根底にある —
03:25
what the underlying根底にある infrastructureインフラ of the whole全体 thing,
80
193545
3574
インフラを気にする
必要があるはずです
03:29
is it in fact事実 of a quality品質 that we need?
81
197119
4196
「必要な質を備えているか」を
問わなければなりません
03:33
We revel礼拝 in the fact事実 that we
have this wonderful素晴らしい free無料 speechスピーチ.
82
201315
4949
私たちは素晴らしい
言論の自由を享受しています
03:38
We can tweetつぶやく, and oh, lots and lots of people
83
206264
3038
ツイートできるし
膨大な人々がそれを読めます
03:41
can see our tweetsつぶやき, exceptを除いて when they can't,
84
209302
2925
ただ例外は
03:44
exceptを除いて when actually実際に TwitterTwitter
is blockedブロックされた from their彼らの country,
85
212227
3351
その国でTwitterが
ブロックされている場合や
03:47
or in some way the way we try to express表現する ourselves自分自身
86
215578
3343
私たちの自己表現の方法や
03:50
has put some information情報
about the state状態 of ourselves自分自身,
87
218921
2935
自分達の現状や
住む国の状況に関する情報を
03:53
the state状態 of the country we liveライブ in,
88
221856
1363
他の人々が
03:55
whichどの isn't available利用可能な to anybody elseelse.
89
223219
2484
利用できなくなっている場合です
03:57
So we must必須 protest抗議 and make sure
90
225703
2981
だから抗議運動をして
04:00
that censorship検閲 is cutカット down,
91
228684
2124
検閲をなくすようにすべきです
04:02
that the webウェブ is opened開かれた up
92
230808
1574
検閲がある場合には
04:04
where there is censorship検閲.
93
232382
2457
開かれたウェブを目指すべきです
04:06
We love the fact事実 that the webウェブ is open開いた.
94
234839
2710
開かれたウェブは素晴らしい
04:09
It allows許す us to talk. Anybody can talk to anybody.
95
237549
2205
そうなれば誰とでも
おしゃべりができます
04:11
It doesn't matter問題 who we are.
96
239754
1838
自分が誰かなんて関係ありません
04:13
And then we join参加する these big大きい
97
241592
1337
さらに私たちは
04:14
socialソーシャル networkingネットワーキング companies企業
98
242929
2653
巨大SNS企業に組み込まれています
04:17
whichどの are in fact事実 effectively効果的に built建てられた as silosサイロ,
99
245582
3362
それはまるで
貯蔵庫のようになっていて
04:20
so that it's much easierより簡単に to talk to somebody誰か
100
248944
1789
他のサービスの利用者よりも
04:22
in the same同じ socialソーシャル networkネットワーク
101
250733
1834
同じSNSの利用者と
04:24
than it is to talk to somebody誰か in a different異なる one,
102
252567
2323
はるかに簡単に話すことができます
04:26
so in fact事実 we're sometimes時々 limiting制限する ourselves自分自身.
103
254890
4374
結局私たちは
自分を制限しているのです
04:31
And we alsoまた、 have, if you've read読む
the book about the filterフィルタ bubbleバブル,
104
259264
2926
「フィルターバブル」について
読んだ人もいるでしょう
04:34
the filterフィルタ bubbleバブル phenomenon現象 is that
105
262190
1968
フィルターバブル現象とは何か?
04:36
we love to use machines機械
106
264158
1802
私たちはコンピュータを使って
04:37
whichどの help us find stuffもの we like.
107
265960
2132
気に入ったものを
探すのが好きですよね
04:40
So we love it when we're bathed入浴 in
108
268092
2342
クリックしたいものに
囲まれれば
04:42
what things we like to clickクリック on,
109
270434
1732
私たちは大喜びです
04:44
and so the machine機械 automatically自動的に feedsフィード us
110
272166
2160
だからプログラムは自動的に
04:46
the stuffもの that we like and we end終わり up
111
274326
1484
私たちが気に入るものだけを
04:47
with this rose-coloredバラ色の spectacles眼鏡 view見る of the world世界
112
275810
4261
提供するようになり
私たちはバラ色の世界に囲まれます
04:52
calledと呼ばれる a filterフィルタ bubbleバブル.
113
280071
2189
これがフィルターバブル現象です
04:54
So here are some of the things whichどの maybe
114
282260
1943
ここにも私たちが得た —
04:56
threaten脅かす the socialソーシャル webウェブ we have.
115
284203
3092
ウェブ社会を脅かす危険があるのです
04:59
What sortソート of webウェブ do you want?
116
287295
1929
皆さんはどんなウェブが理想ですか?
05:01
I want one whichどの is not
fragmented断片化した into lots of pieces作品,
117
289224
3438
細分化されていないウェブが
私の理想です
05:04
as some countries have been suggesting提案する
118
292662
2183
最近の情報監視に対抗して
05:06
they should do in reaction反応 to recent最近 surveillance監視.
119
294845
3100
細分化が必要だと
考える国もあるようですが
05:09
I want a webウェブ whichどの has got, for example,
120
297945
3683
私が理想とする
ウェブの例を挙げるとすれば―
05:13
is a really good basis基礎 for democracy民主主義.
121
301628
2960
民主化のとても良い基盤になること
05:16
I want a webウェブ where I can use healthcare健康管理
122
304588
4577
保健医療で利用でき
05:21
with privacyプライバシー and where there's a lot
123
309165
1755
プライバシーが確保され
05:22
of health健康 dataデータ, clinical臨床的 dataデータ is available利用可能な
124
310920
2170
多くの健康 医療データが保管され
05:25
to scientists科学者 to do research研究.
125
313090
1930
科学者の研究に役立つようになること
05:27
I want a webウェブ where the other 60 percentパーセント
126
315020
3690
残りの60%の人が―
05:30
get on boardボード as fast速い as possible可能.
127
318710
2340
出来る限り早く
ウェブを使えるようになること
05:33
I want a webウェブ whichどの is suchそのような
a powerful強力な basis基礎 for innovation革新
128
321050
4618
革新への強力な基礎となって
05:37
that when something nasty不快な happens起こる,
129
325668
1383
なにか厄介な出来事―
05:39
some disaster災害 strikesストライク, that we can respond応答する
130
327051
2329
たとえば災害が起きた時に
05:41
by building建物 stuffもの to respond応答する to it very quickly早く.
131
329380
3780
迅速に対応できるような
ウェブがほしいのです
05:45
So this is just some of the things that I want,
132
333160
2930
これは一例にすぎません
05:48
from a big大きい listリスト, obviously明らかに it's longerより長いです.
133
336090
2436
望みは当然もっとたくさんあります
05:50
You have your listリスト.
134
338526
1241
あなたにもあるはずです
05:51
I want us to use this 25thth anniversary記念日
135
339767
2774
この25周年をきっかけに
皆さんには
05:54
to think about what sortソート of a webウェブ we want.
136
342541
2993
理想のウェブを考えて欲しいのです
05:57
You can go to webatウェブ25.org組織
137
345534
1699
webat25.orgに
アクセスすると
05:59
and find some linksリンク.
138
347233
1003
リンクがあります
06:00
There are lots of sitesサイト where people
139
348236
1056
そこにある多くのサイトで
06:01
have started開始した to put together一緒に a Magnaマグナ Cartaカルタ,
140
349292
2712
「大憲章」を編成し始めています
06:04
a billビル of rights権利 for the webウェブ.
141
352004
1526
ウェブ上の権利の宣言です
06:05
How about we do that?
142
353530
1513
私たちもやってみては?
06:07
How about we decide決めます, these are, in a way,
143
355043
4627
私たちが決めてはどうでしょう?
06:11
becoming〜になる fundamental基本的な rights権利, the right
to communicate通信する with whom I want.
144
359670
3660
これが基本的な権利
話したい人と話せる権利になります
06:15
What would be on your listリスト for that Magnaマグナ Cartaカルタ?
145
363330
1958
皆さんは大憲章に何を入れますか?
06:17
Let's crowdsourceクラウドソース a Magnaマグナ Cartaカルタ
146
365288
2868
ウェブのための大憲章を
06:20
for the webウェブ.
147
368156
2242
クラウドソーシングしましょう
06:22
Let's do that this year.
148
370398
2092
今年それをやりましょう
06:24
Let's use the energyエネルギー from the 25thth anniversary記念日
149
372490
3307
25周年記念を力にして
06:27
to crowdsourceクラウドソース a Magnaマグナ Cartaカルタ
150
375797
2612
みんなで ウェブ上で
06:30
to the webウェブ. (Applause拍手)
151
378409
1482
大憲章を作りましょう
(拍手)
06:31
Thank you. And do me a favor好意, will you?
152
379891
4506
ありがとう
皆さんにお願いします
06:36
Fight戦い for it for me. Okay? Thanksありがとう.
153
384397
2566
私に力を貸してください
ありがとう
06:38
(Applause拍手)
154
386963
3987
(拍手)
Translated by Megumi Miki
Reviewed by Kazunori Akashi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tim Berners-Lee - Inventor
Tim Berners-Lee invented the World Wide Web. He leads the World Wide Web Consortium (W3C), overseeing the Web's standards and development.

Why you should listen

In the 1980s, scientists at CERN were asking themselves how massive, complex, collaborative projects -- like the fledgling LHC -- could be orchestrated and tracked. Tim Berners-Lee, then a contractor, answered by inventing the World Wide Web. This global system of hypertext documents, linked through the Internet, brought about a massive cultural shift ushered in by the new tech and content it made possible: AOL, eBay, Wikipedia, TED.com...

Berners-Lee is now director of the World Wide Web Consortium (W3C), which maintains standards for the Web and continues to refine its design. Recently he has envisioned a "Semantic Web" -- an evolved version of the same system that recognizes the meaning of the information it carries. He's the 3Com Founders Professor of Engineering in the School of Engineering with a joint appointment in the Department of Electrical Engineering and Computer Science at the Laboratory for Computer Science and Artificial Intelligence (CSAIL) at the MIT, where he also heads the Decentralized Information Group (DIG). He is also a Professor in the Electronics and Computer Science Department at the University of Southampton, UK.

More profile about the speaker
Tim Berners-Lee | Speaker | TED.com