ABOUT THE SPEAKER
Tim Berners-Lee - Inventor
Tim Berners-Lee invented the World Wide Web. He leads the World Wide Web Consortium (W3C), overseeing the Web's standards and development.

Why you should listen

In the 1980s, scientists at CERN were asking themselves how massive, complex, collaborative projects -- like the fledgling LHC -- could be orchestrated and tracked. Tim Berners-Lee, then a contractor, answered by inventing the World Wide Web. This global system of hypertext documents, linked through the Internet, brought about a massive cultural shift ushered in by the new tech and content it made possible: AOL, eBay, Wikipedia, TED.com...

Berners-Lee is now director of the World Wide Web Consortium (W3C), which maintains standards for the Web and continues to refine its design. Recently he has envisioned a "Semantic Web" -- an evolved version of the same system that recognizes the meaning of the information it carries. He's the 3Com Founders Professor of Engineering in the School of Engineering with a joint appointment in the Department of Electrical Engineering and Computer Science at the Laboratory for Computer Science and Artificial Intelligence (CSAIL) at the MIT, where he also heads the Decentralized Information Group (DIG). He is also a Professor in the Electronics and Computer Science Department at the University of Southampton, UK.

More profile about the speaker
Tim Berners-Lee | Speaker | TED.com
TED2014

Tim Berners-Lee: A Magna Carta for the web

Tims Bērnerss-Lī: Vispasaules tīmekļa Brīvības harta

Filmed:
1,149,270 views

Pirms 25 gadiem Tims Bērnerss-Lī izgudroja vispasaules tīmekli, tāpēc ir vērts ieklausīties viņa brīdinājumā — mums priekšā ir cīņa. Tīmekļa neitralitātes mazināšanās, meklēšanas rezultātu filtri un centralizēta korporatīvā kontrole — tas viss apdraud tīmekļa visiem atvērtos plašumus. Cīņa par tiesībām uz pieeju un atvērtību ir lietotāju rokās. Jautājums ir, kādu internetu mēs gribam.
- Inventor
Tim Berners-Lee invented the World Wide Web. He leads the World Wide Web Consortium (W3C), overseeing the Web's standards and development. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
TEDTED is 30.
0
895
1648
TED ir 30 gadi.
00:14
The worldpasaule wideplašs webtīmeklis is celebratingsvin this monthmēnesis
1
2543
2638
Vispasaules tīmeklis šomēnes svin
00:17
its 25thth anniversarygadadiena.
2
5181
2272
savu 25. gadadienu.
00:19
So I've got a questionjautājums for you.
3
7453
2689
Tāpēc man jums ir jautājums.
Parunāsim par ceļojumu —
galvenokārt nākotnē.
00:22
Let's talk about the journeyceļojums, mainlygalvenokārt about the futurenākotne.
4
10142
4824
00:26
Let's talk about the stateValsts.
5
14966
1715
Parunāsim par valsti.
Parunāsim par to, kādu tīmekli mēs gribam.
00:28
Let's talk about what sortkārtot of a webtīmeklis we want.
6
16681
2314
00:30
So 25 yearsgadiem agopirms, then, I was workingstrādā at CERNCERN.
7
18995
3320
Pirms 25 gadiem es strādāju CERN.
00:34
I got permissionatļauja in the endbeigas after about a yeargads
8
22315
2350
Galu galā aptuveni pēc gada
es saņēmu atļauju
00:36
to basicallybūtībā do it as a sidepusē projectprojekts.
9
24665
2632
būtībā strādāt ar to kā ar blakusprojektu.
00:39
I wroterakstīja the codekods.
10
27297
1698
Es uzrakstīju kodu.
00:40
I was I supposepieņemsim the first userlietotājs.
11
28995
2149
Es, domājams, biju pirmais lietotājs.
00:43
There was a lot of concernbažas
12
31144
2543
Daudzi bažījās,
ka cilvēki negribēs to lietot,
00:45
that people didn't want to pickizvēlēties it up
13
33687
1519
00:47
because it would be too complicatedsarežģīts.
14
35206
1824
jo tas būs pārāk sarežģīts.
00:49
A lot of persuasionpārliecināšana, a lot of wonderfulbrīnišķīgs
15
37030
1719
Ļoti daudz pārliecināšanas,
daudz brīnišķīgas sadarbības ar citiem,
00:50
collaborationsadarbība with other people,
16
38749
1710
00:52
and bitmazliet by bitmazliet, it workedstrādāja.
17
40459
2429
un soli pa soli tas izdevās.
00:54
It tookpaņēma off. It was prettyskaista coolatdzesē.
18
42888
1643
Tas aizgāja. Tas bija diezgan forši!
00:56
And in factfakts, a fewmaz yearsgadiem latervēlāk in 2000,
19
44531
3217
Dažus gadus vēlāk, 2000. gadā,
00:59
fivepieci percentprocenti of the worldpasaule populationpopulācija
20
47748
4202
vispasaules tīmekli lietoja
5% pasaules iedzīvotāju.
01:03
were usingizmantojot the worldpasaule wideplašs webtīmeklis.
21
51950
1819
01:05
In 2007, sevenseptiņi yearsgadiem latervēlāk, 17 percentprocenti.
22
53769
2711
2007. gadā, septiņus gadus vēlāk — 17%.
01:08
In 2008, we formedizveidota the WorldPasaulē WidePlats WebWeb FoundationFonds
23
56480
3340
2008. gadā mēs izveidojām
Vispasaules tīmekļa asociāciju —
01:11
partlydaļēji to look at that
24
59820
1574
daļēji, lai pētītu un satrauktos
par šiem skaitļiem.
01:13
and worryjāuztraucas about that figureskaitlis.
25
61394
2850
01:16
And now here we are in 2014,
26
64244
2059
Nu mēs esam 2014. gadā,
01:18
and 40 percentprocenti of the worldpasaule
27
66303
2234
un vispasaules tīmekli
izmanto 40% pasaules,
01:20
are usingizmantojot the worldpasaule wideplašs webtīmeklis, and countingskaitīšana.
28
68537
4016
un šis skaitlis mainās —
01:24
ObviouslyAcīmredzot it's increasingpieaug.
29
72553
2002
tas, protams, pieaug.
01:26
I want you to think about bothabi sidespusēs of that.
30
74555
3408
Es gribu, lai jūs apdomātu
šīs lietas abas puses.
01:29
Okay, obviouslyprotams to anybodykāds here at TEDTED,
31
77963
2217
Protams, jebkurš TED dalībnieks
01:32
the first questionjautājums you askjautājiet is, what can we do
32
80180
2983
vispirms uzdod jautājumu:
„Ko mēs varam darīt,
lai pārējie 60%, cik ātri vien
iespējams, pievienotos lietotājiem?”
01:35
to get the other 60 percentprocenti on boarddēlis
33
83163
2056
01:37
as quicklyātri as possibleiespējams?
34
85219
1320
Daudz kas, protams,
būs saistīts ar mobilajām ierīcēm.
01:38
Lots of importantsvarīgs things. ObviouslyAcīmredzot
it's going to be around mobilemobilais.
35
86539
2315
01:40
But alsoarī, I want you to think about the 40 percentprocenti,
36
88854
1980
Taču padomājiet arī par šiem 40%,
01:42
because if you're sittingsēžot there yourselfsevi
37
90834
1710
jo, ja esat viens no tiem,
kura dzīve nav iespējama bez tīkla,
01:44
sortkārtot of with a web-enabledWeb pārlūkprogrammai iespējotā life,
38
92544
2626
01:47
you don't rememberatceries things anymorevairs,
39
95170
1296
ja vairāk neatceraties lietas,
bet sameklējat tās internetā,
01:48
you just look them up,
40
96466
1714
01:50
then you mayvar feel that it's been a successpanākumi
41
98180
4083
tad jums, iespējams, šķiet,
ka viss ir izdevies
01:54
and we can all sitsēdēt back.
42
102263
1980
un nu mēs visi varam atpūsties.
01:56
But in factfakts, yeah, it's been a successpanākumi,
43
104243
3083
Jā, ir bijuši panākumi,
01:59
there's lots of things, KhanKhan AcademyAkadēmija
44
107326
1946
ir ļoti daudz piemēru — Khana akadēmija,
02:01
for cryingraud out loudskaļi, there's WikipediaWikipedia,
45
109272
2289
Vikipēdija,
02:03
there's a hugemilzīgs numbernumurs of freebez maksas e-bookse-grāmatas
46
111561
1817
milzīgs daudzums bezmaksas e-grāmatu,
02:05
that you can readlasīt onlinetiešsaistē,
47
113378
1406
ko varam lasīt tiešsaistē,
02:06
lots of wonderfulbrīnišķīgs things for educationizglītība,
48
114784
1768
daudz brīnišķīgu iespēju izglītoties
02:08
things in manydaudzi areasapgabali.
49
116552
1724
un daudz citu iespēju.
02:10
OnlineInternetā commercekomercija has in some casesgadījumi
50
118276
2402
Dažos gadījumos e-tirdzniecība
02:12
completelypilnīgi turnedpagriezies upsideaugšupeja down the
way commercekomercija worksdarbi altogetherkopā,
51
120678
2791
ir apgriezusi kājām gaisā
veidu, kā noris tirdzniecība,
02:15
madeizgatavots typestipi of commercekomercija availablepieejams
52
123469
1555
padarot iespējamus tirdzniecības veidus,
kas agrāk bija pilnīgi neiespējami.
02:17
whichkas weren'tnebija availablepieejams at all before.
53
125024
2326
02:19
CommerceKomercija has been almostgandrīz universallyuniversāli affectedietekmē.
54
127350
3382
Tas ir ietekmējis
gandrīz visu tirdzniecību.
02:22
GovernmentValdība, not universallyuniversāli affectedietekmē,
55
130732
2267
Valsts pārvalde ir ietekmēta daļēji,
02:24
but very affectedietekmē, and on a good day,
56
132999
2113
tomēr ļoti lielā mērā,
un, ja paveicas, ir daudz brīvi
pieejamu datu, daudz e-pārvaldības.
02:27
lots of openatvērts datadatus, lots of e-governmente-pārvalde,
57
135112
2968
02:30
so lots of things whichkas are visibleredzams
58
138080
2703
Internetā notiek daudz pamanāma.
02:32
happeningnotiek on the webtīmeklis.
59
140783
1628
02:34
AlsoArī, lots of things whichkas are lessmazāk visibleredzams.
60
142411
2111
Daudz kas ir arī mazāk redzams.
02:36
The healthcareveselības aprūpe, latevēlu at night when they're worrieduztraucies
61
144522
2403
Veselības aprūpē,
kad nakts vidū esam norūpējušies,
02:38
about what sortkārtot of cancervēzis
62
146925
1711
kāda veida vēzis
varētu būt kādam no tuviniekiem;
02:40
somebodykāds they careaprūpe about mightvarētu have,
63
148636
2125
02:42
when they just talk acrosspāri the InternetInternets to somebodykāds
64
150761
5006
kad internetā varam sarunāties
ar kādu ļoti tuvu cilvēku citā valstī.
02:47
who they careaprūpe about very much in anothercits countryvalsts.
65
155767
4509
02:52
Those sortsšķiro of things are not, they're not out there,
66
160276
4219
Šāda veida darbības nav visiem redzamas,
02:56
and in factfakts they'veviņi esam acquiredieguvis
a certainnoteikti amountsumma of privacykonfidencialitāte.
67
164495
3220
tām patiesībā raksturīgs zināms privātums.
02:59
So we cannotnevar assumeuzņemties that partdaļa of the webtīmeklis,
68
167715
2784
Nevar pieņemt, ka šī tīmekļa daļa,
03:02
partdaļa of the dealdarījumu with the webtīmeklis,
69
170499
1091
šī daļa no tīmekļa...
03:03
is when I use the webtīmeklis,
70
171590
1436
ka, man lietojot tīmekli,
03:05
it's just a transparentcaurspīdīgs, neutralneitrāla mediumvidēja.
71
173026
3390
tā ir tikai caurskatāma, neitrāla vide,
03:08
I can talk to you over it withoutbez worryingsatraucošs
72
176416
2536
ka varu tajā sarunāties ar jums,
nesatraucoties par to,
03:10
about what we in factfakts now know is happeningnotiek,
73
178952
2859
kas, kā mums zināms, notiek —
03:13
withoutbez worryingsatraucošs about the factfakts
74
181811
2450
nesatraucoties par to,
03:16
that not only will surveillanceuzraudzība be happeningnotiek
75
184261
1946
ka novērošana ne tikai notiek,
03:18
but it'lltas būs be donepabeigts by people who mayvar abuseļaunprātīgi izmantot the datadatus.
76
186207
3038
bet to veic cilvēki, kas šos datus
var ļaunprātīgi izmantot.
Mēs sapratām, ka patiesībā
nevar tikai lietot tīmekli —
03:21
So in factfakts, something we realizedsapratu,
77
189245
1206
03:22
we can't just use the webtīmeklis,
78
190451
1409
mums jādomā,
03:23
we have to worryjāuztraucas about
79
191860
1685
03:25
what the underlyingpamatā esošo infrastructureinfrastruktūra of the wholeveselu thing,
80
193545
3574
vai tā pamatos esošajai infrastruktūrai
03:29
is it in factfakts of a qualitykvalitāte that we need?
81
197119
4196
ir tāda kvalitāte, kāda mums vajadzīga.
03:33
We reveluzdzīvot in the factfakts that we
have this wonderfulbrīnišķīgs freebez maksas speechruna.
82
201315
4949
Mēs tīksmināmies par to,
ka mums ir brīnišķīgā runas brīvība.
03:38
We can tweetčivināt, and oh, lots and lots of people
83
206264
3038
Mēs varam tvītot,
un tik daudz cilvēku redz mūsu tvītus,
izņemot gadījumus, kad viņi neredz,
03:41
can see our tweetsTweets, exceptizņemot when they can't,
84
209302
2925
03:44
exceptizņemot when actuallyfaktiski TwitterČivināt
is blockedbloķēts from theirviņu countryvalsts,
85
212227
3351
izņemot gadījumus,
kad Twitter viņu valstī ir bloķēts,
03:47
or in some way the way we try to expressizteikt ourselvespaši
86
215578
3343
vai, kad kaut kādā veidā
mēģinām izteikties
03:50
has put some informationinformācija
about the stateValsts of ourselvespaši,
87
218921
2935
un publicējam informāciju
par savu valsti, šīs valsts stāvokli,
03:53
the stateValsts of the countryvalsts we livedzīvot in,
88
221856
1363
03:55
whichkas isn't availablepieejams to anybodykāds elsecits.
89
223219
2484
bet citi to neredz.
03:57
So we mustjābūt protestprotests and make sure
90
225703
2981
Tāpēc mums jāprotestē un jāpārliecinās,
04:00
that censorshipcenzūra is cutsagriezti down,
91
228684
2124
ka cenzūra tiek samazināta,
04:02
that the webtīmeklis is openedatvērts up
92
230808
1574
ka tīmeklis kļūst atvērtāks tur,
04:04
where there is censorshipcenzūra.
93
232382
2457
kur pastāv cenzūra.
04:06
We love the factfakts that the webtīmeklis is openatvērts.
94
234839
2710
Mūs sajūsmina tīmekļa atvērtība.
Mēs varam sarunāties.
04:09
It allowsatļauj us to talk. AnybodyIkvienam can talk to anybodykāds.
95
237549
2205
Ikviens var sarunāties ar ikvienu —
nav svarīgi, kas mēs esam.
04:11
It doesn't matterjautājums who we are.
96
239754
1838
Tad mēs pievienojamies
04:13
And then we joinpievienoties these bigliels
97
241592
1337
lielajiem sociālās tīklošanas uzņēmumiem,
04:14
socialsociālais networkingtīklu veidošana companieskompānijas
98
242929
2653
04:17
whichkas are in factfakts effectivelyefektīvi builtuzcelta as silostvertnes,
99
245582
3362
kas patiesībā ir veidoti kā silosi,
tā ka ir daudz vieglāk sarunāties
ar cilvēkiem tajā pašā sociālajā tīklā
04:20
so that it's much easiervieglāk to talk to somebodykāds
100
248944
1789
04:22
in the samepats socialsociālais networktīkls
101
250733
1834
04:24
than it is to talk to somebodykāds in a differentatšķirīgs one,
102
252567
2323
nekā sarunāties ar kādu citā tīklā.
04:26
so in factfakts we're sometimesdažreiz limitingierobežojot ourselvespaši.
103
254890
4374
Tādējādi mēs patiesībā
reizēm sevi ierobežojam.
04:31
And we alsoarī have, if you've readlasīt
the bookgrāmata about the filterfiltru bubbleburbulis,
104
259264
2926
Turklāt, ja esat lasījuši
grāmatu par rezultātu filtriem...
04:34
the filterfiltru bubbleburbulis phenomenonparādība is that
105
262190
1968
Meklēšanas rezultātu filtrs nozīmē,
04:36
we love to use machinesmašīnas
106
264158
1802
ka mums patīk lietot iekārtas,
04:37
whichkas help us find stuffstuff we like.
107
265960
2132
kas palīdz atrast to, kas mums patīk.
04:40
So we love it when we're bathedmazgājies in
108
268092
2342
Mums patīk, ka mums piedāvā kaudzēm lietu,
uz kurām mēs gribētu uzklikšķināt,
04:42
what things we like to clickklikšķis on,
109
270434
1732
04:44
and so the machinemašīna automaticallyautomātiski feedsplūsmas us
110
272166
2160
tāpēc iekārta mums automātiski piegādā to,
04:46
the stuffstuff that we like and we endbeigas up
111
274326
1484
kas mums patīk, un beigās
04:47
with this rose-coloredrozā mājas spectaclesbrilles viewskats of the worldpasaule
112
275810
4261
mēs raugāmies uz pasauli
caur šīm rozā brillēm,
04:52
calledsauc a filterfiltru bubbleburbulis.
113
280071
2189
ko dēvē par rezultātu filtru.
04:54
So here are some of the things whichkas maybe
114
282260
1943
Tie ir daži piemēri tam,
04:56
threatendraud the socialsociālais webtīmeklis we have.
115
284203
3092
kas, iespējams, apdraud
mūsu sociālo tīmekli.
04:59
What sortkārtot of webtīmeklis do you want?
116
287295
1929
Kādu tīmekli vēlaties jūs?
Es vēlos tādu, kas nav sadalīts
daudzos gabaliņos,
05:01
I want one whichkas is not
fragmentedsadrumstalota into lots of piecesgabali,
117
289224
3438
05:04
as some countriesvalstīm have been suggestingliecina
118
292662
2183
kā iesaka dažas valstis,
05:06
they should do in reactionreakcija to recentnesen surveillanceuzraudzība.
119
294845
3100
atbildot uz novērošanu pēdējā laikā.
05:09
I want a webtīmeklis whichkas has got, for examplepiemērs,
120
297945
3683
Es vēlos tīklu, kas, piemēram,
05:13
is a really good basispamats for democracydemokrātija.
121
301628
2960
kalpo kā lielisks pamats demokrātijai.
05:16
I want a webtīmeklis where I can use healthcareveselības aprūpe
122
304588
4577
Es vēlos tīmekli, kurā varu
droši izmantot veselības aprūpi
05:21
with privacykonfidencialitāte and where there's a lot
123
309165
1755
un kurā ir daudz
informācijas par veselību,
05:22
of healthveselība datadatus, clinicalklīnisks datadatus is availablepieejams
124
310920
2170
kur zinātniekiem ir pieejami
klīniskie dati pētījumu veikšanai.
05:25
to scientistszinātnieki to do researchpētniecība.
125
313090
1930
Es vēlos tīmekli,
05:27
I want a webtīmeklis where the other 60 percentprocenti
126
315020
3690
kuram, cik ātri vien iespējams,
pievienotos pārējie 60%.
05:30
get on boarddēlis as fastātri as possibleiespējams.
127
318710
2340
05:33
I want a webtīmeklis whichkas is suchtāds
a powerfulspēcīgs basispamats for innovationinovācijas
128
321050
4618
Es vēlos tīmekli, kas ir
tik noderīgs rīks jaunradei,
05:37
that when something nastyvētraina happensnotiek,
129
325668
1383
ka, notiekot kaut kam sliktam,
kādai nelaimei,
05:39
some disasterkatastrofa strikesstreiki, that we can respondatbildēt
130
327051
2329
mēs varam uz to reaģēt,
05:41
by buildingēka stuffstuff to respondatbildēt to it very quicklyātri.
131
329380
3780
ātri vien uzbūvējot
atbildes reakcijai nepieciešamo.
05:45
So this is just some of the things that I want,
132
333160
2930
Tās ir tikai dažas
no lietām, ko vēlos es —
05:48
from a bigliels listsarakstu, obviouslyprotams it's longerilgāk.
133
336090
2436
mans saraksts, protams, ir daudz garāks.
05:50
You have your listsarakstu.
134
338526
1241
Jums ir savs saraksts.
05:51
I want us to use this 25thth anniversarygadadiena
135
339767
2774
Es gribu izmantot šo 25. gadadienu,
05:54
to think about what sortkārtot of a webtīmeklis we want.
136
342541
2993
lai pārdomātu, kādu tīmekli mēs vēlamies.
05:57
You can go to webatwebat25.orgorg
137
345534
1699
Jūs varat doties uz webat25.org,
05:59
and find some linkssaites.
138
347233
1003
tur ir dažas saites.
06:00
There are lots of sitesvietnes where people
139
348236
1056
Ir daudz vietņu,
kurās cilvēki ir sākuši veidot
06:01
have startedsāka to put togetherkopā a MagnaMagna CartaCarta,
140
349292
2712
Brīvības hartu —
06:04
a billrēķins of rightstiesības for the webtīmeklis.
141
352004
1526
tīmekļa tiesību hartu.
06:05
How about we do that?
142
353530
1513
Varbūt darām tā?
06:07
How about we decideizlemt, these are, in a way,
143
355043
4627
Varbūt nolemjam, ka tās savā ziņā
06:11
becomingkļūstot fundamentalfundamentāls rightstiesības, the right
to communicatesazināties with whomkam I want.
144
359670
3660
kļūst par pamata tiesībām —
sazināties, ar ko vien es gribu.
06:15
What would be on your listsarakstu for that MagnaMagna CartaCarta?
145
363330
1958
Kas būtu jūsu Brīvības hartā?
06:17
Let's crowdsourcecrowdsource a MagnaMagna CartaCarta
146
365288
2868
Iesaistīsim visus tīmekļa
Brīvības hartas veidošanā!
06:20
for the webtīmeklis.
147
368156
2242
06:22
Let's do that this yeargads.
148
370398
2092
Darīsim to šogad!
06:24
Let's use the energyenerģija from the 25thth anniversarygadadiena
149
372490
3307
Izmantosim 25. gadadienas
kūsājošo enerģiju,
06:27
to crowdsourcecrowdsource a MagnaMagna CartaCarta
150
375797
2612
lai iesaistītu visus tīmekļa
Brīvības hartas veidošanā! (Aplausi)
06:30
to the webtīmeklis. (ApplauseAplausi)
151
378409
1482
Paldies.
Un izdariet man pakalpojumu —
06:31
Thank you. And do me a favorlabu, will you?
152
379891
4506
cīnieties par to manis dēļ, sarunāts?
06:36
FightCīņa for it for me. Okay? Thankspaldies.
153
384397
2566
Paldies.
06:38
(ApplauseAplausi)
154
386963
3987
(Aplausi)
Translated by Ilze Garda
Reviewed by Kristaps Kadiķis

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tim Berners-Lee - Inventor
Tim Berners-Lee invented the World Wide Web. He leads the World Wide Web Consortium (W3C), overseeing the Web's standards and development.

Why you should listen

In the 1980s, scientists at CERN were asking themselves how massive, complex, collaborative projects -- like the fledgling LHC -- could be orchestrated and tracked. Tim Berners-Lee, then a contractor, answered by inventing the World Wide Web. This global system of hypertext documents, linked through the Internet, brought about a massive cultural shift ushered in by the new tech and content it made possible: AOL, eBay, Wikipedia, TED.com...

Berners-Lee is now director of the World Wide Web Consortium (W3C), which maintains standards for the Web and continues to refine its design. Recently he has envisioned a "Semantic Web" -- an evolved version of the same system that recognizes the meaning of the information it carries. He's the 3Com Founders Professor of Engineering in the School of Engineering with a joint appointment in the Department of Electrical Engineering and Computer Science at the Laboratory for Computer Science and Artificial Intelligence (CSAIL) at the MIT, where he also heads the Decentralized Information Group (DIG). He is also a Professor in the Electronics and Computer Science Department at the University of Southampton, UK.

More profile about the speaker
Tim Berners-Lee | Speaker | TED.com