ABOUT THE SPEAKER
Michael Metcalfe - Financial expert
A senior managing director and head of global macro strategy at State Street Global Markets, Michael Metcalfe provides high quality capital flow research.

Why you should listen

Michael Metcalfe leads State Street Global Markets Macro Strategy team, focusing on how the behavior of investors and online retailers can help with investment decisions. In this role, he regularly consults with many of the world’s largest institutional investors as well as policy makers. He develops tools to help analyze markets, and regularly advises portfolio managers from some of the world’s largest pension and hedge funds.

More profile about the speaker
Michael Metcalfe | Speaker | TED.com
TED@State Street Boston

Michael Metcalfe: A provocative way to finance the fight against climate change

Michael Metcalfe: Faisons marcher la planche à billets pour le climat !

Filmed:
1,264,421 views

Ferons-nous tout ce qui est nécessaire pour combattre le changement climatique ? En 2008, après la crise financière mondiale, des gouvernements des quatre coins du monde ont décidé de faire « tout ce qui était nécessaire » pour redresser l'économie, émettant l'équivalent de 250 milliards de dollars de devise internationale pour endiguer l'effondrement économique. Dans cette présentation qui dérape merveilleusement, l'expert financier Michael Metcalfe suggère qu'il serait possible d'utiliser ce même outil monétaire non conventionnel avec le but de financer un engagement mondial pour un avenir respectueux de l'environnement.
- Financial expert
A senior managing director and head of global macro strategy at State Street Global Markets, Michael Metcalfe provides high quality capital flow research. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Will we do whateverpeu importe it takes
to tackletacle climateclimat changechangement?
0
1270
4658
Ferons-nous tout ce qui est nécessaire
pour contrer le changement climatique ?
00:19
I come at this questionquestion
not as a greenvert campaignermilitante,
1
7393
2973
Je pose cette question
sans pour autant être un écolo accompli.
Pour tout dire, je suis loin d'être
un pro du recyclage.
00:22
in factfait, I confessconfesser to be ratherplutôt
hopelessdésespéré at recyclingrecyclage.
2
10390
2595
00:25
I come at it as a professionalprofessionnel observerobservateur
of financialfinancier policypolitique makingfabrication
3
13404
5265
Je pose cette question comme observateur
professionnel des politiques financières
00:30
and someoneQuelqu'un that wondersmerveilles
how historyhistoire will judgejuge us.
4
18693
4757
et comme quelqu'un qui s'interroge
sur la façon dont l'histoire nous jugera.
Un jour viendra, cet anneau,
00:36
One day,
5
24353
1256
00:37
this ringbague that belongeda appartenu to my grandfathergrand-père
6
25633
3865
qui appartenait à mon grand-père,
00:41
will passpasser to my sonfils, CharlieCharlie.
7
29522
2007
reviendra à mon fils, Charlie.
00:44
And I wondermerveille what his generationgénération
8
32021
2808
Et je me demande ce que sa génération
00:46
and perhapspeut être the one that followssuit
9
34853
2306
et peut-être la génération suivante
feront des deux vies
auxquelles cet anneau aura survécu.
00:49
will make of the two livesvies
this ringbague has workedtravaillé.
10
37183
4838
Mon grand-père travaillait comme mineur.
00:54
My grandfathergrand-père was a coalcharbon minermineur.
11
42995
2523
00:58
In his time,
12
46500
1177
De son temps, on acceptait de
brûler des combustibles fossiles
01:00
burningbrûlant fossilfossile fuelscarburants for energyénergie
and for allowingen permettant economieséconomies to developdévelopper
13
48616
4969
pour produire de l'énergie
et permettre à l'économie
de se développer.
01:05
was acceptedaccepté.
14
53609
1157
01:07
We know now that that is not the caseCas
15
55198
3379
Nous savons désormais
que ce n'est pas la solution
01:10
because of the greenhouseserre
gasesdes gaz that coalcharbon producesproduit.
16
58601
3382
puisque le charbon émet
des gaz à effet de serre.
01:15
But todayaujourd'hui,
17
63315
1217
A présent,
je crains que l'industrie
dans laquelle je travaille
01:16
I fearpeur it's the industryindustrie in whichlequel I work
that will be judgedjugés more harshlydurement
18
64556
4046
ne soit jugée encore plus durement
à cause de ses effets sur le climat,
01:20
because of its impactimpact on the climateclimat --
19
68626
2036
encore plus durement même
que ne l'a été celle de mon grand-père.
01:23
more harshlydurement than
my grandfather'sgrand-père industryindustrie, even.
20
71498
2347
01:26
I work, of coursecours,
in the bankingservices bancaires industryindustrie,
21
74202
2686
Vous l'aurez compris,
je travaille pour l'industrie bancaire,
01:28
whichlequel will be rememberedsouvenir
for its crisiscrise in 2008 --
22
76912
3792
dont on se souviendra la crise en 2008.
01:33
a crisiscrise that diverteddétourné the attentionattention
and financesfinances of governmentsGouvernements
23
81831
4891
Une crise qui a détourné l'attention
et les finances des gouvernements
de promesses extrêmement importantes,
01:38
away from some really, really
importantimportant promisespromesses,
24
86746
5381
comme celles faites lors du sommet
de Copenhague sur le climat en 2009 ;
01:44
like promisespromesses madefabriqué at the CopenhagenCopenhague
ClimateClimatique SummitSummit in 2009
25
92151
5140
01:49
to mobilizemobiliser 100 billionmilliard dollarsdollars a yearan
26
97315
2832
de mobiliser 100 milliards de dollars
chaque année pour aider
01:52
to help developingdéveloppement countriesdes pays
movebouge toi away from burningbrûlant fossilfossile fuelscarburants
27
100171
4514
les pays en voie de développement
à s'éloigner des combustibles fossiles
01:56
and transitiontransition to usingen utilisant cleanernettoyeur energyénergie.
28
104709
2979
et pour les soutenir dans leur transition
vers des énergies plus propres.
02:00
That promisepromettre is alreadydéjà in jeopardyJeopardy.
29
108396
2995
Cette promesse est déjà en péril.
02:03
And that's a realréal problemproblème,
30
111904
1865
Il s'agit d'un véritable problème
dans la mesure où la transition
vers une énergie plus verte
02:05
because that transitiontransition
to cleanernettoyeur energyénergie needsBesoins to happense produire
31
113793
2741
02:08
soonerplus tôt ratherplutôt than laterplus tard.
32
116558
1912
doit se produire plus tôt que tard.
02:11
FirstlyTout d’abord,
33
119184
1156
Tout d'abord,
parce qu'une fois libérés,
02:12
because greenhouseserre gasesdes gaz, onceune fois que releasedlibéré,
34
120364
1978
les gaz à effets de serre
restent dans l'atmosphère
02:14
stayrester in the atmosphereatmosphère for decadesdécennies.
35
122366
2693
pendant des décennies.
02:17
And secondlyDeuxièmement,
36
125083
1188
Ensuite, parce que, de nos jours,
une économie qui se développerait
02:18
if a developingdéveloppement economyéconomie buildsconstruit
its powerPuissance gridla grille around fossilfossile fuelscarburants todayaujourd'hui,
37
126295
5827
grâce à un réseau énergétique
centré sur les énergies fossiles,
02:24
it's going to be way more costlycher
to changechangement laterplus tard on.
38
132146
3153
ferait face à des dépenses colossales
pour pouvoir en changer par la suite.
02:28
So for the climateclimat,
39
136316
2146
Pour le climat,
02:30
historyhistoire maymai judgejuge
that the bankingservices bancaires crisiscrise happenedarrivé
40
138486
3826
l'histoire jugera peut-être
que la crise du secteur bancaire
s'est produite pile au mauvais moment.
02:34
at just the wrongfaux time.
41
142336
1979
02:36
The storyrécit need not be this gloomysombre, thoughbien que.
42
144920
3688
Toutefois, l'histoire
pourrait être plus heureuse.
02:41
ThreeTrois yearsannées agodepuis,
43
149669
1908
Il y a trois ans,
02:43
I arguedargumenté that governmentsGouvernements
could use the toolsoutils
44
151601
2896
j'ai affirmé que les gouvernements
pourraient se servir des outils
02:46
deployeddéployé to saveenregistrer the financialfinancier systemsystème
45
154521
2685
utilisés pour sauver le système financier
pour relever d'autres défis mondiaux.
02:49
to meetrencontrer other globalglobal challengesdéfis.
46
157230
1888
02:51
And these argumentsarguments are gettingobtenir
strongerplus forte, not weakerplus faible, with time.
47
159918
5123
Ces arguments se renforcent avec le temps.
02:58
Let's take a briefbref reminderrappel
of what those toolsoutils lookedregardé like.
48
166334
4412
Rappelons-nous brièvement en quoi
consistaient ces outils.
03:03
When the financialfinancier crisiscrise hitfrappé in 2008,
49
171578
2987
Lorsque la crise financière
a éclaté en 2008,
03:06
the centralcentral banksbanques of the US and UKUK
50
174589
2577
les banques centrales
britannique et américaine
se sont mises à émettre des obligations,
via leur propre gouvernement,
03:09
begana commencé buyingachat bondsobligations issuedPublié
by theirleur ownposséder governmentsGouvernements
51
177190
3435
selon une politique appelée
« assouplissement quantitatif ».
03:12
in a policypolitique knownconnu
as "quantitativequantitatif easingd’accélération."
52
180649
2299
03:15
DependingSelon on what happensarrive
to those bondsobligations when they maturemature,
53
183385
3710
Autrement dit, selon ce qu'il adviendra
de ces obligations,
cela revient à faire marcher
la planche à billets.
03:19
this is moneyargent printingimpression by anotherun autre nameprénom.
54
187119
2410
03:22
And boygarçon, did they printimpression.
55
190350
1904
Et mon Dieu, qu'est-ce qu'elle a marché !
03:24
The US aloneseul createdcréé fourquatre trillionbillion
dollars'dollars worthvaut of its ownposséder currencydevise.
56
192784
4568
Rien que les USA ont généré l'équivalent
de 4 000 milliards de dollars.
03:29
This was not doneterminé in isolationisolement.
57
197376
2089
Contrairement à ce que l'on imaginerait,
03:31
In a remarkableremarquable actacte of cooperationla coopération,
58
199489
2674
c'est dans un remarquable
acte de coopération
03:34
the 188 countriesdes pays that make up
the InternationalInternational MonetaryMonétaire FundFonds, the IMFFMI,
59
202187
4573
que les 188 pays membres du FMI,
le Fonds Monétaire International,
03:38
agreedD'accord to issueproblème 250 billionmilliard
dollars'dollars worthvaut of theirleur ownposséder currencydevise --
60
206784
4169
ont accepté de générer dans leur monnaie
l'équivalent de 250 milliards de dollars,
03:42
the SpecialSpécial DrawingDessin Right --
61
210977
2072
les droits de tirage spéciaux,
03:45
to boostcoup de pouce reservesréserves around the worldmonde.
62
213073
1973
pour dynamiser les réserves dans le monde.
03:47
When the financialfinancier crisiscrise moveddéplacé to EuropeL’Europe,
63
215712
2551
Lorsque la crise financière
a atteint l'Europe,
03:51
the EuropeanEuropéenne CentralCentral BankBanque
PresidentPrésident, MarioMario DraghiDraghi,
64
219626
3441
Mario Draghi, le président
de la Banque Centrale Européenne,
03:55
promisedpromis "to do whateverpeu importe it takes."
65
223091
2764
a promis d'entreprendre
« tout ce qui est nécessaire ».
Et c'est ce qu'ils ont fait.
03:59
And they did.
66
227516
1252
04:01
The BankBanque of JapanJapon repeatedrépété those wordsmots --
that exactexact sameMême commitmentengagement --
67
229696
4354
La Banque du Japon a répété ces mots,
exactement cette même promesse,
04:06
to do "whateverpeu importe it takes"
to reflaterévèleront theirleur economyéconomie.
68
234074
4111
de faire « tout ce qui est nécessaire »
pour relancer son économie.
04:11
In bothtous les deux casescas,
69
239484
1892
Dans les deux cas,
04:13
"whateverpeu importe it takes" meantsignifiait
trillionsbillions of dollarsdollars more
70
241400
4239
« tout ce qui est nécessaire » signifiait
des milliards de dollars de plus
04:17
in money-printingargent-impression policiespolitiques
that continuecontinuer todayaujourd'hui.
71
245663
3228
en politiques d'impression de billets
encore à l’œuvre actuellement.
04:21
What this showsmontre
72
249334
1788
On comprend donc que,
face à des défis mondiaux,
04:23
is that when facedface à
with some globalglobal challengesdéfis,
73
251146
3766
ceux qui décident
arrivent à collaborer dans l'urgence,
04:28
policypolitique makersles décideurs are ablecapable to actacte
collectivelycollectivement, with urgencyurgence,
74
256062
4645
et prennent le risque
de politiques non conventionnelles
04:32
and runcourir the risksrisques of unconventionalnon conventionnel
policiespolitiques like moneyargent printingimpression.
75
260731
6130
comme celle de faire marcher
la planche à billets.
04:39
So, let's go back
to that originaloriginal questionquestion:
76
267509
4051
Revenons-en maintenant à notre question :
peut-on émettre de l'argent
04:45
Can we printimpression moneyargent for climateclimat financela finance?
77
273511
2844
pour financer la lutte
contre le changement climatique ?
04:49
ThreeTrois yearsannées agodepuis,
78
277201
1730
Il y a trois ans,
04:50
the ideaidée of usingen utilisant moneyargent in this way
was something of a tabootabou.
79
278955
3735
il était inconcevable d'utiliser
de l'argent à cette fin.
04:54
OnceFois you breakPause down and dismantledémanteler the ideaidée
80
282714
3176
Dès lors qu'on casse et déconstruit l'idée
04:57
that moneyargent is a finitefini resourceRessource,
81
285914
2039
que l'argent est une ressource finie,
05:00
governmentsGouvernements can quicklyrapidement get overwhelmedsubmergé
by demandsdemandes from theirleur people
82
288580
4483
les gouvernements peuvent vite être
dépassés par les exigences des citoyens
05:05
to printimpression more and more
moneyargent for other causescauses:
83
293087
3226
d'émettre toujours plus d'argent
pour servir d'autres causes :
l'éducation, la santé publique,
les aides sociales,
05:08
educationéducation, healthsanté carese soucier, welfareaide sociale --
84
296337
2000
05:10
even defensela défense.
85
298361
1230
et même la défense.
05:12
And there are some trulyvraiment terribleterrible
historicalhistorique examplesexemples of moneyargent printingimpression --
86
300384
5438
L'Histoire a connu de terribles exemples,
05:17
uncontrollednon contrôlé moneyargent printingimpression --
87
305846
2323
d'impressions de billets incontrôlées
05:20
leadingde premier plan to hyperinflationhyperinflation.
88
308193
1745
qui ont mené à l'hyperinflation.
05:22
Think: WeimarWeimar RepublicRépublique in 1930;
89
310764
3586
Par exemple, la République de Weimar,
en 1930, ou, plus récemment,
05:26
ZimbabweZimbabwe more recentlyrécemment, in 2008,
90
314374
3073
le Zimbabwe en 2008,
05:29
when the pricesdes prix of basicde base goodsdes biens
like breadpain are doublingdoubler everychaque day.
91
317471
4064
où les prix des biens essentiels,
tels que le pain, doublaient chaque jour.
05:34
But all of this is movingen mouvement
the publicpublic debatedébat forwardvers l'avant,
92
322892
5004
Tout ceci fait progresser le débat public,
05:39
so much so, that moneyargent printingimpression
for the people is now discusseddiscuté openlyouvertement
93
327920
5328
à tel point qu'à présent, on discute
ouvertement de la planche à billets
dans les médias financiers,
et même en politique.
05:45
in the financialfinancier mediamédias, and even
in some politicalpolitique manifestosmanifestes.
94
333272
4214
05:50
But it's importantimportant the debatedébat
doesn't stop here,
95
338203
2539
Il est important que le débat continue,
05:52
with printingimpression nationalnationale currenciesmonnaies.
96
340766
2183
au-delà de l'impression
de devises nationales.
En effet, le changement climatique
touche l'ensemble du globe.
05:57
Because climateclimat changechangement
is a sharedpartagé globalglobal problemproblème,
97
345912
3939
06:01
there are some really compellingimpérieuses reasonsles raisons
98
349875
3070
Il existe des raisons irrésistibles
06:04
why we should be printingimpression
that internationalinternational currencydevise
99
352969
3429
de devoir imprimer
cette monnaie internationale
06:08
that's issuedPublié by the IMFFMI,
100
356422
1858
issue par le FMI
06:10
to fundfonds it.
101
358304
1231
pour le financer.
06:11
The SpecialSpécial DrawingDessin Right, or SDRSDR,
102
359944
3205
Le « droit de tirage spécial », ou DTS,
06:15
is the IMF'sDu FMI electronicélectronique unitunité of accountCompte
103
363173
3356
est l'unité de compte électronique du FMI
06:18
that governmentsGouvernements use to transfertransfert
fundsfonds amongstparmi eachchaque other.
104
366553
4552
que les gouvernements utilisent
pour se transférer des fonds entre eux.
06:23
Think of it as a peer-to-peerPeer-to-peer
paymentpaiement networkréseau,
105
371933
2741
Voyez-le comme un réseau
de paiement entre pairs,
06:26
like BitcoinBitcoin, but for governmentsGouvernements.
106
374698
2776
un peu comme les bitcoins,
mais pour les gouvernements.
06:30
And it's trulyvraiment globalglobal.
107
378572
1648
Un réseau réellement mondial.
06:33
EachChaque of the 188 membersmembres
of the IMFFMI holdtenir SDRSDR quotasquotas
108
381005
5272
Les 188 membres du FMI
se voient allouer un quota de DTS
06:38
as partpartie of theirleur foreignétranger
exchangeéchange reservesréserves.
109
386301
2742
comme part de leurs réserves de change.
06:41
These are nationalnationale storesmagasins of wealthrichesse
110
389935
2288
Ce sont des réserves
de richesses nationales
06:44
that countriesdes pays keep to protectprotéger
themselvesse againstcontre currencydevise crisescrises.
111
392247
3431
que les pays conservent
pour se protéger des crises monétaires.
06:48
And that globalglobal naturela nature is why,
112
396764
2295
Cette dimension mondiale
explique qu'en 2009,
06:51
at the heightla taille of the financialfinancier
crisiscrise in 2009,
113
399083
2928
au sommet de la crise financière,
06:55
the IMFFMI issuedPublié those extrasupplémentaire
250 billionmilliard dollarsdollars --
114
403410
3718
le FMI a émis ces 250 milliards
de dollars supplémentaires :
parce qu'il s'agissait
d'une action collective mondiale
06:59
because it servedservi
as a collectivecollectif globalglobal actionaction
115
407152
3571
07:02
that safeguardedsauvegardé countriesdes pays
largegrand and smallpetit in one fellest tombée swoopSwoop.
116
410747
4807
qui, en deux temps trois mouvements,
protège les pays, petits et grands.
07:09
But here --
117
417043
1296
Seulement, voilà l'étrangeté
de l'affaire :
07:10
here'svoici the intriguingintrigant partpartie.
118
418363
1666
07:13
More than halfmoitié of those extrasupplémentaire SDRsDTS
that were printedimprimé in 2009 --
119
421083
5202
plus de la moitié
de ces droits émis en 2009,
07:18
150 billionmilliard dollars'dollars worthvaut --
120
426309
1986
soit quelque 150 milliards de dollars,
sont revenus à des pays
07:20
wentest allé to developeddéveloppé marketmarché countriesdes pays
who, for the mostles plus partpartie,
121
428319
4315
au marché développé
qui, pour la plupart,
07:24
have a modestmodeste need
for these foreignétranger exchangeéchange reservesréserves,
122
432658
2837
ont un besoin modeste
de réserve de change,
07:27
because they have flexibleflexible exchangeéchange ratesles taux.
123
435519
2431
car ils jouissent
de taux de change flexibles.
07:30
So those extrasupplémentaire reservesréserves
that were printedimprimé in 2009,
124
438427
4381
Ces réserves supplémentaires
émises en 2009,
au final, ont été versées
à des pays au marché développé
07:34
in the endfin, for developeddéveloppé
marketmarché countriesdes pays at leastmoins,
125
442832
3471
07:38
weren'tn'étaient pas really needednécessaire.
126
446327
1626
qui n'en éprouvaient
aucun besoin réel.
07:40
And they remainrester unusedinutilisé todayaujourd'hui.
127
448508
2273
A l'heure actuelle,
elles demeurent inutilisées.
07:43
So here'svoici an ideaidée.
128
451642
1360
Mon idée est la suivante.
07:45
As a first stepétape,
129
453026
1372
Pour faire le premier pas,
07:47
why don't we startdébut
spendingdépenses those unusedinutilisé,
130
455046
3066
pourquoi ne pas commencer par utiliser
ces droits imprimés en 2009,
07:50
those extrasupplémentaire SDRsDTS
that were printedimprimé in 2009,
131
458136
3467
et qui n'ont pas servi depuis,
pour lutter contre
le changement climatique ?
07:53
to combatcombat climateclimat changechangement?
132
461627
1547
07:55
They could, for exampleExemple,
133
463948
1513
Elles permettraient, par exemple,
07:57
be used to buyacheter bondsobligations issuedPublié
by the UN'sNations Unies GreenVert ClimateClimatique FundFonds.
134
465485
4700
d'acheter des obligations
du Fonds Vert pour le Climat.
08:02
This was a fundfonds createdcréé in 2009,
135
470901
2896
Créé en 2009 par les Nations-Unies,
08:05
followingSuivant that climateclimat
agreementaccord in CopenhagenCopenhague.
136
473821
3274
suite aux accords
de Copenhague sur le climat,
08:09
And it was designedconçu to channelcanal fundsfonds
towardsvers developingdéveloppement countriesdes pays
137
477906
4356
il devait servir à financer les
projets pour le climat
08:14
to meetrencontrer theirleur climateclimat projectsprojets.
138
482286
2067
des pays en voie de développement.
08:16
It's been one of the mostles plus
successfulréussi fundsfonds of its typetype,
139
484377
2859
Ce fonds fait partie des meilleurs
dans sa catégorie
08:19
raisingélevage almostpresque 10 billionmilliard dollarsdollars.
140
487260
2304
en levant presque
10 milliards de dollars.
08:21
But if we use those extrasupplémentaire
SDRsDTS that were issuedPublié,
141
489588
3438
Toutefois, si nous utilisons
ces droits supplémentaires,
08:25
it helpsaide governmentsGouvernements get back on trackPiste,
142
493050
3312
nous aidons les gouvernements
à se remettre sur la voie
08:28
to meetrencontrer that promisepromettre
of 100 billionmilliard dollarsdollars a yearan
143
496386
2823
d'honorer leur promesse
de 100 milliards de dollars par année
08:31
that was deraileddéraillé by the financialfinancier crisiscrise.
144
499233
2590
qui a été détournée
par la crise financière.
08:35
It could alsoaussi --
145
503766
1908
On pourrait aussi
08:37
it could alsoaussi serveservir as a testtester caseCas.
146
505698
2646
y voir un scénario de test.
08:42
If the inflationaryinflationnistes consequencesconséquences
of usingen utilisant SDRsDTS in this way are benignbénin,
147
510096
5359
Si l'utilisation de ces droits
a peu de conséquences sur l'inflation,
08:48
it could be used to justifyjustifier
148
516474
1955
il serait alors envisageable
08:50
the additionalsupplémentaires, extrasupplémentaire issuancedélivrance
of SDRsDTS, say, everychaque fivecinq yearsannées,
149
518453
4734
d'allouer des DTS supplémentaires,
disons tous les cinq ans,
08:55
again, with the commitmentengagement
150
523211
2395
à condition, là aussi,
que les pays développés s'engagent
08:57
that developed-marketdéveloppé-marché countriesdes pays
would directdirect theirleur sharepartager
151
525630
4430
à les utiliser
09:02
of the newNouveau reservesréserves
152
530084
1461
en faveur du Fonds Vert pour le Climat.
09:03
to the GreenVert ClimateClimatique FundFonds.
153
531569
1793
09:07
PrintingImpression internationalinternational moneyargent
in this way has severalnombreuses advantagesavantages
154
535076
3724
Cette manière d'émettre des devises
internationales offre certains avantages
09:10
over printingimpression nationalnationale currenciesmonnaies.
155
538824
2061
comparé à l'émission
de devises nationales.
09:13
The first is it's really easyfacile to arguese disputer
156
541500
2815
Le premier est qu'il est très facile
de dire que dépenser de l'argent
09:16
that spendingdépenses moneyargent to mitigateatténuer les
climateclimat changechangement benefitsavantages everyonetoutes les personnes.
157
544339
4417
dans le but de réduire le changement
climatique profite à tout le monde.
09:21
No one sectionsection of societysociété benefitsavantages
from the printingimpression presspresse over anotherun autre.
158
549366
3859
Aucune couche de la société ne bénéficie
de l'impression plus qu'une autre.
09:25
That problemproblème of competingen compétition
claimsréclamations is mitigatedatténués.
159
553249
3784
Ce problème de revendications
contradictoires est atténué.
09:29
It's alsoaussi fairjuste to say
160
557463
1340
En outre,
09:30
that because it takes so manybeaucoup countriesdes pays
to agreese mettre d'accord to issueproblème these extrasupplémentaire SDRsDTS,
161
558827
5127
puisque tant de pays doivent
donner leur accord pour émettre ces DTS,
09:35
it's highlytrès unlikelyimprobable that moneyargent printingimpression
would get out of controlcontrôle.
162
563978
4203
il est extrêmement improbable que
l'on perde le contrôle de ce processus.
09:40
What you endfin up with
is a collectivecollectif, globalglobal actionaction
163
568998
5027
Le résultat étant
une action collective mondiale,
09:46
aimedvisé -- and it's controlledcontrôlé
globalglobal actionaction --
164
574881
3331
contrôlée mondialement,
09:50
aimedvisé at a globalglobal good.
165
578236
2589
qui vise à un bien mondial.
09:53
And,
166
581637
1208
De plus,
comme nous l'avons vu avec
les schémas d'impression de monnaie,
09:54
as we'venous avons learnedappris
with the money-printingargent-impression schemesrégimes de,
167
582869
2567
09:57
whateverpeu importe concernspréoccupations we have
can be allayeddissipés by rulesrègles.
168
585460
2832
nos craintes peuvent être dissipées
par des règles.
10:00
So, for exampleExemple,
169
588757
1882
Par exemple, l'émission de ces DTS
supplémentaires tous les cinq ans
10:02
the issuancedélivrance of these extrasupplémentaire SDRsDTS
everychaque fivecinq yearsannées could be cappedplafonné,
170
590663
4973
pourrait être limitée de telle façon
que cette monnaie internationale
10:07
suchtel that this internationalinternational currencydevise
is never more than fivecinq percentpour cent
171
595660
5595
ne dépasse jamais
les réserves de change mondiales
10:13
of globalglobal foreignétranger exchangeéchange reservesréserves.
172
601279
1962
de plus de 5%.
C'est important,
car cela permettrait
10:15
That's importantimportant because it would allayapaiser les
173
603781
2025
10:17
well, let's say, the ridiculousridicule
concernspréoccupations that the US mightpourrait have
174
605830
3896
disons-le, d'apaiser les craintes
ridicules des États-Unis
10:21
that the SDRSDR could ever challengedéfi
the dollar'sdu dollar dominantdominant rolerôle
175
609750
4522
de voir un jour les DTS remettre
en question le rôle dominant du dollar
10:26
in internationalinternational financela finance.
176
614296
1596
dans le monde financier.
10:28
And in factfait,
177
616214
1783
Et, en fait,
10:30
I think the only thing that the SDRSDR
would likelyprobable stealvoler from the dollardollar
178
618021
3394
je pense que, selon ce modèle,
la seule chose que le DTS
10:33
underen dessous de this schemeschème
179
621439
1469
volerait probablement au dollar,
serait son surnom de « billet vert ».
10:34
is its nicknamePseudo, the "greenbackbillet vert."
180
622932
3471
10:38
Because even with that capcasquette in placeendroit,
181
626427
3916
Parce que, même avec un tel
plafond en place,
10:42
the IMFFMI could have
followedsuivi up its issuancedélivrance --
182
630367
3464
le FMI aurait pu poursuivre l'émission,
10:45
its massivemassif issuancedélivrance of SDRsDTS in 2009 --
183
633855
3048
l'émission massive de DTS en 2009,
10:48
with a furtherplus loin 200 billionmilliard
dollarsdollars of SDRsDTS in 2014.
184
636927
4992
an ajoutant encore 200 milliards
de dollars en DTS en 2014.
10:54
So hypotheticallyhypothétiquement,
185
642716
2334
En théorie, ceci signifierait
que les pays développés
10:58
that would mean that developeddéveloppé countriesdes pays
could have contributedcontribué
186
646052
3118
auraient pu contribuer
11:01
up to 300 billionmilliard dollars'dollars worthvaut of SDRsDTS
187
649194
4521
jusqu'à hauteur de
300 milliards de dollars en DTS
11:05
to the GreenVert ClimateClimatique FundFonds.
188
653739
1650
au Fonds Vert pour le Climat.
11:08
That's 30 timesfois what it has todayaujourd'hui.
189
656186
3460
Ce qui équivaut à 30 fois
ce qu'il détient aujourd'hui.
11:11
And you know,
190
659670
1156
Et aussi spectaculaire
11:12
as spectacularspectaculaire as that soundsdes sons,
191
660850
1841
que cela puisse paraître,
11:15
it's only just beginningdébut to look
like "whateverpeu importe it takes."
192
663580
4190
ce n'est que maintenant que commence
le « tout ce qui est nécessaire ».
11:21
And just to think what amazingincroyable things
could be doneterminé with that moneyargent,
193
669129
3318
Rien que d'imaginer les fabuleux projets
que cet argent permettrait !
11:24
considerconsidérer this:
194
672471
1211
Plus concrètement :
11:26
in 2009,
195
674618
1628
en 2009,
11:28
NorwayNorvège promisedpromis one billionmilliard dollarsdollars
of its reservesréserves to BrazilBrésil
196
676270
4738
la Norvège a promis au Brésil
un milliard de dollars de ses réserves
11:33
if they followedsuivi throughpar
on theirleur goalsbuts on deforestationla déforestation.
197
681032
4663
s'il achevait ses objectifs
sur la diminution de la déforestation.
11:38
That programprogramme has sincedepuis deliveredlivré
a 70 percentpour cent reductionréduction in deforestationla déforestation
198
686593
6299
Depuis, ce programme
a permis une réduction de 70%
de la déforestation
au cours de la dernière décennie.
11:44
in the pastpassé decadedécennie.
199
692916
1411
11:46
That's savingéconomie 3.2 billionmilliard tonstonnes
of carboncarbone dioxidedioxyde emissionsles émissions,
200
694926
4338
Cela équivaut à 3,2 milliards
de tonnes d'émissions de CO2,
11:51
whichlequel is the equivalentéquivalent of takingprise
all AmericanAméricain carsdes voitures off the roadsroutes
201
699288
4531
ce qui revient à débarrasser les routes
américaines de toute voiture
11:55
for threeTrois wholeentier yearsannées.
202
703843
2286
pendant trois ans.
11:59
So what could we do
203
707704
1302
Que pourrions-nous réaliser
12:01
with 300 other pay-for-performancerémunération au rendement
climateclimat projectsprojets like that,
204
709030
5044
si 300 autres projets climatiques
« financement contre performance »,
étaient organisés à travers le monde ?
12:06
organizedorganisé on a globalglobal scaleéchelle?
205
714098
2879
12:09
We could take carsdes voitures off the roadsroutes
for a generationgénération.
206
717937
2867
Vivre sans voitures,
pendant toute une génération.
12:13
So,
207
721384
1150
Donc, n'ergotons pas pour savoir
si oui ou non nous pouvons
12:15
let's not quibbleergoter about whetherqu'il s'agisse we can
affordoffrir to fundfonds climateclimat changechangement.
208
723000
5283
nous permettre de financer la
lutte contre le changement climatique.
12:20
The realréal questionquestion is:
209
728877
2248
La véritable question est plutôt :
12:23
Do we carese soucier enoughassez about futureavenir generationsgénérations
210
731149
3397
nous soucions-nous assez des
générations futures
12:26
to take the very sameMême policypolitique risksrisques
we tooka pris to saveenregistrer the financialfinancier systemsystème?
211
734570
5041
pour prendre les mêmes risques
que pour sauver le système financier ?
12:32
After all,
212
740223
1198
Après tout,
12:34
we could do it,
213
742249
1219
nous pourrions le faire,
12:36
we did do it
214
744284
1151
nous l'avons bien fait
12:37
and we are doing it todayaujourd'hui.
215
745459
1731
et nous le faisons aujourd'hui.
12:39
We mustdoit, mustdoit, mustdoit do
"whateverpeu importe it takes."
216
747808
4318
Nous nous devons nécessairement
de faire « tout ce qui est nécessaire ».
12:45
Thank you.
217
753426
1151
Merci.
(Applaudissements)
12:46
(ApplauseApplaudissements)
218
754601
4366
Translated by Helene Tercier
Reviewed by Alexia de Galembert

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Metcalfe - Financial expert
A senior managing director and head of global macro strategy at State Street Global Markets, Michael Metcalfe provides high quality capital flow research.

Why you should listen

Michael Metcalfe leads State Street Global Markets Macro Strategy team, focusing on how the behavior of investors and online retailers can help with investment decisions. In this role, he regularly consults with many of the world’s largest institutional investors as well as policy makers. He develops tools to help analyze markets, and regularly advises portfolio managers from some of the world’s largest pension and hedge funds.

More profile about the speaker
Michael Metcalfe | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee