ABOUT THE SPEAKER
Michael Metcalfe - Financial expert
A senior managing director and head of global macro strategy at State Street Global Markets, Michael Metcalfe provides high quality capital flow research.

Why you should listen

Michael Metcalfe leads State Street Global Markets Macro Strategy team, focusing on how the behavior of investors and online retailers can help with investment decisions. In this role, he regularly consults with many of the world’s largest institutional investors as well as policy makers. He develops tools to help analyze markets, and regularly advises portfolio managers from some of the world’s largest pension and hedge funds.

More profile about the speaker
Michael Metcalfe | Speaker | TED.com
TED@State Street Boston

Michael Metcalfe: A provocative way to finance the fight against climate change

Michael Metcalfe: İklim değişikliğiyle savaşı finanse etmek için provokatif bir yol

Filmed:
1,264,421 views

İklim değişikliğiyle savaşmak için ne gerekiyorsa yapacak mıyız? 2008'de, finans krizinden sonra, dünyanın dört bir yanındaki devletler ekonomilerini düzeltmek için "ne gerekiyorsa yapma" yolunu seçtiler ve çöken ekonomiyi düzeltmek için piyasaya $250 milyar dolarlık nakit sürdüler. Bu hoş konuşmada finans uzmanı Michael Metcalfe, bu alışılmışın dışındaki yöntemin küresel yeşil bir geleceğe kavuşma çabasında da kullanılabileceğini anlatıyor.
- Financial expert
A senior managing director and head of global macro strategy at State Street Global Markets, Michael Metcalfe provides high quality capital flow research. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Will we do whateverher neyse it takes
to tackleele almak climateiklim changedeğişiklik?
0
1270
4658
İklim değişikliğiyle savaşmak için
ne gerekiyorsa yapacak mıyız?
00:19
I come at this questionsoru
not as a greenyeşil campaignergönüllüsü,
1
7393
2973
Bu soruya bir yeşil savaşçısı
olarak yaklaşmıyorum.
00:22
in factgerçek, I confessitiraf to be ratherdaha doğrusu
hopelessUmutsuz at recyclinggeri dönüşüm.
2
10390
2595
Hatta, itiraf etmeliyim ki pek başarılı
bir geri dönüşümcü değilim.
00:25
I come at it as a professionalprofesyonel observergözlemci
of financialmali policypolitika makingyapma
3
13404
5265
Finansal politika yapımının profesyonel
bir gözlemcisi olarak
00:30
and someonebirisi that wondersharikaları
how historytarih will judgehakim us.
4
18693
4757
ve tarihin bizi nasıl yargılayacağını
merak eden biri olarak yaklaşıyorum.
00:36
One day,
5
24353
1256
Bir gün,
00:37
this ringhalka that belongedait to my grandfatherBüyük baba
6
25633
3865
dedeme ait olan bu yüzük
00:41
will passpas to my sonoğul, CharlieCharlie.
7
29522
2007
oğlum Charlie'ye geçecek.
00:44
And I wondermerak etmek what his generationnesil
8
32021
2808
Onun nesli ve belki de
00:46
and perhapsbelki the one that followsşu
9
34853
2306
onu takip eden neslin bu yüzüğün
00:49
will make of the two liveshayatları
this ringhalka has workedişlenmiş.
10
37183
4838
önceki iki sahibinin yaşamlarıyla
ilgili ne düşünecek merak ediyorum.
00:54
My grandfatherBüyük baba was a coalkömür minermadenci.
11
42995
2523
Dedem bir kömür madencisiydi.
00:58
In his time,
12
46500
1177
Onun zamanında,
01:00
burningyanan fossilfosil fuelsyakıtlar for energyenerji
and for allowingizin economiesekonomiler to developgeliştirmek
13
48616
4969
fosil yakıtları enerji elde etmek için
ve ekonominin gelişmesine katkıda
bulunmak için yakmak kabul edilebilirdi.
01:05
was acceptedkabul edilmiş.
14
53609
1157
01:07
We know now that that is not the casedurum
15
55198
3379
Şimdiyse bu, kömürün
sera gazı ürettiğinden
01:10
because of the greenhouseyeşil Ev
gasesgazlar that coalkömür producesüretir.
16
58601
3382
kabul edilebilir değil.
01:15
But todaybugün,
17
63315
1217
Ama bugün,
01:16
I fearkorku it's the industrysanayi in whichhangi I work
that will be judgedkarar more harshlysert
18
64556
4046
korkarım benim içinde
bulunduğum iş alanı
01:20
because of its impactdarbe on the climateiklim --
19
68626
2036
iklime etkisinden dolayı
01:23
more harshlysert than
my grandfather'sbüyükbabasının industrysanayi, even.
20
71498
2347
onlardan daha kötü yargılanacak.
01:26
I work, of coursekurs,
in the bankingBankacılık industrysanayi,
21
74202
2686
Tabii ki bankacılıktan bahsediyorum,
01:28
whichhangi will be rememberedhatırladı
for its crisiskriz in 2008 --
22
76912
3792
2008'deki krizle hatırlanacak,
01:33
a crisiskriz that divertedAktar the attentionDikkat
and financesmali of governmentshükümetler
23
81831
4891
ülkelerin dikkatlerini ve paralarını
01:38
away from some really, really
importantönemli promisessözler,
24
86746
5381
2009'daki Kopenhag İklim Toplantısı'ndaki
01:44
like promisessözler madeyapılmış at the CopenhagenCopenhagen
Climateİklim SummitZirve in 2009
25
92151
5140
gelişmekte olan ülkelerin fosil yakıt
yakmamaları için teşvik etmeye ayrılan
01:49
to mobilizeseferber etmek 100 billionmilyar dollarsdolar a yearyıl
26
97315
2832
yıllık 100 milyar dolarlık
yardım paketi gibi
01:52
to help developinggelişen countriesülkeler
movehareket away from burningyanan fossilfosil fuelsyakıtlar
27
100171
4514
önemli sözlerden ayıran
01:56
and transitiongeçiş to usingkullanma cleanertemizleyici energyenerji.
28
104709
2979
krizden bahsediyorum.
02:00
That promisesöz vermek is alreadyzaten in jeopardytehlike.
29
108396
2995
Bu söz şimdiden tehlikede.
02:03
And that's a realgerçek problemsorun,
30
111904
1865
Bu gerçek bir sorun
02:05
because that transitiongeçiş
to cleanertemizleyici energyenerji needsihtiyaçlar to happenolmak
31
113793
2741
çünkü temiz enerjiye geçiş
02:08
soonerEr ratherdaha doğrusu than latersonra.
32
116558
1912
bir an önce olmalı.
02:11
FirstlyÖncelikle,
33
119184
1156
Öncelikle,
02:12
because greenhouseyeşil Ev gasesgazlar, oncebir Zamanlar releasedyayınlandı,
34
120364
1978
sera gazları bir kere salındıktan sonra
02:14
staykalmak in the atmosphereatmosfer for decadeson yıllar.
35
122366
2693
on yıllarca atmosferde kalıyorlar.
02:17
And secondlyikinci olarak,
36
125083
1188
İkinci olarak da,
02:18
if a developinggelişen economyekonomi buildskurar
its powergüç gridızgara around fossilfosil fuelsyakıtlar todaybugün,
37
126295
5827
gelişmekte olan bir ülke enerji ağını
şimdiki fosil yakıtlara göre kurarsa,
02:24
it's going to be way more costlypahalı
to changedeğişiklik latersonra on.
38
132146
3153
bunu daha sonra değiştirmek çok daha
pahalıya gelecek.
02:28
So for the climateiklim,
39
136316
2146
Bu yüzden iklim için,
02:30
historytarih mayMayıs ayı judgehakim
that the bankingBankacılık crisiskriz happenedolmuş
40
138486
3826
tarih, bankacılık krizinin çok kötü
02:34
at just the wrongyanlış time.
41
142336
1979
bir zamanda geldiğini gösterebilir.
02:36
The storyÖykü need not be this gloomykasvetli, thoughgerçi.
42
144920
3688
Hikayenin bu kadar hüzünlü olmasına
gerek yok ama.
02:41
ThreeÜç yearsyıl agoönce,
43
149669
1908
Üç yıl önce,
02:43
I arguedsavundu that governmentshükümetler
could use the toolsaraçlar
44
151601
2896
dünyanın finans krizini çözümlemek
için kullandıkları
02:46
deployedkonuşlandırılmış to savekayıt etmek the financialmali systemsistem
45
154521
2685
yöntemlerin diğer küresel krizlerin
02:49
to meetkarşılamak other globalglobal challengeszorluklar.
46
157230
1888
çözümünde de
kullanabileceğini anlatmıştım.
02:51
And these argumentsargümanlar are gettingalma
strongergüçlü, not weakerzayıf, with time.
47
159918
5123
Bu tezler de zamanla zayıflamanın aksine
güçleniyorlar.
02:58
Let's take a briefkısa reminderuyarı mektubu
of what those toolsaraçlar lookedbaktı like.
48
166334
4412
Bu yöntemlerin neler olduğuna
kısaca bakalım.
03:03
When the financialmali crisiskriz hitvurmak in 2008,
49
171578
2987
2008'de ekonomik kriz olduğunda,
03:06
the centralmerkezi banksbankalar of the US and UKİNGİLTERE
50
174589
2577
Amerika ve İngiltere'nin merkez bankaları
03:09
beganbaşladı buyingalış bondstahviller issuedVeriliş
by theironların ownkendi governmentshükümetler
51
177190
3435
"parasal gevşeme" adındaki
bir politikayla
03:12
in a policypolitika knownbilinen
as "quantitativenicel easinghareket hızı."
52
180649
2299
kendi ülkeleri tarafından sürülmüş
bonoları geri almaya başladılar.
03:15
DependingBağlı olarak on what happensolur
to those bondstahviller when they matureOlgun,
53
183385
3710
Bu bonoların mahiyetlerindeki
duruma göre
03:19
this is moneypara printingbaskı by anotherbir diğeri nameisim.
54
187119
2410
bu, bir bakıma para basma.
03:22
And boyoğlan, did they printbaskı.
55
190350
1904
Hem de nasıl para bastılar...
03:24
The US aloneyalnız createdoluşturulan fourdört trilliontrilyon
dollars'dolar worthdeğer of its ownkendi currencypara birimi.
56
192784
4568
Sadece Amerika dört trilyon dolarlık
para yarattı.
03:29
This was not donetamam in isolationyalıtım.
57
197376
2089
Bu izole olarak yapılmadı.
03:31
In a remarkabledikkat çekici actdavranmak of cooperationişbirliği,
58
199489
2674
Hayranlık duyulası bir işbirliğiyle,
03:34
the 188 countriesülkeler that make up
the InternationalUluslararası MonetaryParasal FundFonu, the IMFIMF,
59
202187
4573
IMF'yi oluşturan 188 ülke
03:38
agreedkabul to issuekonu 250 billionmilyar
dollars'dolar worthdeğer of theironların ownkendi currencypara birimi --
60
206784
4169
Özel Çekme Hakkı adı altında,
dünyadaki para rezervlerini
canlandırmak için
03:42
the SpecialÖzel DrawingÇizim Right --
61
210977
2072
kendi para birimleriyle 150 milyar
dolarlık para yarattılar.
03:45
to boostalttan yukarıya ittirmek reservesrezervler around the worldDünya.
62
213073
1973
03:47
When the financialmali crisiskriz movedtaşındı to EuropeEurope,
63
215712
2551
Ekonomik kriz Avrupa'ya ulaştığında
03:51
the EuropeanAvrupa CentralMerkez BankBanka
PresidentBaşkan, MarioMario DraghiDraghi,
64
219626
3441
Avrupa Merkez Bankası Başkanı
Mario Draghi
03:55
promisedsöz verdim "to do whateverher neyse it takes."
65
223091
2764
"ne gerekiyorsa yapılacağı"
sözünü verdi.
03:59
And they did.
66
227516
1252
Ve yaptılar.
04:01
The BankBanka of JapanJaponya repeatedtekrarlanan those wordskelimeler --
that exactkesin sameaynı commitmenttaahhüt --
67
229696
4354
Japonya Bankası aynı sözü tekrarladı,
tam olarak aynı bağlılıkla
04:06
to do "whateverher neyse it takes"
to reflatereflate theironların economyekonomi.
68
234074
4111
ekonomilerini düzeltmek için
"ne gerekiyorsa yapılacağını" söyledi.
04:11
In bothher ikisi de casesvakalar,
69
239484
1892
İki durumda da,
04:13
"whateverher neyse it takes" meantdemek
trillionsTrilyonlarca of dollarsdolar more
70
241400
4239
"ne gerekiyorsa yapılacağı"
bugün de devam eden
04:17
in money-printingpara-yazdırma policiespolitikaları
that continuedevam et todaybugün.
71
245663
3228
trilyonlarca dolar para basımı
anlamına geliyordu.
04:21
What this showsgösterileri
72
249334
1788
Bu gösteriyor ki,
04:23
is that when facedyüzlü
with some globalglobal challengeszorluklar,
73
251146
3766
küresel sorunlarla karşılaştığımızda
04:28
policypolitika makersvericiler are ableyapabilmek to actdavranmak
collectivelytopluca, with urgencyaciliyet,
74
256062
4645
karar alıcı mekanizmalar acil olarak,
birlikte hareket edip
04:32
and runkoş the risksriskler of unconventionalalışılmadık
policiespolitikaları like moneypara printingbaskı.
75
260731
6130
para basma gibi alışılmışın dışındaki
riskli kararlara imza atabiliyorlar.
04:39
So, let's go back
to that originalorijinal questionsoru:
76
267509
4051
Şimdi ilk soruya geri dönelim:
04:45
Can we printbaskı moneypara for climateiklim financemaliye?
77
273511
2844
İklim finansı için para basabilir miyiz?
04:49
ThreeÜç yearsyıl agoönce,
78
277201
1730
Üç yıl önce,
04:50
the ideaFikir of usingkullanma moneypara in this way
was something of a tabootabu.
79
278955
3735
parayı böyle kullanmak tabu gibiydi.
04:54
OnceBir kez you breakkırılma down and dismantleortadan kaldırmak the ideaFikir
80
282714
3176
Paranın özünde sınırlı bir kaynak olduğu
04:57
that moneypara is a finitesınırlı resourcekaynak,
81
285914
2039
fikrini bırakırsak,
05:00
governmentshükümetler can quicklyhızlı bir şekilde get overwhelmedboğulmuş
by demandstalepler from theironların people
82
288580
4483
devletler halkın eğitim,
sağlık sistemi, sosyal devlet,
hatta savunma gibi başka sorunları için
gittikçe daha fazla para basma
05:05
to printbaskı more and more
moneypara for other causesnedenleri:
83
293087
3226
05:08
educationEğitim, healthsağlık carebakım, welfarerefah --
84
296337
2000
istekleriyle boğuşmak
05:10
even defensesavunma.
85
298361
1230
zorunda kalabilirler.
05:12
And there are some trulygerçekten terriblekorkunç
historicaltarihi examplesörnekler of moneypara printingbaskı --
86
300384
5438
Tarihte para basmanın gerçekten
berbat bazı örnekleri var,
05:17
uncontrolledkontrolsüz moneypara printingbaskı --
87
305846
2323
kontrolsüz para basma
05:20
leadingönemli to hyperinflationhiperenflasyon.
88
308193
1745
hiperenflasyona yol açabilir.
05:22
Think: WeimarWeimar RepublicCumhuriyeti in 1930;
89
310764
3586
1930'da Weimar Cumhuriyeti'nde
05:26
ZimbabweZimbabve more recentlyson günlerde, in 2008,
90
314374
3073
daha yeni 2008'de Zimbabve'de
05:29
when the pricesfiyatları of basictemel goodsmal
like breadekmek are doublingikiye katlama everyher day.
91
317471
4064
ekmek gibi temel ihtiyaçların
fiyatları her gün ikiye katlanıyordu.
05:34
But all of this is movinghareketli
the publichalka açık debatetartışma forwardileri,
92
322892
5004
Ama bütün bunlar bu tartışmayı
ilerletiyor,
05:39
so much so, that moneypara printingbaskı
for the people is now discussedtartışılan openlyaçıkça
93
327920
5328
o kadar ki, halk için para basma artık
ekonomi medyasında,
05:45
in the financialmali mediamedya, and even
in some politicalsiyasi manifestosmanifestolar.
94
333272
4214
hatta bazı siyasi manifestolarda da
kendini gösteriyor.
05:50
But it's importantönemli the debatetartışma
doesn't stop here,
95
338203
2539
Ama bu tartışmanın burada,
milli para birimlerini basmada
05:52
with printingbaskı nationalUlusal currenciespara birimleri.
96
340766
2183
bitmemesi önemli.
05:57
Because climateiklim changedeğişiklik
is a sharedpaylaşılan globalglobal problemsorun,
97
345912
3939
Çünkü iklim değişikliği
hepimizin küresel bir sorunu
06:01
there are some really compellingzorlayıcı reasonsnedenleri
98
349875
3070
ve bu sorunu IMF tarafından sürülen
06:04
why we should be printingbaskı
that internationalUluslararası currencypara birimi
99
352969
3429
uluslararası bir para birimiyle
06:08
that's issuedVeriliş by the IMFIMF,
100
356422
1858
finanse etmek için
06:10
to fundfon, sermaye it.
101
358304
1231
önemli nedenler var.
06:11
The SpecialÖzel DrawingÇizim Right, or SDRSDR,
102
359944
3205
Özel Çekme Hakkı ya da SDR
06:15
is the IMF'sIMF'nin electronicelektronik unitbirim of accounthesap
103
363173
3356
devletlerin birbirlerine para aktarmak
06:18
that governmentshükümetler use to transferaktarma
fundspara amongstarasında eachher other.
104
366553
4552
için kullandığı elektronik bir birim.
06:23
Think of it as a peer-to-peerPeer-to-peer
paymentödeme network,
105
371933
2741
Bunu kişiden kişiye para aktarma ağı
olarak da görebilirsiniz,
06:26
like BitcoinBitcoin, but for governmentshükümetler.
106
374698
2776
Bitcoin gibi, ama devletler için.
06:30
And it's trulygerçekten globalglobal.
107
378572
1648
Tamamen küresel.
06:33
EachHer of the 188 membersüyeler
of the IMFIMF holdambar SDRSDR quotaskotaları
108
381005
5272
IMF'nin 188 üyesinin hepsi
döviz rezervlerinde
06:38
as partBölüm of theironların foreignyabancı
exchangedeğiş tokuş reservesrezervler.
109
386301
2742
SDR kotasına yer veriyorlar.
06:41
These are nationalUlusal storesdepolar of wealthservet
110
389935
2288
Bunlar, devletlerin kendilerini
olası ekonomik krizlerden
06:44
that countriesülkeler keep to protectkorumak
themselveskendilerini againstkarşısında currencypara birimi criseskrizler.
111
392247
3431
korumak için biriktirdikleri
para kaynakları.
06:48
And that globalglobal naturedoğa is why,
112
396764
2295
Bunun küresel boyutu da
06:51
at the heightyükseklik of the financialmali
crisiskriz in 2009,
113
399083
2928
IMF'nin 2009'da ekonomik krizin
tepe noktasında
06:55
the IMFIMF issuedVeriliş those extraekstra
250 billionmilyar dollarsdolar --
114
403410
3718
fazladan 250 milyar dolar
sürmesinin nedeni,
06:59
because it servedhizmet
as a collectivetoplu globalglobal actionaksiyon
115
407152
3571
çünkü küçük ve büyük ülkeleri
bir seferde korumak için
07:02
that safeguardedgüvencesi countriesülkeler
largegeniş and smallküçük in one felldüştü swoopbaskın.
116
410747
4807
birlikte küresel bir hareketti.
07:09
But here --
117
417043
1296
Ancak
07:10
here'sburada the intriguingilgi çekici partBölüm.
118
418363
1666
işin can alıcı kısmı şu.
07:13
More than halfyarım of those extraekstra SDRsSDR
that were printedbasılı in 2009 --
119
421083
5202
2009'dan beri basılan
bu fazladan SDR'lerin yarısından fazlası
07:18
150 billionmilyar dollars'dolar worthdeğer --
120
426309
1986
-- 150 milyar dolarlık kısmı --
07:20
wentgitti to developedgelişmiş marketpazar countriesülkeler
who, for the mostçoğu partBölüm,
121
428319
4315
gelişmiş piyasa ülkelerine gitti,
07:24
have a modestmütevazi need
for these foreignyabancı exchangedeğiş tokuş reservesrezervler,
122
432658
2837
bu ülkelerin de bu döviz rezervlerine
ihtiyaçları mütevazıydı,
07:27
because they have flexibleesnek exchangedeğiş tokuş ratesoranları.
123
435519
2431
çünkü esnek döviz kurları vardı.
07:30
So those extraekstra reservesrezervler
that were printedbasılı in 2009,
124
438427
4381
Yani 2009'da basılan bu
fazladan rezervlere
07:34
in the endson, for developedgelişmiş
marketpazar countriesülkeler at leasten az,
125
442832
3471
sonuç olarak, en azından
gelişmiş ülkelerde
07:38
weren'tdeğildi really neededgerekli.
126
446327
1626
pek ihtiyaç yoktu.
07:40
And they remainkalmak unusedkullanılmamış todaybugün.
127
448508
2273
Bugüne kadar da kullanılmadılar.
07:43
So here'sburada an ideaFikir.
128
451642
1360
Şöyle bir fikrim var.
07:45
As a first stepadım,
129
453026
1372
İlk adımda,
07:47
why don't we startbaşlama
spendingharcama those unusedkullanılmamış,
130
455046
3066
neden bu 2009'da basılmış
fazladan SDR'leri
07:50
those extraekstra SDRsSDR
that were printedbasılı in 2009,
131
458136
3467
iklim değişikliğiyle savaşmakta
07:53
to combatsavaş climateiklim changedeğişiklik?
132
461627
1547
kullanmaya başlamıyoruz?
07:55
They could, for exampleörnek,
133
463948
1513
Onları, örneğin,
07:57
be used to buysatın almak bondstahviller issuedVeriliş
by the UN'sBM GreenYeşil Climateİklim FundFonu.
134
465485
4700
BM'nin Yeşil İklim Fonu için oluşturduğu
bonoları almakta kullanabiliriz.
08:02
This was a fundfon, sermaye createdoluşturulan in 2009,
135
470901
2896
Bu, 2009'da yaratılmış bir fon,
08:05
followingtakip etme that climateiklim
agreementanlaşma in CopenhagenCopenhagen.
136
473821
3274
Kopenhag'taki iklim anlaşmasında sonra.
08:09
And it was designedtasarlanmış to channelkanal fundspara
towardskarşı developinggelişen countriesülkeler
137
477906
4356
Amacı gelişmekte olan ülkelerin
iklim projelerine
08:14
to meetkarşılamak theironların climateiklim projectsprojeler.
138
482286
2067
fon aktarmaktı.
08:16
It's been one of the mostçoğu
successfulbaşarılı fundspara of its typetip,
139
484377
2859
Benzerleri arasındaki
en başarılardan biriydi,
08:19
raisingyükselen almostneredeyse 10 billionmilyar dollarsdolar.
140
487260
2304
10 milyar dolara yakın
bir havuz oluşturmuştu.
08:21
But if we use those extraekstra
SDRsSDR that were issuedVeriliş,
141
489588
3438
Ama fazladan yaratılan
SDR'leri kullanırsak
08:25
it helpsyardım eder governmentshükümetler get back on trackiz,
142
493050
3312
ekonomik krizden etkilenen
08:28
to meetkarşılamak that promisesöz vermek
of 100 billionmilyar dollarsdolar a yearyıl
143
496386
2823
devletlerin yılda 100 milyar dolarlık
08:31
that was derailedtren raydan çıktı by the financialmali crisiskriz.
144
499233
2590
hedeflerine geri dönmelerine
yardımcı olacak.
08:35
It could alsoAyrıca --
145
503766
1908
Hem de
08:37
it could alsoAyrıca serveservis as a testÖlçek casedurum.
146
505698
2646
bir deney yerine geçecek.
08:42
If the inflationaryenflasyonist consequencessonuçları
of usingkullanma SDRsSDR in this way are benigniyi huylu,
147
510096
5359
SDR'leri böyle kullanmanın enflasyona
etkileri sıkıntı yaratmayacaksa
08:48
it could be used to justifyhaklı çıkarmak
148
516474
1955
bu şu demektir ki
08:50
the additionalek, extraekstra issuanceverme
of SDRsSDR, say, everyher fivebeş yearsyıl,
149
518453
4734
örneğin her beş yılda bir
08:55
again, with the commitmenttaahhüt
150
523211
2395
gelişmiş ülkelerin kendi paylarını
08:57
that developed-marketgeliştirilen-Pazar countriesülkeler
would directdirekt theironların sharepay
151
525630
4430
Yeşil İklim Fonuna aktarmaları şartıyla
09:02
of the newyeni reservesrezervler
152
530084
1461
fazladan SDR'ler
09:03
to the GreenYeşil Climateİklim FundFonu.
153
531569
1793
üretilebilir.
09:07
PrintingYazdırma internationalUluslararası moneypara
in this way has severalbirkaç advantagesavantajları
154
535076
3724
Ülkelerin kendi para birimlerinden
üretmelerindense
uluslararası paranın bu şekilde
üretilmesinin birkaç faydası var.
09:10
over printingbaskı nationalUlusal currenciespara birimleri.
155
538824
2061
09:13
The first is it's really easykolay to arguetartışmak
156
541500
2815
İlk olarak, bu parayı
iklim değişikliğini azaltmakta
09:16
that spendingharcama moneypara to mitigateazaltmak
climateiklim changedeğişiklik benefitsfaydaları everyoneherkes.
157
544339
4417
kullanmanın herkesin yararına olduğunu
açıklamak oldukça kolay.
09:21
No one sectionBölüm of societytoplum benefitsfaydaları
from the printingbaskı pressbasın over anotherbir diğeri.
158
549366
3859
Tıpkı matbaadan toplumun hiçbir kesiminin
diğerinden daha fazla yararlanmadığı gibi.
09:25
That problemsorun of competingrakip
claimsiddialar is mitigatedhafifletilmiş.
159
553249
3784
Rekabet eden alacaklılar sorununu geçtik.
09:29
It's alsoAyrıca fairadil to say
160
557463
1340
Fazladan SDR'leri yaratmak için
09:30
that because it takes so manyçok countriesülkeler
to agreeanlaşmak to issuekonu these extraekstra SDRsSDR,
161
558827
5127
birçok ülkenin onay vermesi gerektiğinden
para basmanın kontrolden çıkmasının
09:35
it's highlybüyük ölçüde unlikelyolası olmayan that moneypara printingbaskı
would get out of controlkontrol.
162
563978
4203
zor olduğunu da rahatlıkla söyleyebiliriz.
09:40
What you endson up with
is a collectivetoplu, globalglobal actionaksiyon
163
568998
5027
Bundan elimize geçen,
09:46
aimedamaçlayan -- and it's controlledkontrollü
globalglobal actionaksiyon --
164
574881
3331
küresel refaha ulaşmak için
09:50
aimedamaçlayan at a globalglobal good.
165
578236
2589
kontrollü, küresel bir işbirliği.
09:53
And,
166
581637
1208
Para basma deneyimlerinden
09:54
as we'vebiz ettik learnedbilgili
with the money-printingpara-yazdırma schemesdüzenleri,
167
582869
2567
öğrendiğimiz üzere,
oluşabilecek endişelerimizin
09:57
whateverher neyse concernsendişeler we have
can be allayedYatıştırmadı by ruleskurallar.
168
585460
2832
kurallarla önüne geçebiliriz.
10:00
So, for exampleörnek,
169
588757
1882
Örneğin,
10:02
the issuanceverme of these extraekstra SDRsSDR
everyher fivebeş yearsyıl could be cappedşapkalı,
170
590663
4973
beş yılda bir sürülen fazladan SDR'lerin
10:07
suchböyle that this internationalUluslararası currencypara birimi
is never more than fivebeş percentyüzde
171
595660
5595
küresel döviz rezervlerinin yüzde beşini
10:13
of globalglobal foreignyabancı exchangedeğiş tokuş reservesrezervler.
172
601279
1962
aşmamasını şart koyabiliriz.
10:15
That's importantönemli because it would allayyatıştırmak
173
603781
2025
Bu, önemli çünkü
10:17
well, let's say, the ridiculousgülünç
concernsendişeler that the US mightbelki have
174
605830
3896
mesela ABD'nin SDR'lerin
10:21
that the SDRSDR could ever challengemeydan okuma
the dollar'sDolardaki dominantbaskın rolerol
175
609750
4522
doların uluslararası ekonomideki
ağırlığını sarsacağı yönünde olabilecek
10:26
in internationalUluslararası financemaliye.
176
614296
1596
komik endişelerini rahatlatabilir.
10:28
And in factgerçek,
177
616214
1783
Hatta,
10:30
I think the only thing that the SDRSDR
would likelymuhtemelen stealçalmak from the dollardolar
178
618021
3394
SDR'lerin bu düzende dolardan
çalacağı tek şey
10:33
underaltında this schemedüzen
179
621439
1469
bana kalırsa
10:34
is its nicknameKullanıcı adı, the "greenbackdolar."
180
622932
3471
lakabı "yeşil" olur.
10:38
Because even with that capkapak in placeyer,
181
626427
3916
Çünkü üst limitle bile
10:42
the IMFIMF could have
followedtakip etti up its issuanceverme --
182
630367
3464
IMF bunun sürümüne devam edebilirdi
10:45
its massivemasif issuanceverme of SDRsSDR in 2009 --
183
633855
3048
2009'daki devasa sürümden sonra
10:48
with a furtherayrıca 200 billionmilyar
dollarsdolar of SDRsSDR in 2014.
184
636927
4992
2014'te 200 milyar dolarlık
bir sürüm yapabilirdi.
10:54
So hypotheticallyvarsayımsal olarak,
185
642716
2334
Bu farazi olarak şu anlama gelirdi
10:58
that would mean that developedgelişmiş countriesülkeler
could have contributedkatkıda
186
646052
3118
gelişmiş ülkeler Yeşil İklim Fonuna
11:01
up to 300 billionmilyar dollars'dolar worthdeğer of SDRsSDR
187
649194
4521
300 milyar dolarlık
11:05
to the GreenYeşil Climateİklim FundFonu.
188
653739
1650
katkıda bulunmuş olabilirlerdi.
11:08
That's 30 timeszamanlar what it has todaybugün.
189
656186
3460
Bugünkünün 30 katı.
11:11
And you know,
190
659670
1156
Bu ne kadar
11:12
as spectacularmuhteşem as that soundssesleri,
191
660850
1841
muhteşem gözükse de
11:15
it's only just beginningbaşlangıç to look
like "whateverher neyse it takes."
192
663580
4190
"ne gerekiyorsa yapmaya"
bir başlangıç olabilir.
11:21
And just to think what amazingşaşırtıcı things
could be donetamam with that moneypara,
193
669129
3318
Gözünüzde bu parayla yapılabilecekleri
canlandırmanız için
11:24
considerdüşünmek this:
194
672471
1211
şunu düşünün:
11:26
in 2009,
195
674618
1628
2009'da
11:28
NorwayNorveç promisedsöz verdim one billionmilyar dollarsdolar
of its reservesrezervler to BrazilBrezilya
196
676270
4738
Norveç, Brezilya'ya rezervlerinden
bir milyar dolar vermeye karar verdi,
11:33
if they followedtakip etti throughvasitasiyla
on theironların goalshedefleri on deforestationorman açma.
197
681032
4663
ormanların yıkımıyla ilgili hedeflerini
gerçekleştirme şartıyla.
11:38
That programprogram has sincedan beri deliveredteslim
a 70 percentyüzde reductionindirgeme in deforestationorman açma
198
686593
6299
Bu program son on yılda
ormanlık alanların azaltılmasında
11:44
in the pastgeçmiş decadeonyıl.
199
692916
1411
yüzde 70 düşüş sağladı.
11:46
That's savingtasarruf 3.2 billionmilyar tonston
of carbonkarbon dioxidedioksit emissionsemisyonları,
200
694926
4338
Bu 3,2 milyar ton karbondioksitin
salınımını engellemek demek,
11:51
whichhangi is the equivalenteşdeğer of takingalma
all AmericanAmerikan carsarabalar off the roadsyollar
201
699288
4531
bütün Amerikan arabalarını üç yıl boyunca
yoldan çekmekle
11:55
for threeüç wholebütün yearsyıl.
202
703843
2286
eşdeğer.
11:59
So what could we do
203
707704
1302
Küresel boyutta düzenlenmiş
12:01
with 300 other pay-for-performanceperformans için ödeme
climateiklim projectsprojeler like that,
204
709030
5044
bunun gibi 300 performans için ödeme
iklim projesiyle
12:06
organizedörgütlü on a globalglobal scaleölçek?
205
714098
2879
neler yapabiliriz?
12:09
We could take carsarabalar off the roadsyollar
for a generationnesil.
206
717937
2867
Bir nesil boyu arabayı
yoldan çekebiliriz.
12:13
So,
207
721384
1150
Bu yüzden,
12:15
let's not quibblekelime oyunu about whetherolup olmadığını we can
affordparası yetmek to fundfon, sermaye climateiklim changedeğişiklik.
208
723000
5283
iklim değişikliğini finanse edebilir miyiz
diye atışmayı bırakalım.
12:20
The realgerçek questionsoru is:
209
728877
2248
Asıl soru:
12:23
Do we carebakım enoughyeterli about futuregelecek generationsnesiller
210
731149
3397
Bankacılık sistemini kurtarmak için
aldığımız risklerin aynısını alacak kadar
12:26
to take the very sameaynı policypolitika risksriskler
we tookaldı to savekayıt etmek the financialmali systemsistem?
211
734570
5041
gelecek nesilleri düşünüyor muyuz?
12:32
After all,
212
740223
1198
Sonuç olarak,
12:34
we could do it,
213
742249
1219
bunu yapabiliriz,
12:36
we did do it
214
744284
1151
bunu yaptık,
12:37
and we are doing it todaybugün.
215
745459
1731
bugün de yapıyoruz.
12:39
We mustşart, mustşart, mustşart do
"whateverher neyse it takes."
216
747808
4318
Kesinlikle ve kesinlikle
"ne gerekiyorsa yapmalıyız."
12:45
Thank you.
217
753426
1151
Teşekkür ederim.
12:46
(ApplauseAlkış)
218
754601
4366
(Alkış)
Translated by Meriç Aydonat
Reviewed by Sancak Gülgen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Metcalfe - Financial expert
A senior managing director and head of global macro strategy at State Street Global Markets, Michael Metcalfe provides high quality capital flow research.

Why you should listen

Michael Metcalfe leads State Street Global Markets Macro Strategy team, focusing on how the behavior of investors and online retailers can help with investment decisions. In this role, he regularly consults with many of the world’s largest institutional investors as well as policy makers. He develops tools to help analyze markets, and regularly advises portfolio managers from some of the world’s largest pension and hedge funds.

More profile about the speaker
Michael Metcalfe | Speaker | TED.com