ABOUT THE SPEAKER
Michael Metcalfe - Financial expert
A senior managing director and head of global macro strategy at State Street Global Markets, Michael Metcalfe provides high quality capital flow research.

Why you should listen

Michael Metcalfe leads State Street Global Markets Macro Strategy team, focusing on how the behavior of investors and online retailers can help with investment decisions. In this role, he regularly consults with many of the world’s largest institutional investors as well as policy makers. He develops tools to help analyze markets, and regularly advises portfolio managers from some of the world’s largest pension and hedge funds.

More profile about the speaker
Michael Metcalfe | Speaker | TED.com
TED@State Street Boston

Michael Metcalfe: A provocative way to finance the fight against climate change

מייקל מטקאלף: דרך פרובוקטיבית למימון המאבק בשינויי האקלים

Filmed:
1,264,421 views

האם נעשה את מה שדרוש כדי להילחם בשינויי האקלים? ב-2008, בעקבות משבר הבנקים הגדול, ממשלות ברחבי העולם אימצו גישה שהתחייבה לעשות "כל מה שדרוש" כדי לשקם את המערכת המוניטרית והנפיקו מטבעות בינלאומיים בשווי של 250 מיליארד דולר כדי לעצור את התמוטטות הכלכלה. בהרצאה מענגת זאת טוען המומחה לפיננסים מייקל מטקאלף שביכולתנו להשתמש באותו כלי מוניטרי חריג כדי לממן התחייבות עולמית לעתיד ירוק. בתרגום זה: זכות המשיכה המיוחדת - the Special Drawing Right, SDR קרן האקלים הירוקה של האו"ם - the UN's Green Climate Fund קרן המטבע הבינלאומית - the International Monetary Fund, IMF
- Financial expert
A senior managing director and head of global macro strategy at State Street Global Markets, Michael Metcalfe provides high quality capital flow research. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Will we do whateverמה שתגיד it takes
to tackleלְהִתְמוֹדֵד climateאַקלִים changeשינוי?
0
1270
4658
האם נעשה את מה שדרוש
כדי להתמודד עם שינויי האקלים?
00:19
I come at this questionשְׁאֵלָה
not as a greenירוק campaignerמסע פרסום,
1
7393
2973
אני ניגש לשאלה זאת
לא כתועמלן ירוק,
00:22
in factעוּבדָה, I confessלְהוֹדוֹת to be ratherבמקום
hopelessאָבוּד at recyclingמִחזוּר.
2
10390
2595
למען האמת, אני מודה
שאני מקרה אבוד בנוגע למיחזור.
00:25
I come at it as a professionalמקצועי observerמַשׁקִיף
of financialכַּספִּי policyמְדִינִיוּת makingהֲכָנָה
3
13404
5265
אני ניגש לכך כצופה מקצועי
בקבלת החלטות פיננסיות
00:30
and someoneמִישֶׁהוּ that wondersפלאים
how historyהִיסטוֹרִיָה will judgeלִשְׁפּוֹט us.
4
18693
4757
וכמי שתוהה איך ההיסטוריה
תשפוט אותנו.
00:36
One day,
5
24353
1256
יום אחד,
00:37
this ringטַבַּעַת that belongedשייך to my grandfatherסָבָּא
6
25633
3865
הטבעת הזאת, שהיתה של סבי,
תעבור לבני, צ'רלי.
00:41
will passלַעֲבוֹר to my sonבֵּן, Charlieצ'רלי.
7
29522
2007
00:44
And I wonderפֶּלֶא what his generationדוֹר
8
32021
2808
ואני תוהה מה הדור שלו
ואולי זה שאחריו,
00:46
and perhapsאוּלַי the one that followsהבא
9
34853
2306
יחשבו על שתי תקופות החיים
שהטבעת הזאת עברה.
00:49
will make of the two livesחיים
this ringטַבַּעַת has workedעבד.
10
37183
4838
00:54
My grandfatherסָבָּא was a coalפֶּחָם minerכּוֹרֶה.
11
42995
2523
סבי היה כורה פחם.
00:58
In his time,
12
46500
1177
בימיו,
01:00
burningשריפה fossilמְאוּבָּן fuelsדלקים for energyאֵנֶרְגִיָה
and for allowingמְאַפשֶׁר economiesכלכלות to developלְפַתֵחַ
13
48616
4969
שריפת דלקי מאובנים בשביל אנרגיה
והתפתחות הכלכלה
01:05
was acceptedמְקוּבָּל.
14
53609
1157
היתה דבר מקובל.
01:07
We know now that that is not the caseמקרה
15
55198
3379
היום אנו יודעים שזה לא כך
בגלל גזי החממה שהפחם יוצר.
01:10
because of the greenhouseחֲמָמָה
gasesגזים that coalפֶּחָם producesייצור.
16
58601
3382
01:15
But todayהיום,
17
63315
1217
אבל היום,
חוששני שהתעשייה שבה אני עובד
תישפט ביתר חומרה
01:16
I fearפַּחַד it's the industryתַעֲשִׂיָה in whichאיזה I work
that will be judgedנשפט more harshlyבחריפות
18
64556
4046
בגלל השפעתה על האקלים --
01:20
because of its impactפְּגִיעָה on the climateאַקלִים --
19
68626
2036
01:23
more harshlyבחריפות than
my grandfather'sשל סבא industryתַעֲשִׂיָה, even.
20
71498
2347
ביתר חומרה אפילו
מהתעשייה בה עבד סבי.
01:26
I work, of courseקוּרס,
in the bankingבַּנקָאוּת industryתַעֲשִׂיָה,
21
74202
2686
אני כמובן עובד בתעשיית בנקאות,
01:28
whichאיזה will be rememberedנזכר
for its crisisמַשׁבֵּר in 2008 --
22
76912
3792
שתיזכר בשל המשבר של 2008 --
01:33
a crisisמַשׁבֵּר that divertedמוּסָח the attentionתשומת הלב
and financesכספים of governmentsממשלות
23
81831
4891
משבר שהסיט את תשומת הלב
ואת המימון הממשלתי
01:38
away from some really, really
importantחָשׁוּב promisesהבטחות,
24
86746
5381
מכמה הבטחות חשובות עד מאד,
כמו ההבטחה שניתנה
בוועידת האקלים בקופנהגן, ב-2009,
01:44
like promisesהבטחות madeעָשׂוּי at the Copenhagenקופנהגן
Climateאַקלִים Summitפִּסגָה in 2009
25
92151
5140
01:49
to mobilizeלגייס 100 billionמיליארד dollarsדולר a yearשָׁנָה
26
97315
2832
לגייס 100 מיליארד דולר בשנה
01:52
to help developingמתפתח countriesמדינות
moveמהלך \ לזוז \ לעבור away from burningשריפה fossilמְאוּבָּן fuelsדלקים
27
100171
4514
כדי לעזור לארצות מתפתחות
להימנע משריפת דלקי מאובנים
ולעבור לאנרגיה נקיה יותר.
01:56
and transitionמַעֲבָר to usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני cleanerמְנַקֶה energyאֵנֶרְגִיָה.
28
104709
2979
02:00
That promiseהַבטָחָה is alreadyכְּבָר in jeopardyסַכָּנָה.
29
108396
2995
על ההבטחה הזאת
כבר מרחפת סכנה.
02:03
And that's a realאמיתי problemבְּעָיָה,
30
111904
1865
וזאת בעיה אמיתית,
כי המעבר לאנרגיה נקיה יותר
חייב להתרחש מהר ככל האפשר.
02:05
because that transitionמַעֲבָר
to cleanerמְנַקֶה energyאֵנֶרְגִיָה needsצרכי to happenלִקְרוֹת
31
113793
2741
02:08
soonerמוקדם יותר ratherבמקום than laterיותר מאוחר.
32
116558
1912
02:11
Firstlyקוֹדֶם כֹּל,
33
119184
1156
קודם כל,
משום שגזי חממה ששוחררו
נותרים באטמוספירה עשרות שנים.
02:12
because greenhouseחֲמָמָה gasesגזים, onceפַּעַם releasedמְשׁוּחרָר,
34
120364
1978
02:14
stayשָׁהוּת in the atmosphereאַטמוֹספֵרָה for decadesעשרות שנים.
35
122366
2693
02:17
And secondlyשנית,
36
125083
1188
ושנית,
אם כלכלה מתפתחת מקימה היום
את רשת החשמל שלה על דלקי מאובנים,
02:18
if a developingמתפתח economyכַּלְכָּלָה buildsבונה
its powerכּוֹחַ gridרֶשֶׁת around fossilמְאוּבָּן fuelsדלקים todayהיום,
37
126295
5827
יהיה הרבה יותר יקר
לשנות זאת בעתיד.
02:24
it's going to be way more costlyיקר
to changeשינוי laterיותר מאוחר on.
38
132146
3153
02:28
So for the climateאַקלִים,
39
136316
2146
אז מבחינת האקלים,
ההיסטוריה תקבע כנראה
שמשבר הבנקאות
02:30
historyהִיסטוֹרִיָה mayמאי judgeלִשְׁפּוֹט
that the bankingבַּנקָאוּת crisisמַשׁבֵּר happenedקרה
40
138486
3826
התרחש בדיוק בזמן הלא-נכון.
02:34
at just the wrongלא בסדר time.
41
142336
1979
02:36
The storyכַּתָבָה need not be this gloomyקודר, thoughאם כי.
42
144920
3688
אבל הסיפור לא חייב להיות קודר.
02:41
Threeשְׁלוֹשָׁה yearsשנים agoלִפנֵי,
43
149669
1908
לפני שלוש שנים,
טענתי שהממשלות יכולות להשתמש בכלים
02:43
I arguedטען that governmentsממשלות
could use the toolsכלים
44
151601
2896
שהופעלו להצלת המערכת הפיננסית
02:46
deployedלפרוס to saveלשמור the financialכַּספִּי systemמערכת
45
154521
2685
כדי לפתור אתגרים גלובליים אחרים.
02:49
to meetלִפְגוֹשׁ other globalגלוֹבָּלִי challengesאתגרים.
46
157230
1888
02:51
And these argumentsארגומנטים are gettingמקבל
strongerיותר חזק, not weakerחלש יותר, with time.
47
159918
5123
ואותם טיעונים מתחזקים עם הזמן
ולא נחלשים.
02:58
Let's take a briefקָצָר reminderתִזכּוֹרֶת
of what those toolsכלים lookedהביט like.
48
166334
4412
מהם אותם כלים?
הנה תזכורת קצרה.
03:03
When the financialכַּספִּי crisisמַשׁבֵּר hitמכה in 2008,
49
171578
2987
כשפרץ המשבר הפיננסי ב-2008,
הבנקים המרכזיים של ארה"ב ובריטניה
03:06
the centralמֶרכָּזִי banksבנקים of the US and UKבְּרִיטַנִיָה
50
174589
2577
החלו לקנות אגרות חוב
שהנפיקו הממשלות שלהם
03:09
beganהחל buyingקְנִיָה bondsקשרים issuedהפיקו
by theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ governmentsממשלות
51
177190
3435
במדיניות שנודעה כ"הרחבה כמותית".
03:12
in a policyמְדִינִיוּת knownידוע
as "quantitativeכמותי easingהֲפָגָה."
52
180649
2299
לפי מה שיקרה לאגרות חוב אלה
במועד פרעונן,
03:15
Dependingבהתאם on what happensקורה
to those bondsקשרים when they matureבּוֹגֵר,
53
183385
3710
זהו שם אחר להדפסת כסף.
03:19
this is moneyכֶּסֶף printingהַדפָּסָה by anotherאַחֵר nameשֵׁם.
54
187119
2410
03:22
And boyיֶלֶד, did they printהדפס.
55
190350
1904
והן הדפיסו, ועוד איך.
03:24
The US aloneלבד createdשנוצר fourארבעה trillionטרִילִיוֹן
dollars'דולרים worthשִׁוּוּי of its ownשֶׁלוֹ currencyמַטְבֵּעַ.
56
192784
4568
ארה"ב לבדה יצרה ערך
של 4 טריליון דולר במטבע שלה.
זה לא נעשה באופן מבודד.
03:29
This was not doneבוצע in isolationבְּדִידוּת.
57
197376
2089
בשיתוף-פעולה הראוי לציון,
03:31
In a remarkableראוי לציון actפעולה of cooperationשיתוף פעולה,
58
199489
2674
188 המדינות שמהוות
את קרן המטבע הבינלאומית
03:34
the 188 countriesמדינות that make up
the Internationalבינלאומי Monetaryכַּספִּי Fundקֶרֶן, the IMFקרן המטבע הבינלאומית,
59
202187
4573
הסכימו להנפיק ערך של
250 מיליארד דולר במטבעות שלהן --
03:38
agreedמוסכם to issueנושא 250 billionמיליארד
dollars'דולרים worthשִׁוּוּי of theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ currencyמַטְבֵּעַ --
60
206784
4169
זכות המשיכה המיוחדת --
03:42
the Specialמיוחד Drawingצִיוּר Right --
61
210977
2072
כדי להגדיל את הרזרבות
בכל העולם.
03:45
to boostלְהַגבִּיר reservesעתודות around the worldעוֹלָם.
62
213073
1973
03:47
When the financialכַּספִּי crisisמַשׁבֵּר movedנִרגָשׁ to Europeאֵירוֹפָּה,
63
215712
2551
כשהמשבר הפיננסי עבר לאירופה,
03:51
the Europeanאֵירוֹפִּי Centralמֶרכָּזִי Bankבַּנק
Presidentנָשִׂיא, Marioמריו Draghiדראגי,
64
219626
3441
נשיא הבנק המרכזי האירופי,
מריו דראגי,
הבטיח "לעשות כל מה שדרוש".
03:55
promisedמוּבטָח "to do whateverמה שתגיד it takes."
65
223091
2764
03:59
And they did.
66
227516
1252
והם אכן עשו.
04:01
The Bankבַּנק of Japanיפן repeatedחוזר על עצמו those wordsמילים --
that exactמְדוּיָק sameאותו commitmentמְחוּיָבוּת --
67
229696
4354
הבנק של יפן חזר על המלים האלה --
בדיוק על אותה התחייבות --
לעשות "כל מה שדרוש"
כדי לאושש את הכלכלה שלהם.
04:06
to do "whateverמה שתגיד it takes"
to reflateלשפץ theirשֶׁלָהֶם economyכַּלְכָּלָה.
68
234074
4111
04:11
In bothשניהם casesבמקרים,
69
239484
1892
בשני המקרים
"כל מה שדרוש" משמעו
תוספת טריליוני דולרים
04:13
"whateverמה שתגיד it takes" meantהתכוון
trillionsטריליונים of dollarsדולר more
70
241400
4239
כמדיניות הדפסת כסף
שנמשכת גם היום.
04:17
in money-printingהדפסת כסף policiesמדיניות
that continueלְהַמשִׁיך todayהיום.
71
245663
3228
04:21
What this showsמופעים
72
249334
1788
מה שזה מוכיח
הוא שלנוכח אתגרים גלובליים מסוימים
04:23
is that when facedפנים
with some globalגלוֹבָּלִי challengesאתגרים,
73
251146
3766
04:28
policyמְדִינִיוּת makersמקבלי are ableיכול to actפעולה
collectivelyיַחַד, with urgencyדְחִיפוּת,
74
256062
4645
קובעי המדיניות מסוגלים
לפעול יחד ובדחיפות,
ולקחת סיכונים של גישות חריגות
כמו הדפסת כסף.
04:32
and runלָרוּץ the risksסיכונים of unconventionalלא קונבנציונאלי
policiesמדיניות like moneyכֶּסֶף printingהַדפָּסָה.
75
260731
6130
04:39
So, let's go back
to that originalמְקוֹרִי questionשְׁאֵלָה:
76
267509
4051
אז הבה נחזור לשאלה המקורית:
04:45
Can we printהדפס moneyכֶּסֶף for climateאַקלִים financeלְמַמֵן?
77
273511
2844
האם נוכל להדפיס כסף
למימון אקלימי?
04:49
Threeשְׁלוֹשָׁה yearsשנים agoלִפנֵי,
78
277201
1730
לפני שלוש שנים
04:50
the ideaרַעְיוֹן of usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני moneyכֶּסֶף in this way
was something of a tabooטאבו.
79
278955
3735
הרעיון להשתמש כך בכסף
נחשב מעשה שלא ייעשה.
כשמפרקים למרכיביו את הרעיון
שכסף הוא משאב מוגבל,
04:54
Onceפַּעַם you breakלשבור down and dismantleלְפַרֵק the ideaרַעְיוֹן
80
282714
3176
04:57
that moneyכֶּסֶף is a finiteסוֹפִי resourceמַשׁאָב,
81
285914
2039
05:00
governmentsממשלות can quicklyבִּמְהִירוּת get overwhelmedהמום
by demandsדרישות from theirשֶׁלָהֶם people
82
288580
4483
ממשלות עלולות להיות מוצפות במהירות
בדרישות מצד עמיהן
להדפיס עוד ועוד כסף
למטרות נוספות:
05:05
to printהדפס more and more
moneyכֶּסֶף for other causesגורם ל:
83
293087
3226
חינוך, בריאות, רווחה --
05:08
educationהַשׂכָּלָה, healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל, welfareסעד --
84
296337
2000
אפילו לצרכי בטחון.
05:10
even defenseהֲגָנָה.
85
298361
1230
05:12
And there are some trulyבֶּאֱמֶת terribleנורא
historicalהִיסטוֹרִי examplesדוגמאות of moneyכֶּסֶף printingהַדפָּסָה --
86
300384
5438
ויש בהיסטוריה כמה דוגמאות
ממש נוראות של הדפסת כסף --
הדפסת כסף לא-מבוקרת --
05:17
uncontrolledבלתי מבוקרת moneyכֶּסֶף printingהַדפָּסָה --
87
305846
2323
שהובילו להיפר-אינפלציה.
05:20
leadingמוֹבִיל to hyperinflation- אינפלציה.
88
308193
1745
05:22
Think: Weimarויימאר Republicרפובליקה in 1930;
89
310764
3586
היזכרו ברפובליקת וויימאר ב-1930,
בזימבאבואה, לאחרונה, ב-2008,
05:26
Zimbabweזימבבואה more recentlyלאחרונה, in 2008,
90
314374
3073
כשמחירי המוצרים הבסיסיים כמו לחם
הוכפלו מידי יום.
05:29
when the pricesהמחירים of basicבסיסי goodsסְחוֹרוֹת
like breadלחם are doublingכְּפִילָה everyכֹּל day.
91
317471
4064
05:34
But all of this is movingמעבר דירה
the publicפּוּמְבֵּי debateעימות forwardקָדִימָה,
92
322892
5004
אבל כל הדברים אלה
מניעים את גלגלי השיח הציבורי,
עד כדי כך שהדפסת כסף
למען העם נידונה היום בגלוי
05:39
so much so, that moneyכֶּסֶף printingהַדפָּסָה
for the people is now discussedנָדוֹן openlyבְּגָלוּי
93
327920
5328
במדיה הפיננסית ואפילו בכמה
גילויי-דעת פוליטיים.
05:45
in the financialכַּספִּי mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת, and even
in some politicalפּוֹלִיטִי manifestosמניפסטים.
94
333272
4214
05:50
But it's importantחָשׁוּב the debateעימות
doesn't stop here,
95
338203
2539
אבל חשוב שהוויכוח לא ייעצר בסוגיה
של הדפסת מטבעות לאומיים.
05:52
with printingהַדפָּסָה nationalלאומי currenciesמטבעות.
96
340766
2183
05:57
Because climateאַקלִים changeשינוי
is a sharedמְשׁוּתָף globalגלוֹבָּלִי problemבְּעָיָה,
97
345912
3939
מכיוון ששינויי האקלים
הם בעיה עולמית משותפת,
יש כמה סיבות ממש משכנעות
06:01
there are some really compellingמשכנע reasonsסיבות
98
349875
3070
06:04
why we should be printingהַדפָּסָה
that internationalבינלאומי currencyמַטְבֵּעַ
99
352969
3429
לכך שעלינו להדפיס מטבע בינלאומי
כמו זה שהנפיקה
קרן המטבע הבינלאומית,
06:08
that's issuedהפיקו by the IMFקרן המטבע הבינלאומית,
100
356422
1858
כדי לממן זאת.
06:10
to fundקֶרֶן it.
101
358304
1231
06:11
The Specialמיוחד Drawingצִיוּר Right, or SDRSDR,
102
359944
3205
זכות המשיכה המיוחדת
06:15
is the IMF'sקרן המטבע הבינלאומית electronicאֶלֶקטרוֹנִי unitיחידה of accountחֶשְׁבּוֹן
103
363173
3356
היא יחידת החשבון האלקטרונית
של קרן המטבע הבינלאומית
06:18
that governmentsממשלות use to transferלְהַעֲבִיר
fundsכְּסָפִים amongstבֵּין eachכל אחד other.
104
366553
4552
שבה משתמשות ממשלות
כדי להעביר ביניהן כספים.
06:23
Think of it as a peer-to-peerpeer-to-peer
paymentתַשְׁלוּם networkרֶשֶׁת,
105
371933
2741
חישבו על זה כעל
רשת תשלומים בין עמיתים,
06:26
like BitcoinBitcoin, but for governmentsממשלות.
106
374698
2776
כמו הביטקוין,
אבל בין ממשלות.
06:30
And it's trulyבֶּאֱמֶת globalגלוֹבָּלִי.
107
378572
1648
וזה באמת גלובלי.
06:33
Eachכל אחד of the 188 membersחברים
of the IMFקרן המטבע הבינלאומית holdלְהַחזִיק SDRSDR quotasמכסות
108
381005
5272
לרשות כל אחת מ-188 החברות
בקרן המטבע הבינלאומית
עומדות מכסות זכות משיכה מיוחדת
כחלק מרזרבות מטבע החוץ שלהן.
06:38
as partחֵלֶק of theirשֶׁלָהֶם foreignזָר
exchangeלְהַחלִיף reservesעתודות.
109
386301
2742
06:41
These are nationalלאומי storesחנויות of wealthעוֹשֶׁר
110
389935
2288
מדובר במאגרי עושר לאומיים
שהמדינות מנהלות כדי להתגונן
מפני משברי מטבע.
06:44
that countriesמדינות keep to protectלְהַגֵן
themselvesעצמם againstמול currencyמַטְבֵּעַ crisesמשברים.
111
392247
3431
06:48
And that globalגלוֹבָּלִי natureטֶבַע is why,
112
396764
2295
והאופי הגלובלי הזה
הוא הסיבה לכך
06:51
at the heightגוֹבַה of the financialכַּספִּי
crisisמַשׁבֵּר in 2009,
113
399083
2928
שבשיא המשבר הפיננסי, ב-2009,
06:55
the IMFקרן המטבע הבינלאומית issuedהפיקו those extraתוֹסֶפֶת
250 billionמיליארד dollarsדולר --
114
403410
3718
קרן המטבע הבינלאומית הנפיקה
את תוספת 250 מיליארד הדולר --
06:59
because it servedשירת
as a collectiveקולקטיבי globalגלוֹבָּלִי actionפעולה
115
407152
3571
כי זה היווה
פעולה גלובלית משותפת
07:02
that safeguardedמוגן countriesמדינות
largeגָדוֹל and smallקָטָן in one fellנפל swoopלָעוּט.
116
410747
4807
שהגנה על כל המדינות,
גדולות וקטנות, בבת אחת.
07:09
But here --
117
417043
1296
אבל --
הנה החלק המסקרן.
07:10
here'sהנה the intriguingמסקרן partחֵלֶק.
118
418363
1666
07:13
More than halfחֲצִי of those extraתוֹסֶפֶת SDRsSDRs
that were printedמודפס in 2009 --
119
421083
5202
יותר מחצי מאותן זכויות משיכה עודפות
שהודפסו ב-2009 --
07:18
150 billionמיליארד dollars'דולרים worthשִׁוּוּי --
120
426309
1986
בערך של 250 מיליארד דולר --
07:20
wentהלך to developedמפותח marketשׁוּק countriesמדינות
who, for the mostרוב partחֵלֶק,
121
428319
4315
הופנו למדינות שוק מפותחות שבד"כ
07:24
have a modestצָנוּעַ need
for these foreignזָר exchangeלְהַחלִיף reservesעתודות,
122
432658
2837
יש להן צורך צנוע
ברזרבות מטבע חוץ אלה,
משום שיש להן שיעורי חליפין גמישים.
07:27
because they have flexibleגָמִישׁ exchangeלְהַחלִיף ratesתעריפים.
123
435519
2431
07:30
So those extraתוֹסֶפֶת reservesעתודות
that were printedמודפס in 2009,
124
438427
4381
אז אותן רזרבות עודפות
שהודפסו ב-2009,
בסופו של דבר, לפחות מבחינת
מדינות שוק מפותחות,
07:34
in the endסוֹף, for developedמפותח
marketשׁוּק countriesמדינות at leastהכי פחות,
125
442832
3471
לא היה בהן צורך אמיתי.
07:38
weren'tלא היו really neededנָחוּץ.
126
446327
1626
07:40
And they remainלְהִשָׁאֵר unusedלא בשימוש todayהיום.
127
448508
2273
והן נותרו ללא שימוש עד היום.
07:43
So here'sהנה an ideaרַעְיוֹן.
128
451642
1360
אז הנה רעיון.
כשלב ראשון,
07:45
As a first stepשלב,
129
453026
1372
07:47
why don't we startהַתחָלָה
spendingההוצאה those unusedלא בשימוש,
130
455046
3066
מדוע שלא נתחיל להוציא אותן,
07:50
those extraתוֹסֶפֶת SDRsSDRs
that were printedמודפס in 2009,
131
458136
3467
להשתמש בזכויות המשיכה העודפות
שהודפסו ב-2009,
על המאבק בשינויי האקלים?
07:53
to combatלחימה climateאַקלִים changeשינוי?
132
461627
1547
07:55
They could, for exampleדוגמא,
133
463948
1513
אפשר, לדוגמה,
להשתמש בהן לרכישת אגרות חוב
של קרן האקלים הירוקה של האו"ם,
07:57
be used to buyלִקְנוֹת bondsקשרים issuedהפיקו
by the UN'sהאו"ם Greenירוק Climateאַקלִים Fundקֶרֶן.
134
465485
4700
08:02
This was a fundקֶרֶן createdשנוצר in 2009,
135
470901
2896
קרן שהוקמה ב-2009,
08:05
followingהבא that climateאַקלִים
agreementהֶסכֵּם in Copenhagenקופנהגן.
136
473821
3274
בעקבות הסכמי האקלים של קופנהגן.
08:09
And it was designedמְעוּצָב to channelעָרוּץ fundsכְּסָפִים
towardsלִקרַאת developingמתפתח countriesמדינות
137
477906
4356
היא נועדה לתעל כספים
למדינות מתפתחות
כדי לממן שם מיזמי אקלים.
08:14
to meetלִפְגוֹשׁ theirשֶׁלָהֶם climateאַקלִים projectsפרויקטים.
138
482286
2067
זו היתה אחת הקרנות
הכי מוצלחות מסוגה,
08:16
It's been one of the mostרוב
successfulמוּצלָח fundsכְּסָפִים of its typeסוּג,
139
484377
2859
והיא גייסה כמעט 10 מיליארד דולר.
08:19
raisingהַעֲלָאָה almostכִּמעַט 10 billionמיליארד dollarsדולר.
140
487260
2304
אבל אם נשתמש בעודפי
זכויות המשיכה המיוחדות שהונפקו,
08:21
But if we use those extraתוֹסֶפֶת
SDRsSDRs that were issuedהפיקו,
141
489588
3438
08:25
it helpsעוזר governmentsממשלות get back on trackמַסלוּל,
142
493050
3312
זה יעזור לממשלות לחזור לתפקוד,
ולעמוד בהבטחה
של 100 מיליארד דולר בשנה
08:28
to meetלִפְגוֹשׁ that promiseהַבטָחָה
of 100 billionמיליארד dollarsדולר a yearשָׁנָה
143
496386
2823
08:31
that was derailedעקר by the financialכַּספִּי crisisמַשׁבֵּר.
144
499233
2590
שהמשבר הפיננסי חיבל בה.
08:35
It could alsoגַם --
145
503766
1908
זה גם יכול --
זה יכול גם לשמש כמקרה-מבחן.
08:37
it could alsoגַם serveלְשָׁרֵת as a testמִבְחָן caseמקרה.
146
505698
2646
08:42
If the inflationaryאִינפלַצִיוֹנִי consequencesהשלכות
of usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני SDRsSDRs in this way are benignשָׁפִיר,
147
510096
5359
אם התוצאות האינפלציוניות של שימוש כזה
בזכויות המשיכה המיוחדות תהיינה מתונות,
08:48
it could be used to justifyלְהַצְדִיק
148
516474
1955
אפשר יהיה להצדיק כך
הנפקה נוספת של זכויות משיכה מיוחדות
נניח, מידי 5 שנים,
08:50
the additionalנוֹסָף, extraתוֹסֶפֶת issuanceהנפקה
of SDRsSDRs, say, everyכֹּל fiveחָמֵשׁ yearsשנים,
149
518453
4734
08:55
again, with the commitmentמְחוּיָבוּת
150
523211
2395
שוב, תוך התחייבות
שמדינות שוק מפותחות
יתעלו את חלקן ברזרבות החדשות
08:57
that developed-marketמפותחת countriesמדינות
would directישיר theirשֶׁלָהֶם shareלַחֲלוֹק
151
525630
4430
09:02
of the newחָדָשׁ reservesעתודות
152
530084
1461
לקרן האקלים הירוקה.
09:03
to the Greenירוק Climateאַקלִים Fundקֶרֶן.
153
531569
1793
09:07
Printingהַדפָּסָה internationalבינלאומי moneyכֶּסֶף
in this way has severalכַּמָה advantagesיתרונות
154
535076
3724
יש כמה יתרונות להדפסת כסף
בינלאומית כזאת
לעומת הדפסת מטבעות ברמה הלאומית.
09:10
over printingהַדפָּסָה nationalלאומי currenciesמטבעות.
155
538824
2061
09:13
The first is it's really easyקַל to argueלִטעוֹן
156
541500
2815
ראשית, קל מאד לטעון
שהוצאת כסף לריסון שינויי האקלים
מועילה לכולם.
09:16
that spendingההוצאה moneyכֶּסֶף to mitigateלהקל
climateאַקלִים changeשינוי benefitsיתרונות everyoneכל אחד.
157
544339
4417
09:21
No one sectionסָעִיף of societyחֶברָה benefitsיתרונות
from the printingהַדפָּסָה pressללחוץ over anotherאַחֵר.
158
549366
3859
אין מגזר חברתי שנהנה
ממכבש הדפוס יותר מאחרים.
09:25
That problemבְּעָיָה of competingמתחרים
claimsטוען is mitigatedמקלים.
159
553249
3784
מצטמצמת הבעיה של תביעות מתחרות.
09:29
It's alsoגַם fairהוֹגֶן to say
160
557463
1340
וגם הוגן לומר
שהיות שדרושה הסכמה של מדינות
כה רבות להנפקת זכויות המשיכה הנוספות,
09:30
that because it takes so manyרב countriesמדינות
to agreeלְהַסכִּים to issueנושא these extraתוֹסֶפֶת SDRsSDRs,
161
558827
5127
מאד לא סביר שהדפסת הכסף
תצא משליטה.
09:35
it's highlyמְאוֹד unlikelyלא סביר that moneyכֶּסֶף printingהַדפָּסָה
would get out of controlלִשְׁלוֹט.
162
563978
4203
09:40
What you endסוֹף up with
is a collectiveקולקטיבי, globalגלוֹבָּלִי actionפעולה
163
568998
5027
מה שמתקבלת לבסוף
היא פעולה קולקטיבית וגלובלית --
09:46
aimedמְכוּוָן -- and it's controlledמְבוּקָר
globalגלוֹבָּלִי actionפעולה --
164
574881
3331
ומדובר בפעולה
גלובלית מבוקרת --
שמטרתה היא טובת העולם.
09:50
aimedמְכוּוָן at a globalגלוֹבָּלִי good.
165
578236
2589
09:53
And,
166
581637
1208
בנוסף,
09:54
as we'veיש לנו learnedמְלוּמָד
with the money-printingהדפסת כסף schemesתוכניות,
167
582869
2567
כפי שלמדנו משיטות הדפסת הכסף,
ניתן להפיג כל דאגה
באמצעות חוקים.
09:57
whateverמה שתגיד concernsחששות we have
can be allayedכל הזמן by rulesכללים.
168
585460
2832
10:00
So, for exampleדוגמא,
169
588757
1882
למשל,
10:02
the issuanceהנפקה of these extraתוֹסֶפֶת SDRsSDRs
everyכֹּל fiveחָמֵשׁ yearsשנים could be cappedכתום,
170
590663
4973
אפשר להגביל את הנפקות החומש
של זכויות המשיכה הנוספות,
10:07
suchכגון that this internationalבינלאומי currencyמַטְבֵּעַ
is never more than fiveחָמֵשׁ percentאָחוּז
171
595660
5595
כך שהמטבע הבינלאומי הזה
לעולם לא יעלה על 5%
מרזרבות החליפין הגלובליות.
10:13
of globalגלוֹבָּלִי foreignזָר exchangeלְהַחלִיף reservesעתודות.
172
601279
1962
10:15
That's importantחָשׁוּב because it would allayלְהַרְגִיעַ
173
603781
2025
זה חשוב, כי זה יפיג,
הבה נאמר בגלוי,
10:17
well, let's say, the ridiculousמְגוּחָך
concernsחששות that the US mightאולי have
174
605830
3896
את הדאגות המגוחכות
שעלולות להתעורר בארה"ב
מפני איום מצד זכויות המשיכות המיוחדות
על שלטון הדולר בפיננסים הבינלאומיים.
10:21
that the SDRSDR could ever challengeאתגר
the dollar'sדולר dominantדוֹמִינָנטִי roleתַפְקִיד
175
609750
4522
10:26
in internationalבינלאומי financeלְמַמֵן.
176
614296
1596
10:28
And in factעוּבדָה,
177
616214
1783
ולמעשה,
לדעתי, הדבר היחיד שזכויות המשיכה
המיוחדות עשויות לגנוב מהדולר
10:30
I think the only thing that the SDRSDR
would likelyסָבִיר stealלִגנוֹב from the dollarדוֹלָר
178
618021
3394
במסגרת השיטה הזאת
10:33
underתַחַת this schemeתָכְנִית
179
621439
1469
הוא את כינויו, "ירוקים".
10:34
is its nicknameכינוי, the "greenbackירוק."
180
622932
3471
10:38
Because even with that capכובע in placeמקום,
181
626427
3916
כי אפילו עם המגבלה הזאת,
10:42
the IMFקרן המטבע הבינלאומית could have
followedאחריו up its issuanceהנפקה --
182
630367
3464
קרן המטבע הבינלאומית
יכלה בעקבות ההנפקה שלה --
ההנפקה המסיבית של
זכויות משיכה מיוחדות ב-2009 --
10:45
its massiveמַסִיבִי issuanceהנפקה of SDRsSDRs in 2009 --
183
633855
3048
להנפיק עוד 200 מיליארד דולר
בזכויות משיכה מיוחדות ב-2014.
10:48
with a furtherנוסף 200 billionמיליארד
dollarsדולר of SDRsSDRs in 2014.
184
636927
4992
10:54
So hypotheticallyבאופן היפותטי,
185
642716
2334
אז באופן היפותטי,
10:58
that would mean that developedמפותח countriesמדינות
could have contributedתרמו
186
646052
3118
מדינות מפותחות יכלו לתרום
זכויות משיכה מיוחדות בערך
של עד 300 מיליארד דולר
11:01
up to 300 billionמיליארד dollars'דולרים worthשִׁוּוּי of SDRsSDRs
187
649194
4521
11:05
to the Greenירוק Climateאַקלִים Fundקֶרֶן.
188
653739
1650
לקרן האקלים הירוקה.
11:08
That's 30 timesפִּי what it has todayהיום.
189
656186
3460
זה פי 30 מכפי שיש לקרן היום.
11:11
And you know,
190
659670
1156
ואתם יודעים,
ככל שזה נשמע מדהים,
11:12
as spectacularמַרהִיב as that soundsקולות,
191
660850
1841
11:15
it's only just beginningהתחלה to look
like "whateverמה שתגיד it takes."
192
663580
4190
זה רק מתחיל להיראות כמו
"כל מה שדרוש".
11:21
And just to think what amazingמדהים things
could be doneבוצע with that moneyכֶּסֶף,
193
669129
3318
ורק לתת מושג על הדברים המדהימים
שאפשר לעשות בכסף הזה,
חישבו על זה:
11:24
considerלשקול this:
194
672471
1211
11:26
in 2009,
195
674618
1628
ב-2009,
נורבגיה הבטיחה לברזיל
מיליארד דולר מהרזרבות שלה
11:28
Norwayנורווגיה promisedמוּבטָח one billionמיליארד dollarsדולר
of its reservesעתודות to Brazilבְּרָזִיל
196
676270
4738
11:33
if they followedאחריו throughדרך
on theirשֶׁלָהֶם goalsמטרות on deforestationבירוא יערות.
197
681032
4663
אם היא תשיג את מטרותיה
בתחום בירוא היערות.
11:38
That programתָכְנִית has sinceמאז deliveredנמסר
a 70 percentאָחוּז reductionצִמצוּם in deforestationבירוא יערות
198
686593
6299
מאז, התכנית הזו השיגה צמצום
של 70% בבירוא יערות
בעשור האחרון.
11:44
in the pastעבר decadeעָשׂוֹר.
199
692916
1411
11:46
That's savingחִסָכוֹן 3.2 billionמיליארד tonsטונות
of carbonפַּחמָן dioxideדוּ תַחמוֹצֶת emissionsפליטות,
200
694926
4338
זהו חסכון של 3.2 מיליארד טון
של פליטות פחמן דו-חמצני:
שווה ערך להורדת כל המכוניות
האמריקניות מהכבישים
11:51
whichאיזה is the equivalentהמקבילה of takingלְקִיחָה
all Americanאֲמֶרִיקָאִי carsמכוניות off the roadsכבישים
201
699288
4531
במשך שלוש שנים שלמות.
11:55
for threeשְׁלוֹשָׁה wholeכֹּל yearsשנים.
202
703843
2286
11:59
So what could we do
203
707704
1302
אז מה נוכל לעשות
עם עוד 300 מיזמי אקלים כאלה,
של תשלום-על-ביצועים,
12:01
with 300 other pay-for-performanceתשלום עבור ביצועים
climateאַקלִים projectsפרויקטים like that,
204
709030
5044
12:06
organizedמְאוּרגָן on a globalגלוֹבָּלִי scaleסוּלָם?
205
714098
2879
שיאורגנו בהיקף גלובלי?
12:09
We could take carsמכוניות off the roadsכבישים
for a generationדוֹר.
206
717937
2867
נוכל להוריד מכוניות מהכביש
במשך דור שלם.
12:13
So,
207
721384
1150
לכן,
12:15
let's not quibbleלְהִתְפַּלְפֵּל about whetherהאם we can
affordלְהַרְשׁוֹת לְעַצמוֹ to fundקֶרֶן climateאַקלִים changeשינוי.
208
723000
5283
הבה לא נתעסק בקטנות ונשאל
אם ביכולתנו לממן את שינויי האקלים.
12:20
The realאמיתי questionשְׁאֵלָה is:
209
728877
2248
השאלה האמיתית היא:
האם איכפת לנו מספיק
מהדורות הבאים
12:23
Do we careלְטַפֵּל enoughמספיק about futureעתיד generationsדורות
210
731149
3397
כדי לקחת את אותם הסיכונים
שלקחנו למען הצלת המערכת הפיננסית?
12:26
to take the very sameאותו policyמְדִינִיוּת risksסיכונים
we tookלקח to saveלשמור the financialכַּספִּי systemמערכת?
211
734570
5041
12:32
After all,
212
740223
1198
אחרי הכל,
12:34
we could do it,
213
742249
1219
הצלחנו לעשות זאת,
12:36
we did do it
214
744284
1151
באמת עשינו זאת
ואנו עדיין עושים זאת.
12:37
and we are doing it todayהיום.
215
745459
1731
12:39
We mustצריך, mustצריך, mustצריך do
"whateverמה שתגיד it takes."
216
747808
4318
אנו מוכרחים, מוכרחים, מוכרחים
לעשות "כל מה שדרוש".
12:45
Thank you.
217
753426
1151
תודה לכם.
12:46
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
218
754601
4366
(מחיאות כפיים ותרועות)
Translated by Shlomo Adam
Reviewed by Sigal Tifferet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Metcalfe - Financial expert
A senior managing director and head of global macro strategy at State Street Global Markets, Michael Metcalfe provides high quality capital flow research.

Why you should listen

Michael Metcalfe leads State Street Global Markets Macro Strategy team, focusing on how the behavior of investors and online retailers can help with investment decisions. In this role, he regularly consults with many of the world’s largest institutional investors as well as policy makers. He develops tools to help analyze markets, and regularly advises portfolio managers from some of the world’s largest pension and hedge funds.

More profile about the speaker
Michael Metcalfe | Speaker | TED.com