Juan Enriquez: What will humans look like in 100 years?
Juan Enriquez: A quoi ressembleront les humains dans 100 ans ?
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
est-elle éthique ?]
the tools together to evolve ourselves.
tous les outils pour nous faire évoluer.
and we can evolve plants
les bactéries, les plantes,
where we really have to ask,
où nous devons nous demander :
and do we want to evolve human beings?
faire évoluer les humains ?
in the context of prosthetics,
dans le contexte des prothèses,
et le futur des prothèses.
in one of these battles.
son bras dans un combat.
of ruling with an iron fist comes from.
de diriger d'une main de fer.
have been getting more and more useful,
de plus en plus utiles,
and as you're thinking about that,
et, alors que vous y réfléchissez,
tels Hugh Herr,
absolutely extraordinary prosthetics.
des prothèses incroyables.
will go out and say,
sortira et dira :
do I want to climb?
est-ce que je veux escalader ? »
or does somebody want to ballroom dance?
is they've been coming inside the body.
à l'intérieur du corps.
have now become artificial knees.
des genoux artificiels,
about a heart pacemaker as a prosthetic,
en tant que prothèse,
that isn't just, "I'm missing my leg,"
pas juste « la jambe que je n'ai plus »,
becomes a symbiotic relationship
devient une relation symbiotique
that I've ever met --
les plus intelligentes que je connaisse,
Joe Jacobson, Bob Lander --
Joe Jacobson, Bob Lander --
for Extreme Bionics.
de bionique extrême.
of what you're seeing here is
dans ce que vous voyez
now get integrated into the bone.
ont été intégrées dans l'os,
about how to connect the brain
connecter le cerveau
ou d'autres mécanismes
telles que ces prothèses.
fundamental aspects of humanity.
des aspects fondamentaux de l'humanité.
depends on the diameter of a nerve.
dépend du diamètre d'un nerf.
that are external or prosthetic,
sont externes ou prosthétiques,
theoretically to the point where,
l'augmenter jusqu'au point où,
you could step out of the way of a bullet.
vous pourriez éviter une balle.
of changes you're talking about.
des changements dont nous parlons.
sort of level of prosthetics.
dans la prosthétique.
why these are so interesting
from where prosthetics are something
des prothèses comme quelque chose
that somebody who is "normal"
que quelqu'un de « normal »
which is really interesting,
est très intéressant,
going on over there.
la conversation là-bas.
You can have white noise.
they also put a phone into this.
et y brancher un téléphone.
and also as your phone.
want to have a prosthetic voluntarily.
volontairement vouloir d'une prothèse.
of loosely connected little pieces
vaguement connectés
over the next century or two?
les humains au cours du prochain siècle ?
to a great philosopher
vers un grand philosophe
despite being a Yankee fan.
bien que fan des Yankee.
that it's very tough to make predictions,
de faire des prévisions,
about the future to begin with,
une prédiction sur le futur,
with people like Tony Atala,
avec des gens comme Tony Atala,
isn't having something external, titanium.
n'est pas externe ni en titane,
is take your own gene code,
son propre code génétique,
than any kind of a prosthetic.
que tout type de prothèse.
the work of Craig Venter and Ham Smith.
de Craig Venter et Ham Smith.
that we've been doing
how to reprogram cells.
comment reprogrammer des cellules.
in those organs.
dans ces organes.
the cells in those organs,
more radiation-resistant.
résister aux radiations,
that you don't want in your body.
dans votre corps.
George Church has been in the news a lot
les médias ont parlé de George Church
one of these programmable cells
une de ces cellules reprogrammables
an entire human genome into a cell,
un génome humain entier dans une cellule,
to enhance any of that genome?
une partie de ce génome ?
un corps humain ?
to enhance a human body?
améliorer un corps humain ?
to enhance a human body
et quand n'est-il pas éthique
to enhance a human body?
multidimensional chess board
mutlidimensionnel
human genetics by using viruses
la génétique humaine en utilisant un virus
through gene therapy
changer le code génétique
de maladies héréditaires
of those genes in the epigenome
de ces gènes dans l'épigénome
it's not just one little bit,
qu'un seul morceau,
to take little portions of it
en réunissant ces portions,
that's very different.
de très différent.
are very scared by this stuff.
and there are risks to this stuff.
et il y a des risques.
ever want to do this stuff?
faire ce genre de choses ?
to alter the human body
fondamentalement altérer le corps humain ?
is the universe is 100 percent malevolent.
est entièrement malveillant.
any one of your bodies at random,
un de vos corps,
of Mercury, you die.
about 80 percent effective.
upstream eddies of biology
des tourbillons de biologie
in this rapid torrent of entropy.
dans ce torrent rapide de l'entropie.
that create biological order.
créant l'ordre biologique.
est qu'ils ont tendance à disparaître.
dans les rivières.
when the Earth becomes very hot,
quand elle devient très chaude,
when you have supervolcanoes,
quand il y a des super-volcans,
extinction-level events
pouvant mener à une extinction
you can have periodic extinctions.
des extinctions périodiques.
five times on Earth,
is going to go extinct someday.
finisse par s'éteindre.
but maybe 10,000 years after that.
mais peut-être dans 10 000 ans.
of the consequence of that,
aux conséquences de cela,
are common and natural
sont communes, naturelles,
to diversify our species.
devient un impératif moral.
really hard to live on Mars
de vivre sur Mars
modify the human body.
fondamentalement le corps humain.
to make one cell,
en une cellule,
milliards de cellules.
the gravity substantially,
substantiellement la gravité,
to create your body.
de créer votre corps.
our bodies as they currently are
en exposant nos corps
you have to really redesign things
nous devons reconcevoir les choses
of Neptune or Jupiter.
ce que Nikolai Kardashev a dit :
in a series of scales.
to alter his or her looks.
à altérer son apparence.
for thousands of years.
depuis des milliers d'années.
and you've got this and you've got that.
et ceci et cela.
take place for medical reasons.
n'ont pas de forcément de cause médicale.
is a different civilization.
est différente.
fundamental aspects of the body.
des aspects fondamentaux du corps.
the person grows taller,
la personne grandit,
gets fatter or loses metabolism
est plus rapide ou perd du métabolisme
in a fundamental way.
de façon fondamentale.
une civilisation intra-solaire,
a Life Three civilization,
une civilisation de type III
from what we've got here.
de ce que nous avons.
Deinococcus radiodurans
Deinococcus radiodurans
after a lot of exposure to radiation.
puissent se ré-épisser
à des radiations.
flow through your blood
l'oxygène directement dans le sang
really radical redesigns,
de re-conceptions radicales
that's happened in the last decade
s'étant produite les dix dernières années,
a whole lot of planets out there.
plein de planètes.
ressemblent à la Terre.
want to get to these planets,
arriver sur ces planètes,
and the rest of this stuff --
to the nearest solar system.
au système solaire voisin.
beaches somewhere else,
des plages ailleurs
about something that is very different,
de vraiment très différent
the timescale and the body of humans
l'échelle du temps et le corps humain
absolutely unrecognizable.
to imagine what that might look like,
ce à quoi cela ressemblerait
take us even that far.
nous amener si loin.
that Floyd's been doing
with the basic chemistry of life.
fondamentale de la vie.
is made in ATCGs, the four letters of DNA.
de ATCG : les quatre lettres de l'ADN.
all animals, all humans, all cows,
les animaux, les humains, les vaches,
two of those base pairs,
deux de ces lettres de base
a parallel system to make life,
un système parallèle pour créer la vie,
with most things on Earth
avec la majorité des choses
that are immune to all bacteria.
contre les bactéries et les virus.
that are immune to all viruses.
are not a unique solution.
la solution unique.
alternate chemistries to us
des chimies alternatives à la nôtre
adaptable to a very different planet
sur une planète très différente
of this experiment,
de cette expérience,
is based on 20 amino acids.
est basée sur 20 acides aminés.
deux acides aminés,
if you say ATCG + XY,
mais « ATCG + XY »,
20 building blocks to 172,
à 172 composants
172 building blocks of amino acids
172 composants d'acides aminés
in very different shapes.
is a really weird experiment
à laquelle penser est très étrange
hundreds of mouse heads.
des centaines de têtes de souris.
une expérience intéressante ?
heart transplants.
la femme ou la fille du donneur
the wife or the daughter of the donor
puisse dire aux docteurs
Do you love this person?
ou aimait cette personne,
the heart is a muscle,
que le cœur est un muscle
or tens of thousands of years,
ou des dizaines de milliers d'années,
She took my heart. She broke my heart."
ou « brisions » des cœurs.
were transplanted with the heart. Nope.
étaient transplantées avec le cœur.
deux résultats possibles.
est une ardoise vierge.
remembers what it's afraid of,
de quoi elle a peur,
memory and consciousness.
la mémoire et la conscience.
interesting question is,
is the only input-output mechanism
le seul mécanisme d'entrée-sortie
that consciousness into something
la conscience dans une chose
qui subsisterait dans l'espace
tens of thousands of years,
de milliers d'années,
for a long, long period of time?
pendant très, très longtemps ?
de kilomètres de distance,
all of humanity goes.
l'humanité disparaît.
to alter the human body
want a picture that says,
par prendre une photo disant :
survives long-term extinction.
survivra à l'extinction à long terme.
not to evolve the human body
de ne pas faire évoluer le corps humain,
even though it can be challenging,
même si cela est un défi
to allow us to explore, live
d'explorer, de vivre
we can't even dream of today,
inimaginables aujourd'hui
grandchildren might someday.
arrières-arrières-arrières-petits-enfants.
ABOUT THE SPEAKER
Juan Enriquez - FuturistJuan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society.
Why you should listen
A broad thinker who studies the intersections of these fields, Enriquez has a talent for bridging disciplines to build a coherent look ahead. He is the managing director of Excel Venture Management, a life sciences VC firm. He recently published (with Steve Gullans) Evolving Ourselves: How Unnatural Selection and Nonrandom Mutation Are Shaping Life on Earth. The book describes a world where humans increasingly shape their environment, themselves and other species.
Enriquez is a member of the board of Synthetic Genomics, which recently introduced the smallest synthetic living cell. Called “JCVI-syn 3.0,” it has 473 genes (about half the previous smallest cell). The organism would die if one of the genes is removed. In other words, this is the minimum genetic instruction set for a living organism.
Juan Enriquez | Speaker | TED.com