ABOUT THE SPEAKER
Dayananda Saraswati - Vedantic teacher
Swami Dayananda Saraswati is an acclaimed spiritual teacher and the founder of AIM for Seva -- a charitable trust that works to relieve poverty across India.

Why you should listen

Swami Dayananda Saraswati has been teaching the traditional wisdom of Vedanta for more than four decades, in India and around the world. His success as a teacher is evident in the successes of his students -- over 100 are now swamis themselves, and highly respected as scholars and teachers. Within the Hindu community, he has worked to create harmony, founding the Hindu Dharma Acharya Sabha, where heads of different sects can come together learn from each other. In the larger religious community, he has also made huge strides towards cooperation, convening the first World Congress for the Preservation of Religious Diversity.

However, Swami Saraswati’s work is not limited to the religious community. He is the founder and an active executive member of the All India Movement (AIM) for Seva. Since 2000, AIM has been bringing medical assistance, education, food and infrastructure to people living in the most remote areas of India. Growing up in a small, rural village himself, the Swami understood the particular challenges to accessing aid faced by those outside of the cities. Today, AIM for Seva estimates that they have been able to help over two million people in need.

More profile about the speaker
Dayananda Saraswati | Speaker | TED.com
Chautauqua Institution

Dayananda Saraswati: The profound journey of compassion

Swami Dayananda Saraswati: Le profond voyage de la compassion

Filmed:
414,064 views

Swami Dayananda Saraswati dénoue les chemins parallèles du développement personnel et de l'obtention d'une vraie compassion. Il nous guide dans chaque étape de la réalisation personnelle, de l'enfance impuissante à l'acte courageux de s'occuper des autres.
- Vedantic teacher
Swami Dayananda Saraswati is an acclaimed spiritual teacher and the founder of AIM for Seva -- a charitable trust that works to relieve poverty across India. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
A humanHumain childenfant is bornnée,
0
1000
10000
Un enfant est né
00:23
and for quiteassez a long time
1
11000
5000
et pendant un long moment
00:28
is a consumerconsommateur.
2
16000
5000
il est un consommateur.
00:33
It cannotne peux pas be consciouslyconsciemment a contributorcontributeur.
3
21000
12000
Il ne peut pas être consciemment un contributeur.
00:45
It is helplessimpuissant.
4
33000
2000
Il est sans défense.
00:47
It doesn't know how to survivesurvivre,
5
35000
3000
Il ne sait même pas comment survivre,
00:50
even thoughbien que it is endoweddoué with an instinctinstinct to survivesurvivre.
6
38000
15000
même s’il est doué d'un instinct de survie.
01:05
It needsBesoins the help of mothermère, or a fosterfavoriser la mothermère, to survivesurvivre.
7
53000
16000
Il a besoin de l'aide d'une mère, ou d'une mère adoptive, pour survivre.
01:21
It can't affordoffrir to doubtdoute the personla personne who tendstendance the childenfant.
8
69000
13000
Il ne peut pas se permettre de douter de la personne qui s'en occupe.
01:34
It has to totallytotalement surrenderremise,
9
82000
5000
Il doit complètement se rendre,
01:39
as one surrendersactes de cession to an anesthesiologistanesthésiste.
10
87000
5000
comme on se rend à un anesthésiste.
01:44
It has to totallytotalement surrenderremise.
11
92000
6000
Il doit complètement se rendre.
01:50
That impliesimplique a lot of trustconfiance.
12
98000
10000
Cela demande beaucoup de confiance.
02:00
That impliesimplique the trustedde confiance personla personne
13
108000
7000
Ce qui signifie que cette personne de confiance
02:07
won'thabitude violatevioler the trustconfiance.
14
115000
3000
ne violera pas cette confiance.
02:10
As the childenfant growsgrandit,
15
118000
5000
Au fur et à mesure que l'enfant grandit,
02:15
it beginscommence to discoverdécouvrir
16
123000
4000
il commence à découvrir
02:19
that the personla personne trustedde confiance is violatingviolant the trustconfiance.
17
127000
6000
que la personne de confiance est en train de violer cette confiance.
02:25
It doesn't know even the wordmot "violationviolation."
18
133000
5000
Il ne connaît même pas le mot violation.
02:30
ThereforeC’est pourquoi, it has to blamefaire des reproches itselfse,
19
138000
6000
Il doit par conséquent s'en prendre à lui-même.
02:36
a wordlesssans paroles blamefaire des reproches,
20
144000
3000
Un blâme muet,
02:39
whichlequel is more difficultdifficile to really resolverésoudre --
21
147000
12000
qui est plus difficile à résoudre complètement,
02:51
the wordlesssans paroles self-blameculpabilisation.
22
159000
6000
le blâme muet contre soi-même.
02:57
As the childenfant growsgrandit to becomedevenir an adultadulte:
23
165000
5000
Au fur et à mesure que l'enfant grandit et devient un adulte,
03:02
so farloin, it has been a consumerconsommateur,
24
170000
4000
jusque là il a été un consommateur,
03:06
but the growthcroissance of a humanHumain beingétant
25
174000
3000
mais la croissance d'un être humain,
03:09
liesmentir in his or her capacitycapacité to contributecontribuer,
26
177000
10000
réside dans sa capacité de contribuer,
03:19
to be a contributorcontributeur.
27
187000
4000
d'être un contributeur.
03:23
One cannotne peux pas contributecontribuer unlesssauf si one feelsse sent securegarantir,
28
191000
6000
On ne peut pas contribuer tant qu'on ne se sent pas en confiance,
03:29
one feelsse sent biggros,
29
197000
3000
on se sent grand,
03:32
one feelsse sent: I have enoughassez.
30
200000
6000
on sent: J'ai assez.
03:38
To be compassionatede compassion is not a jokeblague.
31
206000
4000
Avoir de la compassion n'est pas une plaisanterie.
03:42
It's not that simplesimple.
32
210000
3000
Ce n'est pas si simple.
03:45
One has to discoverdécouvrir a certaincertain bignessgrandeur in oneselfsoi-même.
33
213000
7000
On doit découvrir une certaine grandeur en soi-même.
03:52
That bignessgrandeur should be centeredcentré on oneselfsoi-même,
34
220000
3000
Cette grandeur devrait être centrée sur soi-même,
03:55
not in termstermes of moneyargent,
35
223000
3000
pas en termes d'argent,
03:58
not in termstermes of powerPuissance you wieldManiez,
36
226000
4000
pas en termes du pouvoir que vous exercez,
04:02
not in termstermes of any statusstatut that you can commandcommander in the societysociété,
37
230000
8000
pas dans les termes d'un statut que vous pouvez inspirer dans la société,
04:10
but it should be centeredcentré on oneselfsoi-même.
38
238000
5000
mais il devrait être centré sur soi-même.
04:15
The selfsoi: you are self-awareconscient de soi.
39
243000
4000
Le moi, vous êtes conscient de vous-même.
04:19
On that selfsoi, it should be centeredcentré -- a bignessgrandeur, a wholenessplénitude.
40
247000
7000
Sur ce moi, il doit être centré, une grandeur, une intégrité,
04:26
OtherwiseDans le cas contraire, compassionla compassion is just a wordmot and a dreamrêver.
41
254000
7000
sinon, la compassion n'est qu'un mot et un rêve.
04:36
You can be compassionatede compassion occasionallyparfois,
42
264000
5000
Vous pouvez être compatissant occasionnellement,
04:41
more moveddéplacé by empathyempathie
43
269000
4000
plus ému par l'empathie
04:45
than by compassionla compassion.
44
273000
7000
que par la compassion.
04:52
Thank God we are empatheticempathique.
45
280000
4000
Grâce à Dieu nous sommes empathiques.
04:56
When somebody'squelqu'un est in paindouleur, we pickchoisir up the paindouleur.
46
284000
5000
Quand quelqu'un souffre, nous souffrons aussi.
05:01
In a WimbledonTournoi de Wimbledon finalfinal matchrencontre,
47
289000
7000
Dans un match à Wimbledon, une finale,
05:08
these two guys fightbats toi it out.
48
296000
3000
ces deux hommes se battent.
05:11
EachChaque one has got two gamesJeux.
49
299000
5000
Chacun a deux jeux.
05:16
It can be anybody'squelqu'un est gameJeu.
50
304000
3000
Ça peut être le jeu de n'importe qui.
05:19
What they have sweatedsué so farloin has no meaningsens.
51
307000
7000
Ce pour quoi ils ont transpiré jusqu'à maintenant n'a pas de sens.
05:26
One personla personne winsgagne.
52
314000
6000
Une personne gagne.
05:32
The tennistennis etiquetterègles de conduite is, bothtous les deux the playersjoueurs have to come to the netnet
53
320000
10000
La bienséance du tennis dit que les deux joueurs doivent aller au filet
05:42
and shakesecouer handsmains.
54
330000
5000
et se serrer la main.
05:47
The winnergagnant boxesdes boites the airair
55
335000
3000
Le gagnant boxe dans les airs
05:50
and kissesBisous the groundsol,
56
338000
5000
et embrasse le sol,
05:55
throwsjette his shirtchemise as thoughbien que somebodyquelqu'un is waitingattendre for it.
57
343000
4000
lance son maillot comme si quelqu'un l'attendait.
05:59
(LaughterRires)
58
347000
3000
(Rires)
06:02
And this guy has to come to the netnet.
59
350000
4000
Et ce gars doit aller au filet.
06:06
When he comesvient to the netnet,
60
354000
3000
Quand il arrive au filet,
06:09
you see, his wholeentier facevisage changeschangements.
61
357000
5000
vous le voyez, l'expression de son visage change complètement.
06:14
It looksregards as thoughbien que he's wishingqui souhaitent that he didn't wingagner.
62
362000
5000
On dirait qu'il aimerait ne pas avoir gagné.
06:19
Why? EmpathyEmpathie.
63
367000
5000
Pourquoi? L'empathie.
06:24
That's humanHumain heartcœur.
64
372000
2000
C'est la nature de l'homme.
06:26
No humanHumain heartcœur is deniedrefusé of that empathyempathie.
65
374000
6000
Aucun homme de coeur n'est exempt de cette empathie.
06:32
No religionreligion can demolishdémolir that by indoctrinationendoctrinement.
66
380000
6000
Aucune religion ne peut démolir ça par l'endoctrinement.
06:38
No cultureCulture, no nationnation and nationalismnationalisme --
67
386000
6000
Aucune culture, aucune nation, aucun nationalisme,
06:44
nothing can touchtoucher it
68
392000
3000
rien ne peut le toucher
06:47
because it is empathyempathie.
69
395000
3000
car c'est l'empathie.
06:50
And that capacitycapacité to empathizefaire preuve d’empathie
70
398000
6000
Et cette capacité d'empathie
06:56
is the windowfenêtre throughpar whichlequel you reachatteindre out to people,
71
404000
8000
est la fenêtre par laquelle vous atteignez les gens,
07:04
you do something that makesfait du a differencedifférence in somebody'squelqu'un est life --
72
412000
5000
vous faites quelque chose qui change la vie de quelqu'un.
07:09
even wordsmots, even time.
73
417000
5000
Même des mots, même du temps.
07:14
CompassionCompassion is not defineddéfini in one formforme.
74
422000
5000
La compassion n'est pas définie par une seule forme.
07:19
There's no IndianIndien compassionla compassion.
75
427000
3000
Il n'y a pas de compassion indienne.
07:22
There's no AmericanAméricain compassionla compassion.
76
430000
4000
Il n'y a pas de compassion américaine.
07:26
It transcendstranscende nationnation, the genderle genre, the ageâge.
77
434000
6000
Elle transcende les pays, les sexes, les âges.
07:32
Why? Because it is there in everybodyTout le monde.
78
440000
11000
Pourquoi? Car elle est là en chacun de nous.
07:43
It's experiencedexpérimenté by people occasionallyparfois.
79
451000
7000
Elle est vécue occasionnellement par les gens.
07:50
Then this occasionaloccasionnelle compassionla compassion,
80
458000
5000
Alors, ce n'est pas de compassion occasionnelle,
07:55
we are not talkingparlant about --
81
463000
4000
que nous parlons ici.
07:59
it will never remainrester occasionaloccasionnelle.
82
467000
3000
Elle ne restera jamais occasionnelle.
08:02
By mandatemandat, you cannotne peux pas make a personla personne compassionatede compassion.
83
470000
5000
Par mandat, vous ne pouvez pas rendre une personne pleine de compassion.
08:10
You can't say, "Please love me."
84
478000
4000
Vous ne pouvez pas dire, "Aimez-moi s'il vous plaît."
08:14
Love is something you discoverdécouvrir.
85
482000
3000
L'amour est quelque chose que vous découvrez.
08:17
It's not an actionaction,
86
485000
5000
Ce n'est pas une action,
08:22
but in the EnglishAnglais languagela langue, it is alsoaussi an actionaction.
87
490000
5000
mais dans la langue anglaise, c'est aussi une action.
08:27
I will come to it laterplus tard.
88
495000
4000
J'y reviendrai plus tard.
08:31
So one has got to discoverdécouvrir a certaincertain wholenessplénitude.
89
499000
7000
Donc chacun doit découvrir une certaine intégrité.
08:38
I am going to citeciter the possibilitypossibilité of beingétant wholeentier,
90
506000
7000
Je vais citer les possibilités d'être entier,
08:45
whichlequel is withindans our experienceexpérience, everybody'stout le monde experienceexpérience.
91
513000
7000
ce qui est à la portée de notre expérience, de l'expérience de chacun.
08:52
In spitedépit of a very tragictragique life,
92
520000
9000
En dépit d'une vie très tragique,
09:01
one is happycontent in momentsdes moments whichlequel are very fewpeu and farloin betweenentre.
93
529000
10000
chacun est heureux pendant des moments qui sont très courts et éloignés les uns des autres.
09:11
And the one who is happycontent,
94
539000
3000
Et celui qui est heureux,
09:14
even for a slapstickslapstick jokeblague,
95
542000
8000
même pour une blague potache,
09:22
acceptsaccepte himselflui-même and alsoaussi the schemeschème of things in whichlequel one findstrouve oneselfsoi-même.
96
550000
9000
s'accepte lui-même, et aussi l'ordre des choses dans lequel chacun se trouve.
09:31
That meansveux dire the wholeentier universeunivers,
97
559000
4000
Ce qui veut dire l'univers tout entier,
09:35
knownconnu things and unknowninconnu things.
98
563000
4000
les choses connues et les choses inconnues.
09:39
All of them are totallytotalement acceptedaccepté
99
567000
6000
Elles sont toutes acceptées
09:45
because you discoverdécouvrir your wholenessplénitude in yourselftoi même.
100
573000
6000
parce que vous découvrez votre intégrité en vous-même.
09:51
The subjectassujettir -- "me" --
101
579000
4000
Le sujet, moi,
09:55
and the objectobjet -- the schemeschème of things --
102
583000
3000
et l'objet, l'ordre des choses,
09:58
fusefusible into onenessunicité,
103
586000
5000
fusionnons pour ne faire qu'un,
10:03
an experienceexpérience nobodypersonne can say, "I am deniedrefusé of,"
104
591000
6000
une expérience dont personne ne peut dire, "j'en suis exempt,"
10:09
an experienceexpérience commoncommun to all and sundrydivers.
105
597000
6000
une expérience commune à tout un chacun.
10:15
That experienceexpérience confirmsconfirme that, in spitedépit of all your limitationslimites --
106
603000
9000
Cette expérience confirme que, malgré toutes vos limites,
10:24
all your wants, desiresdésirs, unfulfilledinassouvi, and the creditcrédit cardscartes
107
612000
5000
tous vos besoins, désirs, inaccomplis, et les cartes de crédit,
10:29
and layoffsmises à pied
108
617000
5000
et les licenciements,
10:34
and, finallyenfin, baldnesscalvitie --
109
622000
4000
et, pour finir, la calvitie,
10:38
you can be happycontent.
110
626000
4000
vous pouvez être heureux.
10:42
But the extensionextension of the logiclogique is
111
630000
5000
Mais l'extension de la logique est
10:47
that you don't need to fulfillremplir your desireenvie to be happycontent.
112
635000
6000
que vous n'avez pas besoin de satisfaire vos désirs pour être heureux.
10:53
You are the very happinessbonheur, the wholenessplénitude that you want to be.
113
641000
6000
Vous êtes le bonheur même, l'intégrité, que vous voulez être.
10:59
There's no choicechoix in this:
114
647000
2000
Il n'y a pas de choix dans cela.
11:01
that only confirmsconfirme the realityréalité
115
649000
6000
Cela ne fait que confirmer la réalité
11:07
that the wholenessplénitude cannotne peux pas be differentdifférent from you,
116
655000
7000
que le tout ne peut être différent de vous,
11:14
cannotne peux pas be minusmoins you.
117
662000
4000
ne peut pas être sans vous.
11:18
It has got to be you.
118
666000
3000
Il doit être vous.
11:21
You cannotne peux pas be a partpartie of wholenessplénitude
119
669000
3000
Vous ne pouvez pas faire partie du tout
11:24
and still be wholeentier.
120
672000
3000
et être quand même être complet.
11:27
Your momentmoment of happinessbonheur revealsrévèle that realityréalité,
121
675000
4000
Votre moment de bonheur révèle cette réalité,
11:31
that realizationréalisation, that recognitionreconnaissance:
122
679000
5000
cette réalisation, cette reconnaissance.
11:36
"Maybe I am the wholeentier.
123
684000
3000
Peut-être que je suis le tout.
11:39
Maybe the swamiSwami is right.
124
687000
3000
Peut-être que le swami a raison.
11:42
Maybe the swamiSwami is right." You startdébut your newNouveau life.
125
690000
11000
Peut-être que le swami a raison. Vous démarrez une nouvelle vie.
11:53
Then everything becomesdevient meaningfulsignificatif.
126
701000
6000
Alors tout prend sens.
11:59
I have no more reasonraison to blamefaire des reproches myselfmoi même.
127
707000
4000
Je n'ai plus de raison de me blâmer.
12:03
If one has to blamefaire des reproches oneselfsoi-même, one has a millionmillion reasonsles raisons plusplus manybeaucoup.
128
711000
6000
Si l'on veut se blâmer, on a des millions de raisons plus beaucoup d'autres,
12:09
But if I say, in spitedépit of my bodycorps beingétant limitedlimité --
129
717000
6000
mais si je dis, malgré mon corps limité,
12:15
if it is blacknoir it is not whiteblanc, if it is whiteblanc it is not blacknoir:
130
723000
9000
s’il est noir, il n'est pas blanc, s’il est blanc il n'est pas noir,
12:24
bodycorps is limitedlimité any whichlequel way you look at it. LimitedLimited.
131
732000
6000
le corps est limité quelle que soit la manière dont vous le regardez.Limité.
12:30
Your knowledgeconnaissance is limitedlimité, healthsanté is limitedlimité,
132
738000
4000
Votre connaissance est limitée, la santé est limitée,
12:34
and powerPuissance is thereforedonc limitedlimité,
133
742000
3000
et le pouvoir est par conséquent limité,
12:37
and the cheerfulnessbonne humeur is going to be limitedlimité.
134
745000
5000
et la bonne humeur va être limitée.
12:42
CompassionCompassion is going to be limitedlimité.
135
750000
3000
La compassion va être limitée.
12:45
Everything is going to be limitlesssans limites.
136
753000
5000
Tout va être illimité.
12:50
You cannotne peux pas commandcommander compassionla compassion
137
758000
6000
Vous ne pouvez pas commander la compassion
12:56
unlesssauf si you becomedevenir limitlesssans limites, and nobodypersonne can becomedevenir limitlesssans limites,
138
764000
4000
sauf si vous devenez illimité, et personne ne peut devenir illimité,
13:00
eithernon plus you are or you are not. PeriodPériode.
139
768000
5000
ou vous l'êtes ou vous ne l’êtes pas. Point.
13:05
And there is no way of your beingétant not limitlesssans limites too.
140
773000
9000
Et vous n'avez aucun moyen non plus de ne pas être illimité.
13:14
Your ownposséder experienceexpérience revealsrévèle, in spitedépit of all limitationslimites, you are the wholeentier.
141
782000
10000
Votre propre expérience révèle, en dépit de toutes les limites, que vous êtes le tout.
13:24
And the wholenessplénitude is the realityréalité of you
142
792000
5000
Et le fait d'être le tout est votre réalité
13:29
when you relaterapporter to the worldmonde.
143
797000
2000
lorsque vous vous rapportez au monde.
13:31
It is love first.
144
799000
3000
C'est l'amour en premier.
13:34
When you relaterapporter to the worldmonde,
145
802000
2000
Lorsque vous vous rapportez au monde,
13:36
the dynamicdynamique manifestationmanifestation of the wholenessplénitude
146
804000
5000
la manifestation dynamique de l'intégrité
13:41
is, what we say, love.
147
809000
5000
c'est, comme nous disons, l'amour.
13:46
And itselfse becomesdevient compassionla compassion
148
814000
4000
Et il devient lui-même compassion
13:50
if the objectobjet that you relaterapporter to evokesévoque that emotionémotion.
149
818000
11000
si l'objet auquel il se rapporte évoque cette émotion.
14:01
Then that again transformsse transforme into givingdonnant, into sharingpartage.
150
829000
10000
Alors de nouveau ça se transforme en don, et en partage.
14:11
You expressExpress yourselftoi même because you have compassionla compassion.
151
839000
6000
Vous vous exprimez, car vous avez de la compassion.
14:17
To discoverdécouvrir compassionla compassion, you need to be compassionatede compassion.
152
845000
6000
Pour découvrir la compassion, vous devez être compatissant.
14:23
To discoverdécouvrir the capacitycapacité to give and sharepartager,
153
851000
5000
Pour découvrir la capacité de donner et de partager,
14:28
you need to be givingdonnant and sharingpartage.
154
856000
2000
vous devez donner et partager.
14:30
There is no shortcutraccourci: it is like swimmingla natation by swimmingla natation.
155
858000
5000
Il n'y a pas de raccourci. C'est comme nager en nageant.
14:35
You learnapprendre swimmingla natation by swimmingla natation.
156
863000
4000
Vous apprenez à nager en nageant.
14:39
You cannotne peux pas learnapprendre swimmingla natation on a foammousse mattressmatelas and enterentrer into watereau.
157
867000
4000
Vous ne pouvez pas apprendre à nager sur un matelas de mousse et ensuite entrer dans l'eau.
14:43
(LaughterRires)
158
871000
2000
(Rires)
14:45
You learnapprendre swimmingla natation by swimmingla natation. You learnapprendre cyclingvélos de route by cyclingvélos de route.
159
873000
4000
Vous apprenez à nager en nageant. Vous apprenez à faire du vélo en faisant du vélo.
14:49
You learnapprendre cookingcuisine by cookingcuisine,
160
877000
2000
Vous apprenez à cuisiner en cuisinant,
14:51
havingayant some sympatheticsympathique people around you
161
879000
3000
en ayant des personnes sympathiques autour de vous
14:54
to eatmanger what you cookcuisinier.
162
882000
2000
pour manger ce que vous avez cuisiné.
14:56
(LaughterRires)
163
884000
3000
(Rires)
15:04
And, thereforedonc, what I say,
164
892000
4000
Et, donc, ce que je dis,
15:08
you have to fakefaux it and make it.
165
896000
2000
c'est que vous devez faire semblant de faire, et le faire.
15:10
(LaughterRires)
166
898000
7000
(Rires)
15:17
You need to.
167
905000
3000
Vous devez vraiment.
15:20
My predecessorprédécesseur meantsignifiait that.
168
908000
6000
Mon prédécesseur voulait dire cela.
15:26
You have to actacte it out.
169
914000
5000
Vous devez le réaliser.
15:31
You have to actacte compassionatelyavec compassion.
170
919000
7000
Vous devez agir avec compassion.
15:38
There is no verbverbe for compassionla compassion,
171
926000
5000
Il n'y a pas de verbe pour la compassion,
15:43
but you have an adverbadverbe for compassionla compassion.
172
931000
4000
mais il y a un adverbe pour la compassion.
15:47
That's interestingintéressant to me.
173
935000
4000
Je trouve ça intéressant.
15:51
You actacte compassionatelyavec compassion.
174
939000
6000
Vous agissez avec compassion.
15:57
But then, how to actacte compassionatelyavec compassion if you don't have compassionla compassion?
175
945000
4000
Mais alors, comment agir avec compassion si vous n'avez pas de compassion?
16:01
That is where you fakefaux.
176
949000
3000
C'est là que vous devez faire semblant.
16:04
You fakefaux it and make it. This is the mantramantra of the UnitedUnie StatesÉtats of AmericaL’Amérique.
177
952000
4000
Vous faites semblant et vous le faites. C'est le mantra des États-Unis d'Amérique.
16:08
(LaughterRires)
178
956000
5000
(Rires)
16:13
You fakefaux it and make it.
179
961000
4000
Vous faites semblant, et vous le faites.
16:17
You actacte compassionatelyavec compassion as thoughbien que you have compassionla compassion:
180
965000
3000
Vous agissez avec compassion, comme si vous aviez de la compassion,
16:20
grindmouture your teethles dents,
181
968000
3000
grincez des dents,
16:23
take all the supportsoutien systemsystème.
182
971000
2000
prenez tout le système de support,
16:25
If you know how to prayprier, prayprier.
183
973000
4000
si vous savez prier, priez.
16:29
AskDemander for compassionla compassion.
184
977000
3000
Réclamez la compassion.
16:32
Let me actacte compassionatelyavec compassion.
185
980000
3000
Laissez-moi agir avec compassion.
16:35
Do it.
186
983000
2000
Faites-le
16:37
You'llVous aurez discoverdécouvrir compassionla compassion
187
985000
2000
Vous découvrirez la compassion
16:39
and alsoaussi slowlylentement a relativerelatif compassionla compassion,
188
987000
5000
et alors doucement une compassion relative,
16:44
and slowlylentement, perhapspeut être if you get the right teachingenseignement,
189
992000
4000
et doucement, peut-être si vous recevez le bon enseignement,
16:48
you'lltu vas discoverdécouvrir compassionla compassion is a dynamicdynamique manifestationmanifestation
190
996000
5000
vous découvrirez que la compassion est une manifestation dynamique
16:53
of the realityréalité of yourselftoi même, whichlequel is onenessunicité, wholenessplénitude,
191
1001000
6000
de la réalité de soi-même, qui est l'unité, l'intégrité,
16:59
and that's what you are.
192
1007000
2000
et c'est ce que vous êtes.
17:01
With these wordsmots, thank you very much.
193
1009000
3000
Sur ces mots, merci beaucoup.
17:04
(ApplauseApplaudissements)
194
1012000
2000
(Applaudissements)
Translated by Rafael Muñoz Moreno-Davila
Reviewed by Karine AUBRY

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dayananda Saraswati - Vedantic teacher
Swami Dayananda Saraswati is an acclaimed spiritual teacher and the founder of AIM for Seva -- a charitable trust that works to relieve poverty across India.

Why you should listen

Swami Dayananda Saraswati has been teaching the traditional wisdom of Vedanta for more than four decades, in India and around the world. His success as a teacher is evident in the successes of his students -- over 100 are now swamis themselves, and highly respected as scholars and teachers. Within the Hindu community, he has worked to create harmony, founding the Hindu Dharma Acharya Sabha, where heads of different sects can come together learn from each other. In the larger religious community, he has also made huge strides towards cooperation, convening the first World Congress for the Preservation of Religious Diversity.

However, Swami Saraswati’s work is not limited to the religious community. He is the founder and an active executive member of the All India Movement (AIM) for Seva. Since 2000, AIM has been bringing medical assistance, education, food and infrastructure to people living in the most remote areas of India. Growing up in a small, rural village himself, the Swami understood the particular challenges to accessing aid faced by those outside of the cities. Today, AIM for Seva estimates that they have been able to help over two million people in need.

More profile about the speaker
Dayananda Saraswati | Speaker | TED.com