ABOUT THE SPEAKER
Dan Buettner - Longevity coach, explorer
National Geographic writer and explorer Dan Buettner studies the world's longest-lived peoples, distilling their secrets into a single plan for health and long life.

Why you should listen

What do Seventh-Day Adventists in California, the residents of Sardinia, Italy and the inhabitants of the islands of Okinawa, Japan have in common? They enjoy the longest, healthiest lives on the planet. Dan Buettner assembled a team of researchers to seek out these "hotspots of human health and vitality," which he calls Blue Zones, and to figure out what they do that helps them live so long.

Buettner, a world-renowned explorer and a writer for National Geographic, travels the world seeking out new Blue Zones (he's found five, to date) and speaking at seminars and on TV, sharing the habits that lead to long life. He is the founder of Quest Network, and has set three world records for endurance cycling.

More profile about the speaker
Dan Buettner | Speaker | TED.com
TEDxTC

Dan Buettner: How to live to be 100+

Dan Buettner : Comment vivre jusqu'à 100 ans et plus

Filmed:
4,070,934 views

Pour trouver la voie d'une vie longue et en bonne santé, Dan Buettner et son équipe étudient les "Zones Bleues", des communautés dont les plus âgés vivent avec entrain et vigueur des records de longévité. Pour TED, il décrit les 9 principes qui régissent le mode de vie et le régime alimentaire à suivre qui leur permettent de rester vifs après 100 ans.
- Longevity coach, explorer
National Geographic writer and explorer Dan Buettner studies the world's longest-lived peoples, distilling their secrets into a single plan for health and long life. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Something calledappelé the DanishDanois TwinLits jumeaux StudyÉtude
0
1000
2000
Une étude danoise des jumeaux
00:18
establishedétabli that only about 10 percentpour cent
1
3000
2000
a montré que seulement 10%
00:20
of how long the averagemoyenne personla personne livesvies,
2
5000
3000
de notre espérance de vie,
00:23
withindans certaincertain biologicalbiologique limitslimites, is dictateddicté by our genesgènes.
3
8000
3000
dans des limites biologiques, est déterminée par nos gènes.
00:26
The other 90 percentpour cent is dictateddicté by our lifestylemode de vie.
4
11000
5000
Les 90% restant sont déterminés par notre mode de vie.
00:31
So the premiseprémisse of BlueBleu ZonesZones: if we can find the
5
16000
2000
Le prémisse des Zones Bleues est donc que si nous pouvons trouver
00:33
optimaloptimal lifestylemode de vie of longevitylongévité
6
18000
2000
le mode de vie optimal de longevité
00:35
we can come up with a dede factofacto formulaformule
7
20000
3000
nous pouvons trouver de facto une formule
00:38
for longevitylongévité.
8
23000
2000
de longévité.
00:40
But if you askdemander the averagemoyenne AmericanAméricain what the optimaloptimal formulaformule
9
25000
2000
Mais demandez aux américains quelle est la formule
00:42
of longevitylongévité is, they probablyProbablement couldn'tne pouvait pas tell you.
10
27000
3000
idéale de la longévité, ils ne le sauront sans doute pas.
00:45
They'veIls ont probablyProbablement heardentendu of the SouthSud BeachPlage DietRégime alimentaire, or the AtkinsAtkins DietRégime alimentaire.
11
30000
3000
Ils ont probablement entendu parler du régime South Beach ou du régime Atkins.
00:48
You have the USDAUSDA foodaliments pyramidpyramide.
12
33000
2000
Il y a la pyramide alimentaire de l'USDA (U.S. Department of Agriculture)
00:50
There is what OprahOprah tellsraconte us.
13
35000
2000
Il y a ce que Oprah nous dit.
00:52
There is what DoctorMédecin OzOz tellsraconte us.
14
37000
2000
Il y a ce que Doctor Oz nous dit.
00:54
The factfait of the mattermatière is there is a lot of confusionconfusion
15
39000
3000
Le fait est qu'il existe une grande confusion
00:57
around what really helpsaide us livevivre longerplus long better.
16
42000
3000
sur ce qui nous aide à vivre mieux et plus longtemps.
01:00
Should you be runningfonctionnement marathonsmarathons or doing yogaYoga?
17
45000
5000
Devez-vous courir des marathons, ou pratiquer le yoga ?
01:05
Should you eatmanger organicbiologique meatsviandes
18
50000
2000
Devez-vous manger de la viande bio,
01:07
or should you be eatingen mangeant tofutofu?
19
52000
2000
ou du tofu ?
01:09
When it comesvient to supplementssuppléments, should you be takingprise them?
20
54000
3000
Devez-vous prendre des compléments alimentaires ?
01:12
How about these hormoneshormones or resveratrolresvératrol?
21
57000
3000
Qu'en-est il des hormones, ou du resveratrol ?
01:15
And does purposeobjectif playjouer into it?
22
60000
2000
Est-ce que la détermination joue un rôle?
01:17
SpiritualitySpiritualité? And how about how we socializesocialiser?
23
62000
3000
La spiritualité? Et qu'en est-il de nos interactions sociales ?
01:20
Well, our approachapproche to findingdécouverte longevitylongévité
24
65000
2000
Pour acquérir les secrets de la longévité,
01:22
was to teaméquipe up with NationalNational GeographicGéographique,
25
67000
2000
nous avons fait équipe avec National Geographic,
01:24
and the NationalNational InstituteInstitut on AgingLe vieillissement,
26
69000
2000
et le National Institute on Aging (Institut National du Vieillissement)
01:26
to find the fourquatre demographicallysur le plan démographique confirmedconfirmé areaszones
27
71000
4000
afin de trouver les 4 zones démographiquement confirmées,
01:30
that are geographicallysur le plan géographique defineddéfini.
28
75000
2000
qui sont déterminées géographiquement.
01:32
And then bringapporter a teaméquipe of expertsexperts in there
29
77000
2000
Une équipe d'experts s'est rendue sur place
01:34
to methodicallyméthodiquement go throughpar exactlyexactement what these people do,
30
79000
3000
pour étudier méthodiquement les habitudes de ces personnes,
01:37
to distillDistiller down the cross-culturalinterculturel distillationdistillation.
31
82000
4000
pour en extraire le condensé interculturel.
01:41
And at the endfin of this I'm going to tell you what that distillationdistillation is.
32
86000
3000
Et je vous dirais à la fin de quoi est fait ce condensé.
01:44
But first I'd like to debunkdémystifier some commoncommun mythsmythes
33
89000
3000
Mais tout d'abord je voudrais briser certains mythes
01:47
when it comesvient to longevitylongévité.
34
92000
2000
concernant la longévité.
01:49
And the first mythmythe is if you try really harddifficile
35
94000
3000
Le premier mythe est que, si vous essayez vraiment,
01:52
you can livevivre to be 100.
36
97000
2000
vous pouvez vivre jusqu'à 100 ans.
01:54
FalseFaux.
37
99000
2000
C'est faux.
01:56
The problemproblème is, only about one out of 5,000 people
38
101000
3000
Le problème est que seulement une personne sur 5 000
01:59
in AmericaL’Amérique livevivre to be 100.
39
104000
3000
en Amérique vit jusqu'à 100 ans.
02:02
Your chanceschances are very lowfaible.
40
107000
2000
Vous avez peu de chance de devenir centenaire.
02:04
Even thoughbien que it's the fastestle plus rapide growingcroissance demographicdémographique in AmericaL’Amérique,
41
109000
3000
Même si en Amérique c'est la tranche démographique qui croit le plus vite,
02:07
it's harddifficile to reachatteindre 100.
42
112000
2000
il reste difficile d'atteindre 100 ans.
02:09
The problemproblème is
43
114000
2000
Le problème est que
02:11
that we're not programmedprogrammé for longevitylongévité.
44
116000
4000
nous ne sommes pas programmés pour la longévité.
02:15
We are programmedprogrammé for something calledappelé
45
120000
2000
Nous sommes programmés pour ce que nous appelons
02:17
procreativeprocréatif successSuccès.
46
122000
3000
le succès procréatif.
02:20
I love that wordmot.
47
125000
2000
J'adore ce mot.
02:22
It remindsrappelle me of my collegeUniversité daysjournées.
48
127000
3000
Il me rappelle mes années de lycée.
02:25
BiologistsBiologistes termterme procreativeprocréatif successSuccès to mean
49
130000
2000
Les biologistes parlent de succès procréatif pour désigner
02:27
the ageâge where you have childrenles enfants
50
132000
3000
l'âge auquel vous avez des enfants
02:30
and then anotherun autre generationgénération, the ageâge when your childrenles enfants have childrenles enfants.
51
135000
3000
et puis une autre génération ; l'âge auquel vos enfants ont des enfants.
02:33
After that the effecteffet of evolutionévolution
52
138000
2000
Après cela, l'effet de l'évolution
02:35
completelycomplètement dissipatesse dissipe.
53
140000
3000
se dissipe entièrement.
02:38
If you're a mammalmammifère, if you're a ratrat
54
143000
3000
Que vous soyez un mammifère, un rat
02:41
or an elephantl'éléphant, or a humanHumain, in betweenentre, it's the sameMême storyrécit.
55
146000
4000
ou un éléphant, ou un être humain, au final c'est pareil.
02:45
So to make it to ageâge 100, you not only have to have
56
150000
3000
Donc pour être centenaire, non seulement vous devez
02:48
had a very good lifestylemode de vie, you alsoaussi have to have wona gagné
57
153000
3000
avoir un très bon mode de vie, mais aussi gagner
02:51
the geneticgénétique lotteryloterie.
58
156000
2000
à la loterie génétique.
02:53
The secondseconde mythmythe is,
59
158000
2000
Le second mythe est
02:55
there are treatmentstraitements that can help slowlent,
60
160000
3000
qu'il existe des traitement capables de ralentir,
02:58
reversesens inverse, or even stop agingvieillissement.
61
163000
2000
d'inverser ou même de stopper le vieillissement.
03:00
FalseFaux.
62
165000
2000
C'est faux.
03:02
When you think of it, there is 99 things that can ageâge us.
63
167000
4000
Si vous y réfléchissez, il y a 36,000 choses qui nous vieillissent.
03:06
DeprivePriver your braincerveau of oxygenoxygène for just a fewpeu minutesminutes,
64
171000
2000
Privez votre cerveau d'oxygène seulement quelques minutes,
03:08
those braincerveau cellscellules diemourir, they never come back.
65
173000
3000
les cellules cérébrales meurent, elles ne reviennent jamais.
03:11
PlayJouer tennistennis too harddifficile, on your kneesles genoux, ruinse ruiner your cartilagecartilage,
66
176000
3000
Jouez au tennis trop intensément détruit le cartilage de vos genoux,
03:14
the cartilagecartilage never comesvient back.
67
179000
2000
le cartilage ne revient jamais.
03:16
Our arteriesartères can clogsabot. Our brainscerveaux can gunkcrasse up with plaqueplaque,
68
181000
3000
Nos artères peuvent se boucher. Notre cerveau peut souffrir de sclérose en plaque,
03:19
and we can get Alzheimer'sAlzheimer.
69
184000
2000
et nous pouvons souffrir de la maladie d'Alzheimer.
03:21
There is just too manybeaucoup things to go wrongfaux.
70
186000
2000
Il y a énormément de choses qui peuvent se dégrader.
03:23
Our bodiescorps have 35 trillionbillion cellscellules,
71
188000
6000
Nos corps contient 35 milliards de cellules.
03:29
trillionbillion with a "T." We're talkingparlant nationalnationale debtdette numbersNombres here.
72
194000
4000
On dirait une dette nationale.
03:33
(LaughterRires)
73
198000
1000
(rires)
03:34
Those cellscellules turntour themselvesse over onceune fois que everychaque eighthuit yearsannées.
74
199000
3000
Ces cellules se renouvellent d'elles-mêmes une fois tous les huit ans.
03:37
And everychaque time they turntour themselvesse over
75
202000
2000
Et chaque fois qu'elles se renouvellent
03:39
there is some damagedommage. And that damagedommage buildsconstruit up.
76
204000
2000
il y a des dégâts. Et ces dégâts se développent.
03:41
And it buildsconstruit up exponentiallyexponentiellement.
77
206000
2000
Ils se développent de manière exponentielle.
03:43
It's a little bitbit like the daysjournées when we all had
78
208000
2000
C'est un peu comme au temps où nous possédions tous
03:45
BeatlesBeatles albumsalbums or EaglesEagles albumsalbums
79
210000
3000
des albums des Beatles ou des Eagles
03:48
and we'dmer make a copycopie of that on a cassettecassette taperuban,
80
213000
2000
et que nous les copions sur des cassettes audio,
03:50
and let our friendscopains copycopie that cassettecassette taperuban,
81
215000
2000
et que nous laissions nos amis copier cette cassette,
03:52
and prettyjoli soonbientôt, with successivesuccessif generationsgénérations
82
217000
2000
en peu de temps, de génération en génération,
03:54
that taperuban soundsdes sons like garbagedes ordures.
83
219000
3000
la cassette devenait inaudible.
03:57
Well, the sameMême things happense produire to our cellscellules.
84
222000
2000
Et bien la même chose arrive à nos cellules.
03:59
That's why a 65-year-old-Age personla personne
85
224000
2000
C'est pourquoi un homme de 65 ans
04:01
is agingvieillissement at a ratetaux of about
86
226000
2000
a un taux de vieillissement environ
04:03
125 timesfois fasterPlus vite
87
228000
3000
125 fois plus élevé
04:06
than a 12-year-old-Age personla personne.
88
231000
2000
qu'un enfant de 12 ans.
04:08
So, if there is nothing you can do
89
233000
2000
Alors, si vous ne pouvez rien faire
04:10
to slowlent your agingvieillissement or stop your agingvieillissement,
90
235000
3000
pour ralentir ou arrêter votre vieillissement,
04:13
what am I doing here?
91
238000
2000
qu'est-ce que je fais là ?
04:15
Well, the factfait of the mattermatière is
92
240000
2000
En fait, les experts en la matière
04:17
the bestmeilleur sciencescience tellsraconte us that the capacitycapacité of the humanHumain bodycorps,
93
242000
4000
nous disent que la capacité du corps humain,
04:21
my bodycorps, your bodycorps,
94
246000
2000
mon corps, votre corps,
04:23
is about 90 yearsannées,
95
248000
2000
est d'environ 90 ans,
04:25
a little bitbit more for womenfemmes.
96
250000
2000
un peu plus pour les femmes.
04:27
But life expectancyattente in this countryPays
97
252000
2000
Mais dans ce pays, l'espérance de vie
04:29
is only 78.
98
254000
2000
n'est que de 78 ans.
04:31
So somewherequelque part alongle long de the lineligne,
99
256000
2000
Donc quelque part en chemin
04:33
we're leavingen quittant about 12 good yearsannées on the tabletable.
100
258000
5000
nous laissons environ 12 bonnes années en route.
04:38
These are yearsannées that we could get.
101
263000
2000
Nous pourrions profiter de ces années.
04:40
And researchrecherche showsmontre that they would be yearsannées largelyen grande partie freegratuit of chronicchronique diseasemaladie,
102
265000
6000
Et la recherche montre que ces années seraient exemptes de maladies chroniques,
04:46
heartcœur diseasemaladie, cancercancer and diabetesDiabète.
103
271000
4000
de maladies cardiaques, de cancer et de diabète.
04:50
We think the bestmeilleur way to get these missingmanquant yearsannées
104
275000
3000
Nous pensons que le meilleur moyen de retrouver ces années perdues
04:53
is to look at the culturesdes cultures around the worldmonde
105
278000
2000
est d'observer à travers le monde les cultures
04:55
that are actuallyréellement experiencingéprouver them,
106
280000
2000
qui en bénéficient vraiment,
04:57
areaszones where people are livingvivant to ageâge 100
107
282000
3000
les régions où le taux de centenaires
05:00
at ratesles taux up to 10 timesfois greaterplus grand than we are,
108
285000
2000
est dix fois plus élevé que chez nous,
05:02
areaszones where the life expectancyattente
109
287000
2000
les régions où l'espérance de vie
05:04
is an extrasupplémentaire dozendouzaine yearsannées,
110
289000
2000
est supérieure de douze ans,
05:06
the ratetaux of middlemilieu ageâge mortalitymortalité is a fractionfraction
111
291000
2000
où le taux de mortalité des 40-60 ans est une fraction
05:08
of what it is in this countryPays.
112
293000
3000
de ce qu'il est dans ce pays.
05:11
We founda trouvé our first BlueBleu ZoneZone de about 125 milesmiles
113
296000
3000
Nous avons trouvé notre première Zone Bleue à environ 200 km
05:14
off the coastcôte of ItalyItalie, on the islandîle of SardiniaSardaigne.
114
299000
3000
de la côte italienne, en Sardaigne.
05:17
And not the entiretout islandîle, the islandîle is about 1.4 millionmillion people,
115
302000
3000
Pas l'île entière, qui compte environ 1,4 millions d'habitants,
05:20
but only up in the highlandshautes-terres, an arearégion calledappelé the NuoroNuoro provinceprovince.
116
305000
3000
mais seulement dans les hautes terres, dans la Province de Nuoro.
05:23
And here we have this arearégion where menHommes livevivre the longestle plus long,
117
308000
3000
C'est dans cette région que les hommes vivent le plus longtemps,
05:26
about 10 timesfois more centenarianscentenaires than we have here in AmericaL’Amérique.
118
311000
3000
avec environ 10 fois plus de centenaires qu'en Amérique.
05:29
And this is a placeendroit where people not only reachatteindre ageâge 100,
119
314000
3000
Et non seulement les gens y atteignent 100 ans,
05:32
they do so with extraordinaryextraordinaire vigorVigor.
120
317000
2000
mais ils le font avec une grande vigueur.
05:34
PlacesLieux where 102 yearan oldsvieux still ridebalade theirleur bikebicyclette to work,
121
319000
3000
Des endroits où des hommes de 102 ans continuent d'aller travailler en vélo,
05:37
chopChop woodbois, and can beatbattre a guy 60 yearsannées youngerplus jeune than them.
122
322000
5000
coupent du bois, et battent un homme 60 ans plus jeune qu'eux.
05:42
(LaughterRires)
123
327000
2000
(rires)
05:44
TheirLeur historyhistoire actuallyréellement goesva back to about the time of ChristChrist.
124
329000
3000
Leur histoire remonte au temps de Jésus Christ.
05:47
It's actuallyréellement a BronzeBronze AgeAge cultureCulture that's been isolatedisolé.
125
332000
2000
C'était en fait une culture isolée de l'Age de Bronze.
05:49
Because the landterre is so infertileinfertiles,
126
334000
2000
A cause d'une terre infertile
05:51
they largelyen grande partie are shepherdsbergers,
127
336000
2000
ils sont pour la plupart bergers,
05:53
whichlequel occasionsoccasions regularordinaire, low-intensityfaible intensité physicalphysique activityactivité.
128
338000
3000
ce qui occasionne une activité physique modérée et régulière.
05:56
TheirLeur dietrégime is mostlyla plupart plant-basedà base de plantes,
129
341000
3000
Leur régime alimentaire est principalement constitué de végétaux,
05:59
accentuatedaccentué with foodsnourriture that they can carryporter into the fieldsdes champs.
130
344000
3000
et leur nourriture doit pouvoir être emportées dans les champs.
06:02
They camevenu up with an unleavenedsans levain wholeentier wheatblé breadpain
131
347000
3000
Ils mangent un pain au blé complet sans levain
06:05
calledappelé cartaCarta musicaMusica madefabriqué out of durumblé dur wheatblé,
132
350000
2000
appelé notamusica et fait de blé dur,
06:07
a typetype of cheesefromage madefabriqué from grass-fednourri à l’herbe animalsanimaux
133
352000
3000
du fromage provenant d'animaux nourris à l'herbe
06:10
so the cheesefromage is highhaute in Omega-Omega-3 fattygras acidsacides
134
355000
5000
qui contient donc beaucoup d'acides gras oméga-3
06:15
insteadau lieu of Omega-Omega-6 fattygras acidsacides from corn-fednourris animalsanimaux,
135
360000
3000
au lieu des oméga-6 provenant des animaux nourris au maïs,
06:18
and a typetype of winedu vin that has threeTrois timesfois the levelniveau
136
363000
4000
et un vin trois fois plus riche
06:22
of polyphenolspolyphénols than any knownconnu winedu vin in the worldmonde.
137
367000
2000
en polyphenols qu'aucun autre vin dans le monde.
06:24
It's calledappelé CannonauCannonau.
138
369000
2000
Il s'appelle le Cannonau.
06:26
But the realréal secretsecret I think liesmentir more
139
371000
2000
Mais je crois que la vraie clé réside plus
06:28
in the way that they organizeorganiser theirleur societysociété.
140
373000
2000
dans leur manière se s'organiser socialement.
06:30
And one of the mostles plus salientsaillant elementséléments of the SardinianSarde societysociété
141
375000
4000
Et un des éléments qui ressort le plus de la société sardaignoise
06:34
is how they treattraiter olderplus âgée people.
142
379000
3000
est la façon dont ils traitent les personnes âgées.
06:37
You ever noticeremarquer here in AmericaL’Amérique, socialsocial equitycapitaux propres
143
382000
2000
Avez-vous remarqué qu'ici en Amérique, l'équité sociale
06:39
seemssemble to peakde pointe at about ageâge 24?
144
384000
3000
atteint son maximum a environ 24 ans ?
06:42
Just look at the advertisementsannonces.
145
387000
2000
Observez les publicités.
06:44
Here in SardiniaSardaigne, the olderplus âgée you get
146
389000
2000
Ici en Sardaigne, plus vous êtes vieux
06:46
the more equitycapitaux propres you have,
147
391000
2000
plus vous bénéficiez d'équité,
06:48
the more wisdomsagesse you're celebratedcélèbre for.
148
393000
2000
plus vous êtes reconnu pour votre sagesse.
06:50
You go into the barsbarres in SardiniaSardaigne,
149
395000
2000
Si vous allez dans les bars en Sardaigne,
06:52
insteadau lieu of seeingvoyant the SportsSport IllustratedIllustrée swimsuitmaillot de bain calendarcalendrier,
150
397000
2000
vous ne verrez pas de calendriers avec des maillots de bain,
06:54
you see the centenariancentenaire of the monthmois calendarcalendrier.
151
399000
4000
mais le calendrier du centenaire du mois.
06:58
This, as it turnsse tourne out, is not only good for your agingvieillissement parentsParents
152
403000
4000
Au bout du compte, ce n'est pas seulement bénéfique pour vos parents âgés,
07:02
to keep them closeFermer to the familyfamille --
153
407000
2000
de les garder auprès de leur famille ;
07:04
it impartsconfère une about fourquatre to sixsix yearsannées of extrasupplémentaire life expectancyattente --
154
409000
3000
cela représente une espérance de vie d'environ 4 à 6 années de plus,
07:07
researchrecherche showsmontre it's alsoaussi good for the childrenles enfants of those familiesdes familles,
155
412000
3000
la recherche montre que c'est aussi bénéfique pour les enfants de ces familles,
07:10
who have lowerinférieur ratesles taux of mortalitymortalité and lowerinférieur ratesles taux of diseasemaladie.
156
415000
3000
qui ont un taux de mortalité et de maladie inférieur.
07:13
That's calledappelé the grandmothergrand-mère effecteffet.
157
418000
3000
Cela s'appelle l'effet grand-mère.
07:16
We founda trouvé our secondseconde BlueBleu ZoneZone de
158
421000
2000
Nous avons trouvé notre deuxième Zone Bleue
07:18
on the other sidecôté of the planetplanète,
159
423000
2000
de l'autre côté de la planète,
07:20
about 800 milesmiles southSud of TokyoTokyo,
160
425000
3000
a environ 1,300 km au sud de Tokyo,
07:23
on the archipelagoarchipel of OkinawaOkinawa.
161
428000
3000
sur l'archipel d'Okinawa.
07:26
OkinawaOkinawa is actuallyréellement 161 smallpetit islandsîles.
162
431000
4000
Okinawa est en fait composé de 161 petites îles.
07:30
And in the northernnord partpartie of the mainprincipale islandîle,
163
435000
2000
Et dans la partie Nord de l'île principale,
07:32
this is groundsol zerozéro for worldmonde longevitylongévité.
164
437000
2000
il y a l'épicentre mondiale de la longévité.
07:34
This is a placeendroit where the oldestplus ancienne livingvivant femalefemelle populationpopulation is founda trouvé.
165
439000
6000
C'est un endroit où vivent les femmes les plus âgées au monde.
07:40
It's a placeendroit where people have the longestle plus long disability-freesans incapacité
166
445000
2000
C'est un endroit où les gens ont la plus longue espérance de vie
07:42
life expectancyattente in the worldmonde.
167
447000
2000
du monde sans invalidité
07:44
They have what we want.
168
449000
2000
Ils ont ce que nous souhaitons.
07:46
They livevivre a long time, and tendtendre to diemourir in theirleur sleepdormir,
169
451000
2000
Ils vivent longtemps, et ont tendance à mourir durant leur sommeil.
07:48
very quicklyrapidement,
170
453000
2000
très rapidement,
07:50
and oftensouvent, I can tell you, after sexsexe.
171
455000
3000
et souvent, je peux le dire, après avoir fait l'amour.
07:53
They livevivre about sevenSept good yearsannées longerplus long than the averagemoyenne AmericanAméricain.
172
458000
3000
Ils vivent environ sept bonnes années de plus que l'américain moyen.
07:56
FiveCinq timesfois as manybeaucoup centenarianscentenaires as we have in AmericaL’Amérique.
173
461000
4000
Cinq fois plus de centenaires qu'en Amérique.
08:00
One fifthcinquième the ratetaux of colondeux points and breastSein cancercancer,
174
465000
3000
Cinq fois moins de cancer du colon et du sein,
08:03
biggros killersKillers here in AmericaL’Amérique.
175
468000
2000
qui sont de grands tueurs en Amérique.
08:05
And one sixthsixième the ratetaux of cardiovascularcardiovasculaire diseasemaladie.
176
470000
3000
Et six fois moins de maladies cardiovasculaires.
08:08
And the factfait that this cultureCulture has yieldeda donné these numbersNombres
177
473000
3000
Et ces chiffres suggèrent que cette culture
08:11
suggestssuggère stronglyfortement they have something to teachapprendre us.
178
476000
3000
a quelque chose à nous apprendre.
08:14
What do they do?
179
479000
2000
Que font-ils ?
08:16
OnceFois again, a plant-basedà base de plantes dietrégime,
180
481000
2000
A nouveau, un régime à base de végétaux,
08:18
fullplein of vegetablesdes légumes with lots of colorCouleur in them.
181
483000
3000
composé de légumes très colorés.
08:21
And they eatmanger about eighthuit timesfois as much tofutofu
182
486000
3000
Et ils mangent huit fois plus de tofu
08:24
as AmericansAméricains do.
183
489000
2000
que les américains.
08:26
More significantimportant than what they eatmanger is how they eatmanger it.
184
491000
4000
Leur façon de manger est encore plus révélatrice que ce qu'ils mangent.
08:30
They have all kindssortes of little strategiesstratégies
185
495000
2000
Ils ont tout un tas de petite stratagèmes
08:32
to keep from overeatingla suralimentation,
186
497000
2000
pour éviter de trop manger,
08:34
whichlequel, as you know, is a biggros problemproblème here in AmericaL’Amérique.
187
499000
3000
ce qui est un problème important en Amérique comme vous le savez.
08:37
A fewpeu of the strategiesstratégies we observedobservé:
188
502000
2000
Nous avons observé quelques uns de ces stratagèmes :
08:39
they eatmanger off of smallerplus petit platesplaques, so they tendtendre to eatmanger fewermoins caloriescalories at everychaque sittingséance.
189
504000
4000
les assiettes sont de plus en plus petites, donc ils mangent moins de calories à chaque plat.
08:43
InsteadAu lieu de cela of servingportion familyfamille stylestyle,
190
508000
2000
Au lieu de servir les plats à table en famille,
08:45
where you can sortTrier of mindlesslysans réfléchir eatmanger as you're talkingparlant,
191
510000
3000
où vous manger sans y penser tout en parlant,
08:48
they serveservir at the countercompteur, put the foodaliments away,
192
513000
2000
ils servent dans la cuisine, rangent la nourriture,
08:50
and then bringapporter it to the tabletable.
193
515000
2000
puis amènent les assiettes à table.
08:52
They alsoaussi have a 3,000-year-old-Age adageadage,
194
517000
2000
Ils ont également un adage vieux de 3,000 ans,
08:54
whichlequel I think is the greatestplus grand sortTrier of dietrégime suggestionsuggestion ever inventeda inventé.
195
519000
3000
qui me semble être le meilleur régime de tous les temps.
08:57
It was inventeda inventé by ConfuciusConfucius.
196
522000
2000
Il a été inventé par Confucius.
08:59
And that dietrégime is knownconnu as the HaraHara, HatchiHatchi, BuBU dietrégime.
197
524000
4000
Et il est connu sous le nom du régime Hara, Hatchi, Bu.
09:03
It's simplysimplement a little sayingen disant these people say before theirleur mealrepas
198
528000
3000
Ce sont quelques mots qu'ils prononcent avant leur repas
09:06
to remindrappeler them to stop eatingen mangeant when theirleur stomachestomac is [80] percentpour cent fullplein.
199
531000
4000
pour se rappeler d'arrêter de manger quand leur estomac est plein à 80%.
09:10
It takes about a halfmoitié hourheure for that fullplein feelingsentiment
200
535000
2000
Il faut environ une demi-heure pour que cette sensation d'être plein
09:12
to travelVoyage from your bellyventre to your braincerveau.
201
537000
2000
passe de votre estomac à votre cerveau.
09:14
And by rememberingse souvenir to stop at 80 percentpour cent
202
539000
3000
Se rappeler de s'arrêter à 80%
09:17
it helpsaide keep you from doing that very thing.
203
542000
3000
empêche justement de le faire.
09:20
But, like SardiniaSardaigne, OkinawaOkinawa has a fewpeu socialsocial constructsconstruit
204
545000
3000
Et, comme en Sardaigne, Okinawa a quelques principes sociaux
09:23
that we can associateassocié with longevitylongévité.
205
548000
3000
que nous pouvons associer à la longévité.
09:26
We know that isolationisolement killstue.
206
551000
2000
Nous savons que le fait d'être isolé tue.
09:28
FifteenQuinze ans yearsannées agodepuis, the averagemoyenne AmericanAméricain had threeTrois good friendscopains.
207
553000
4000
Il y a 15 ans un américain moyen avait trois bons amis.
09:32
We're down to one and halfmoitié right now.
208
557000
2000
Nous en sommes à un et demi.
09:34
If you were luckychanceux enoughassez to be bornnée in OkinawaOkinawa,
209
559000
3000
Si vous vous aviez été suffisamment chanceux pour être né à Okinawa,
09:37
you were bornnée into a systemsystème where you
210
562000
2000
vous seriez né en faisant parti d'un système où vous
09:39
automaticallyautomatiquement have a halfmoitié a dozendouzaine friendscopains
211
564000
3000
avez automatiquement une demi-douzaine d'amis
09:42
with whomqui you travelVoyage throughpar life.
212
567000
2000
avec qui vous traversez la vie.
09:44
They call it a MoaiMoai. And if you're in a MoaiMoai
213
569000
3000
Ils appellent ça un Moai. Si vous faites parti d'un Moai,
09:47
you're expectedattendu to sharepartager the bountyprime if you encounterrencontre luckla chance,
214
572000
4000
vous devez partager le butin si vous rencontrez la chance,
09:51
and if things go badmal,
215
576000
2000
et s'il vous arrive malheur,
09:53
childenfant getsobtient sickmalade, parentparent diesmeurt,
216
578000
2000
un enfant tombe malade, un parent meurt,
09:55
you always have somebodyquelqu'un who has your back.
217
580000
3000
vous trouvez toujours quelqu'un pour vous soutenir.
09:58
This particularparticulier MoaiMoai, these fivecinq ladiesDames
218
583000
2000
Ce Moai-ci, ces cinq femmes,
10:00
have been togetherensemble for 97 yearsannées.
219
585000
3000
sont ensemble depuis 97 ans.
10:03
TheirLeur averagemoyenne ageâge is 102.
220
588000
3000
Leur âge moyen est de 102 ans.
10:06
TypicallyEn général in AmericaL’Amérique
221
591000
2000
Habituellement en Amérique
10:08
we'venous avons divideddivisé our adultadulte life up into two sectionssections.
222
593000
4000
nous divisons notre vie adulte en deux parties.
10:12
There is our work life,
223
597000
2000
Il y a notre vie de travail,
10:14
where we're productiveproductif.
224
599000
2000
durant laquelle nous sommes productifs.
10:16
And then one day, boomboom, we retirese retirer.
225
601000
3000
Et, un jour, boum, on part à la retraite.
10:19
And typicallytypiquement that has meantsignifiait
226
604000
2000
Et cela évoque
10:21
retiringsortant to the easyfacile chairchaise,
227
606000
3000
de s'assoupir dans un fauteuil confortable,
10:24
or going down to ArizonaArizona to playjouer golfle golf.
228
609000
3000
de descendre en Arizona pour jouer au golf.
10:27
In the OkinawanOkinawa languagela langue there is not even
229
612000
2000
A Okinawa il n'y a même pas de mot
10:29
a wordmot for retirementretraite.
230
614000
2000
pour dire "partir à la retraite".
10:31
InsteadAu lieu de cela there is one wordmot
231
616000
2000
A la place il y a un mot
10:33
that imbuesimprègne your entiretout life,
232
618000
3000
qui donne un sens à toute votre vie,
10:36
and that wordmot is "ikigaiIkigai."
233
621000
2000
ce mot, "ikigai".
10:38
And, roughlygrossièrement translatedtraduit, it meansveux dire
234
623000
2000
Traduit de manière hasardeuse, cela signifie
10:40
"the reasonraison for whichlequel you wakeréveiller up in the morningMatin."
235
625000
3000
"la raison pour laquelle vous vous levez le matin".
10:43
For this 102-year-old-Age karateKaraté mastermaîtriser,
236
628000
3000
L'ikigai de ce karatéka de 102 ans
10:46
his ikigaiIkigai was carryingporter forthavant this martialMartial artart.
237
631000
4000
est d'aller toujours plus loin dans cet art martial.
10:50
For this hundred-year-oldcent-année-vieux fishermanpêcheur
238
635000
2000
Pour ce pêcheur centenaire
10:52
it was continuingcontinuer to catchcapture fishpoisson for his familyfamille threeTrois timesfois a weekla semaine.
239
637000
3000
c'était de continuer à attraper du poisson trois fois par semaine pour sa famille.
10:55
And this is a questionquestion. The NationalNational InstituteInstitut on AgingLe vieillissement
240
640000
2000
C'est un point important. L'institut sur le vieillissement
10:57
actuallyréellement gavea donné us a questionnairequestionnaire to give these centenarianscentenaires.
241
642000
4000
nous a donné un questionnaire à remplir par ces centenaires.
11:01
And one of the questionsdes questions, they were very culturallyculturellement astuteastucieux,
242
646000
2000
Et une des questions, ils étaient culturellement très habiles,
11:03
the people who put the questionnairequestionnaire.
243
648000
2000
ceux qui ont mis au point le questionnaire.
11:05
One of the questionsdes questions was, "What is your ikigaiIkigai?"
244
650000
2000
Une des questions était : "Quel est votre ikigai ?".
11:07
They instantlyimmédiatement knewa connu why they wokeréveillé up in the morningMatin.
245
652000
5000
Ils savaient tout de suite pourquoi ils se levaient le matin.
11:12
For this 102 yearan oldvieux womanfemme, her ikigaiIkigai
246
657000
2000
L'ikigai de cette femme de 102 ans
11:14
was simplysimplement her great-great-great-granddaughtergrand-grand-arrière-petite-fille.
247
659000
6000
était simplement son arrière-arrière-arrière petite-fille.
11:20
Two girlsfilles separatedséparé in ageâge by 101 and a halfmoitié yearsannées.
248
665000
4000
Deux filles séparées par 101 années et demi.
11:24
And I askeda demandé her what it feltse sentait like
249
669000
2000
Je lui ai demandé ce que ça faisait
11:26
to holdtenir a great-great-great-granddaughtergrand-grand-arrière-petite-fille.
250
671000
3000
de porter une arrière-arrière-arrière petite-fille.
11:29
And she put her headtête back and she said,
251
674000
2000
Elle s'est adossée et a répondu,
11:31
"It feelsse sent like leapingLeaping into heavenparadis."
252
676000
3000
"Ça fait comme bondir au paradis".
11:34
I thought that was a wonderfulformidable thought.
253
679000
2000
J'ai trouvé que c'était une merveilleuse pensée.
11:36
My editoréditeur at GeographicGéographique
254
681000
2000
Mon éditeur à National Geographic
11:38
wanted me to find America'sDe l’Amérique BlueBleu ZoneZone de.
255
683000
2000
voulait que je trouve la Zone Bleue de l'Amérique.
11:40
And for a while we lookedregardé on the prairiesPrairies of MinnesotaMinnesota,
256
685000
3000
Pendant un certain temps nous avons cherché dans les prairies du Minnesota,
11:43
where actuallyréellement there is a very highhaute proportionproportion of centenarianscentenaires.
257
688000
3000
où il y a vraiment une forte proportion de centenaires.
11:46
But that's because all the youngJeune people left.
258
691000
3000
Mais c'est parce que tous les jeunes sont partis.
11:49
(LaughterRires)
259
694000
3000
(rires)
11:52
So, we turnedtourné to the dataLes données again.
260
697000
2000
Nous avons donc réexaminer les données.
11:54
And we founda trouvé America'sDe l’Amérique longest-livedplus grande longévité populationpopulation
261
699000
3000
Et nous avons trouvé la population qui vit le plus longtemps en Amérique.
11:57
amongparmi the Seventh-DaySeptième jour AdventistsAdventistes
262
702000
2000
parmi l'Église Adventiste du Septième Jour
11:59
concentratedconcentré in and around LomaLoma LindaLinda, CaliforniaCalifornie.
263
704000
4000
qui se trouve à Loma Linda en Californie et dans ses environs.
12:03
AdventistsAdventistes are conservativeconservateur MethodistsMéthodistes.
264
708000
3000
Les adventistes sont des méthodistes conservateurs.
12:06
They celebratecélébrer theirleur SabbathSabbat
265
711000
3000
Ils célèbrent leur sabbat
12:09
from sunsetle coucher du soleil on FridayVendredi tilljusqu'à sunsetle coucher du soleil on SaturdaySamedi.
266
714000
3000
du coucher du soleil le vendredi au coucher du soleil le samedi.
12:12
A "24-hour-heure sanctuarySanctuaire in time," they call it.
267
717000
4000
"Un sanctuaire de 24 heures dans le temps", l'appellent-ils.
12:16
And they followsuivre fivecinq little habitsdes habitudes
268
721000
3000
Et ils suivent cinq petits préceptes
12:19
that conveystransmet to them extraordinaryextraordinaire longevitylongévité,
269
724000
3000
qui leur assurent une longévité extraordinaire
12:22
comparativelyrelativement speakingParlant.
270
727000
2000
relativement parlant.
12:24
In AmericaL’Amérique here, life expectancyattente
271
729000
2000
En Amérique, l'espérance de vie
12:26
for the averagemoyenne womanfemme is 80.
272
731000
2000
d'une femme est de 80 ans.
12:28
But for an AdventistAdventiste womanfemme,
273
733000
2000
Mais une femme adventiste
12:30
theirleur life expectancyattente is 89.
274
735000
3000
a une espérance de vie de 89 ans.
12:33
And the differencedifférence is even more pronouncedprononcé amongparmi menHommes,
275
738000
2000
Et c'est encore plus important parmi les hommes,
12:35
who are expectedattendu to livevivre about 11 yearsannées
276
740000
2000
qui vivent 11 ans de plus
12:37
longerplus long than theirleur AmericanAméricain counterpartshomologues.
277
742000
3000
que leurs congénères américains.
12:40
Now, this is a studyétude that followedsuivi
278
745000
2000
C'est une étude qui a suivi
12:42
about 70,000 people for 30 yearsannées.
279
747000
3000
environ 70,000 personnes sur 30 ans.
12:45
SterlingSterling studyétude. And I think it supremelysuprêmement illustratesillustre
280
750000
4000
L'étude Sterling. Et je crois qu'elle illustre très bien
12:49
the premiseprémisse of this BlueBleu ZoneZone de projectprojet.
281
754000
3000
la condition première du projet Zone Bleue.
12:52
This is a heterogeneoushétérogènes communitycommunauté.
282
757000
2000
C'est une communauté hétérogène.
12:54
It's whiteblanc, blacknoir, HispanicHispanique, AsianAsiatique.
283
759000
3000
Blanche, noire, hispanique, asiatique.
12:57
The only thing that they have in commoncommun are a setensemble of
284
762000
2000
Ils n'ont en commun qu'un ensemble de
12:59
very smallpetit lifestylemode de vie habitsdes habitudes
285
764000
2000
petits préceptes sur leur mode de vie
13:01
that they followsuivre ritualisticallyrituellement
286
766000
2000
qu'ils suivent de manière rituelle
13:03
for mostles plus of theirleur livesvies.
287
768000
2000
durant pratiquement toute leur vie.
13:05
They take theirleur dietrégime directlydirectement from the BibleBible.
288
770000
2000
Leur régime alimentaire est directement tiré dans la Bible.
13:07
GenesisGenesis: ChapterChapitre one, VerseVerset [29],
289
772000
3000
Genèse : Chapitre 1 verset 29,
13:10
where God talkspourparlers about legumeslégumineuses and seedsdes graines,
290
775000
3000
lorsque Dieu parle de légumes et de graines
13:13
and on one more stanzastrophe about greenvert plantsles plantes,
291
778000
3000
et dans une autre strophe à propos des plantes vertes,
13:16
ostensiblyostensiblement missingmanquant is meatmoi à.
292
781000
2000
la viande est ostensiblement absente.
13:18
They take this sanctuarySanctuaire in time very serioussérieux.
293
783000
3000
Ils prennent le sabbat très au sérieux.
13:21
For 24 hoursheures everychaque weekla semaine,
294
786000
3000
Chaque semaine pendant 24 heures,
13:24
no mattermatière how busyoccupé they are, how stresseda souligné out they are at work,
295
789000
3000
qu'ils soient très occupés, très stressés au travail
13:27
where the kidsdes gamins need to be drivenentraîné,
296
792000
2000
ou qu'ils aient besoin d'emmener leur enfants quelque part
13:29
they stop everything and they focusconcentrer on theirleur God,
297
794000
3000
ils arrêtent tout et se consacrent à leur Dieu,
13:32
theirleur socialsocial networkréseau, and then, hardwiredcâblé right in the religionreligion,
298
797000
3000
leur réseau social, puis, intégrés à la religion
13:35
are naturela nature walksdes promenades.
299
800000
3000
aux promenades dans la nature.
13:38
And the powerPuissance of this is not that it's doneterminé occasionallyparfois,
300
803000
2000
Le pouvoir en cela n'est pas que c'est occasionnel,
13:40
the powerPuissance is it's doneterminé everychaque weekla semaine for a lifetimedurée de vie.
301
805000
4000
mais que c'est hebdomadaire durant toute la vie.
13:44
NoneAucun of it's harddifficile. NoneAucun of it costsfrais moneyargent.
302
809000
2000
Rien de ceci n'est dur, rien ne coûte quoi que ce soit.
13:46
AdventistsAdventistes alsoaussi tendtendre to hangpendre out with other AdventistsAdventistes.
303
811000
3000
Les adventistes ont aussi tendance à rester entre eux.
13:49
So, if you go to an Adventist'sD’adventiste partyfête
304
814000
2000
Donc si vous vous rendez à une soirée adventiste
13:51
you don't see people swillinglavage JimJim BeamFaisceau or rollingroulant a jointmixte.
305
816000
3000
vous ne verrez personne se saouler au whisky ou rouler un joint.
13:54
InsteadAu lieu de cela they're talkingparlant about theirleur nextprochain naturela nature walkmarche,
306
819000
4000
Au lieu de ça ils discutent de leur promenades,
13:58
exchangingéchanger des recipesrecettes, and yes, they prayprier.
307
823000
3000
ils échangent des recettes, et oui, ils prient.
14:01
But they influenceinfluence eachchaque other in profoundprofond and measurablemesurables waysfaçons.
308
826000
5000
Ils s'influencent entre eux de façon profonde et mesurable.
14:06
This is a cultureCulture that has yieldeda donné EllsworthEllsworth WharehamWhareham.
309
831000
3000
C'est une culture qui a vu naître Ellsworth Wheram.
14:09
EllsworthEllsworth WharehamWhareham is 97 yearsannées oldvieux.
310
834000
2000
Ellsworth Wheram a 97 ans.
14:11
He's a multimillionairemilliardaire,
311
836000
2000
Il est multi-millionnaire,
14:13
yetencore when a contractorentrepreneur wanted 6,000 dollarsdollars
312
838000
4000
mais quand un entrepreneur demanda 6,000 $
14:17
to buildconstruire a privacyvie privée fenceclôture,
313
842000
2000
pour construire une clôture,
14:19
he said, "For that kindgentil of moneyargent I'll do it myselfmoi même."
314
844000
2000
il répondit : "pour cette somme je le ferais moi-même".
14:21
So for the nextprochain threeTrois daysjournées he was out shovelingpelleter cementciment,
315
846000
3000
Il a donc passé trois jours a pelleter du ciment,
14:24
and haulinghalage polespôles around.
316
849000
2000
et à trainer des poteaux.
14:26
And predictablyprévisible, perhapspeut être, on the fourthQuatrième day
317
851000
2000
Et peut-être de façon prévisible, le quatrième jour
14:28
he endedterminé up in the operatingen fonctionnement roomchambre.
318
853000
4000
il a fini dans une salle d'opération.
14:32
But not as the guy on the tabletable;
319
857000
3000
Ce n'était pas l'homme allongé sur la table ;
14:35
the guy doing open-heartcoeur ouvert surgerychirurgie.
320
860000
4000
mais celui qui opérait à cœur ouvert.
14:39
At 97 he still does 20 open-heartcoeur ouvert surgerieschirurgies everychaque monthmois.
321
864000
6000
A 97 ans il fait encore 20 opérations à cœur ouvert par mois.
14:45
EdEd RawlingsRawlings, 103 yearsannées oldvieux now,
322
870000
3000
Ed Rawlings, 103 ans maintenant,
14:48
an activeactif cowboyCow-Boy, startsdéparts his morningMatin with a swimnager.
323
873000
3000
un cowboy actif, commence sa journée en nageant.
14:51
And on weekendsfins de semaine he likesaime to put on the boardsplanches,
324
876000
2000
Certains week-end il aime prendre sa planche,
14:53
throwjeter up roostercoq tailsqueues.
325
878000
3000
pour aller surfer sur les vagues.
14:56
And then MargeMarge DetonDeton.
326
881000
2000
Puis il y a Marge Deton.
14:58
MargeMarge is 104.
327
883000
2000
Marge a 104 ans.
15:00
Her grandsonpetit-fils actuallyréellement livesvies in the TwinLits jumeaux CitiesVilles here.
328
885000
2000
Son petit-fils vit à ici Twin City, Minnesota.
15:02
She startsdéparts her day with liftinglevage weightspoids.
329
887000
2000
Elle commence sa journée en soulevant des altères.
15:04
She ridesmanèges her bicyclevélo.
330
889000
2000
Elle fait du vélo.
15:06
And then she getsobtient in her root-beerracinette coloredcoloré
331
891000
2000
Puis elle prend sa Cadillac Seville
15:08
1994 CadillacCadillac SevilleSéville,
332
893000
3000
couleur marron orangé de 1994,
15:11
and tearslarmes down the SanSan BernardinoBernardino freewayFreeway,
333
896000
2000
et conduit à toute allure sur l'autoroute de San Bernardino,
15:13
where she still volunteersbénévoles for sevenSept differentdifférent organizationsorganisations.
334
898000
4000
ville où elle est toujours volontaire dans sept organisations différentes.
15:17
I've been on 19 hardcoreHardcore expeditionsexpéditions.
335
902000
3000
J'ai participé à 19 expéditions extrêmes.
15:20
I'm probablyProbablement the only personla personne you'lltu vas ever meetrencontrer
336
905000
2000
Je suis probablement la seule personne que vous rencontrerez
15:22
who roderodé his bicyclevélo acrossà travers
337
907000
2000
qui ai traversé à vélo
15:24
the SaharaSahara desertdésert withoutsans pour autant sunscreenprotection solaire.
338
909000
2000
le désert du Sahara sans crème solaire.
15:26
But I'll tell you, there is no adventureaventure more harrowinghersage
339
911000
3000
Mais croyez-moi, il n'y a pas d'aventure plus angoissante
15:29
than ridingéquitation shotgunfusil à pompe with MargeMarge DetonDeton.
340
914000
4000
que d'être à la place du mort avec Marge Deton au volant.
15:33
"A strangerétranger is a friendami I haven'tn'a pas metrencontré yetencore!" she'dcabanon say to me.
341
918000
5000
"Un étranger est un ami que je n'ai pas encore rencontré !" m'a-t-elle dit.
15:38
So, what are the commoncommun denominatorsdénominateurs
342
923000
2000
Donc, quels sont les dénominateurs communs
15:40
in these threeTrois culturesdes cultures?
343
925000
2000
de ces trois cultures ?
15:42
What are the things that they all do?
344
927000
2000
Quelles sont les choses qu'ils font tous ?
15:44
And we managedgéré to boilébullition it down to nineneuf.
345
929000
4000
Nous avons réussi à les réduire au nombre de neuf.
15:48
In factfait we'venous avons doneterminé two more BlueBleu ZoneZone de expeditionsexpéditions sincedepuis this
346
933000
3000
Depuis nous avons fait deux autres expéditions Zone Bleue
15:51
and these commoncommun denominatorsdénominateurs holdtenir truevrai.
347
936000
3000
et ces dénominateurs communs restent vérifiés.
15:54
And the first one,
348
939000
2000
Le premier,
15:56
and I'm about to utterUtter a heresyhérésie here,
349
941000
3000
et je vais dire une hérésie,
15:59
noneaucun of them exerciseexercice,
350
944000
2000
aucun ne fait d'exercice,
16:01
at leastmoins the way we think of exerciseexercice.
351
946000
2000
tel que ce que nous appelons faire de l'exercice.
16:03
InsteadAu lieu de cela, they setensemble up theirleur livesvies
352
948000
3000
Au lieu de ça, ils organisent leurs vies
16:06
so that they are constantlyconstamment nudgedpoussa into physicalphysique activityactivité.
353
951000
3000
de manière à faire constamment une activité physique.
16:09
These 100-year-old-Age OkinawanOkinawa womenfemmes
354
954000
3000
Ces femmes centenaires d'Okinawa
16:12
are gettingobtenir up and down off the groundsol, they sitasseoir on the floorsol,
355
957000
3000
se lèvent et se baissent, elles s'assoient au sol,
16:15
30 or 40 timesfois a day.
356
960000
2000
30 ou 40 fois par jour.
16:17
SardiniansSardes livevivre in verticalverticale housesMaisons, up and down the stairsescaliers.
357
962000
3000
Les Sardes habitent des maisons verticales, ils montent et descendent les escaliers.
16:20
EveryChaque tripvoyage to the storele magasin, or to churchéglise
358
965000
3000
Chaque trajet jusqu'au magasin, ou à l'église
16:23
or to a friend'sami housemaison occasionsoccasions a walkmarche.
359
968000
3000
ou chez un ami est l'occasion de marcher.
16:26
They don't have any conveniencesconvenances.
360
971000
2000
Ils n'ont pas de commodités.
16:28
There is not a buttonbouton to pushpousser to do yardyard work or housemaison work.
361
973000
2000
Il n'y a pas de bouton sur lequel appuyer pour s'occuper du jardin ou faire le ménage.
16:30
If they want to mixmélanger up a cakegâteau, they're doing it by handmain.
362
975000
3000
S'ils veulent mélanger un gâteau, ils le font à la main.
16:33
That's physicalphysique activityactivité.
363
978000
2000
C'est de l'activité physique.
16:35
That burnsbrûle caloriescalories just as much as going on the treadmilltapis de course does.
364
980000
3000
Ça brûle autant de calories que le tapis de course.
16:38
When they do do intentionalintentionnel physicalphysique activityactivité,
365
983000
3000
Quand ils font intentionnellement une activité physique,
16:41
it's the things they enjoyprendre plaisir. They tendtendre to walkmarche,
366
986000
3000
c'est pour y prendre du plaisir. Ils marchent,
16:44
the only provenéprouvé way to staveStave off cognitivecognitif declinedéclin,
367
989000
3000
ce qui est le seul moyen prouvé pour empêcher un déclin cognitif,
16:47
and they all tendtendre to have a gardenjardin.
368
992000
3000
et ils ont tous un jardin.
16:50
They know how to setensemble up theirleur life in the right way
369
995000
2000
Ils savent comment s'organiser de la bonne façon
16:52
so they have the right outlookperspective.
370
997000
2000
pour atteindre les meilleures perspectives.
16:54
EachChaque of these culturesdes cultures take time to downshiftrétrogradage.
371
999000
3000
Toutes ses cultures prennent le temps de ralentir.
16:57
The SardiniansSardes prayprier. The Seventh-DaySeptième jour AdventistsAdventistes prayprier.
372
1002000
3000
Les Sardes prient, les adventistes prient.
17:00
The OkinawansOkinawans have this ancestorancêtre venerationvénération.
373
1005000
3000
A Okinawa, ils vénèrent leurs ancêtres.
17:03
But when you're in a hurryse dépêcher or stresseda souligné out,
374
1008000
2000
Mais lorsque vous êtes pressé ou stressé
17:05
that triggersdéclencheurs something calledappelé the inflammatoryinflammatoires responseréponse,
375
1010000
2000
se déclenche, ce que nous appelons une réponse inflammatoire,
17:07
whichlequel is associatedassocié with everything from Alzheimer'sAlzheimer
376
1012000
2000
qui est associée à tout, d'Alzheimer
17:09
diseasemaladie to cardiovascularcardiovasculaire diseasemaladie.
377
1014000
4000
aux maladies cardiovasculaires.
17:13
When you slowlent down for 15 minutesminutes a day
378
1018000
2000
Quand vous ralentissez 15 minutes par jour
17:15
you turntour that inflammatoryinflammatoires stateEtat
379
1020000
2000
vous modifiez cet état inflammatoire
17:17
into a more anti-inflammatoryanti-inflammatoire stateEtat.
380
1022000
3000
en un état anti-inflammatoire.
17:20
They have vocabularyvocabulaire for sensesens of purposeobjectif,
381
1025000
3000
Ils ont des mots qui les inspirent,
17:23
ikigaiIkigai, like the OkinawansOkinawans.
382
1028000
2000
ikigai, comme à Okinawa.
17:25
You know the two mostles plus dangerousdangereux yearsannées in your life
383
1030000
2000
Les deux années les plus dangereuses de votre vie
17:27
are the yearan you're bornnée, because of infantbébé mortalitymortalité,
384
1032000
4000
sont l'année de votre naissance, à cause de la mortalité infantile,
17:31
and the yearan you retirese retirer.
385
1036000
2000
et l'année de votre retraite.
17:33
These people know theirleur sensesens of purposeobjectif,
386
1038000
2000
Ces gens connaissent leur motivation,
17:35
and they activateactiver in theirleur life, that's worthvaut about sevenSept yearsannées
387
1040000
2000
ils gèrent leur vie autour, et cela vaut sept années
17:37
of extrasupplémentaire life expectancyattente.
388
1042000
3000
de vie en plus.
17:40
There's no longevitylongévité dietrégime.
389
1045000
2000
Il n'existe pas de régime de longévité.
17:42
InsteadAu lieu de cela, these people drinkboisson a little bitbit everychaque day,
390
1047000
2000
Mais ces gens boivent un petit peu chaque jour,
17:44
not a harddifficile sellvendre to the AmericanAméricain populationpopulation.
391
1049000
2000
ce qui n'est pas dur à vendre aux Américains.
17:46
(LaughterRires)
392
1051000
1000
(Rires)
17:47
They tendtendre to eatmanger a plant-basedà base de plantes dietrégime.
393
1052000
3000
Leur régime est essentiellement constitué de végétaux.
17:50
Doesn't mean they don't eatmanger meatmoi à, but lots of beansharicots and nutsdes noisettes.
394
1055000
2000
La viande n'est pas exclue, mais beaucoup de haricots et de fruits secs.
17:52
And they have strategiesstratégies to keep from overeatingla suralimentation,
395
1057000
3000
Et ils ont des stratégies qui empêchent de trop manger,
17:55
little things that nudgecoup de pouce them away from the tabletable at the right time.
396
1060000
3000
des astuces qui les font sortir de table au bon moment.
17:58
And then the foundationfondation of all this is how they connectrelier.
397
1063000
3000
Et la base de tout est la façon dont ils connectent.
18:01
They put theirleur familiesdes familles first,
398
1066000
2000
Leurs familles passent avant tout,
18:03
take carese soucier of theirleur childrenles enfants and theirleur agingvieillissement parentsParents.
399
1068000
2000
ils prennent soin de leurs enfants et des plus âgés.
18:05
They all tendtendre to belongappartenir to a faith-basedconfessionnelles communitycommunauté,
400
1070000
4000
ils font partie de communautés confessionnelles,
18:09
whichlequel is worthvaut betweenentre fourquatre and 14
401
1074000
2000
ce qui vaut entre 4 et 14
18:11
extrasupplémentaire yearsannées of life expectancyattente
402
1076000
2000
années de vie en plus
18:13
if you do it fourquatre timesfois a monthmois.
403
1078000
2000
si vous le faites quatre fois par mois.
18:15
And the biggestplus grand thing here
404
1080000
2000
Mais ce qui est le plus important
18:17
is they alsoaussi belongappartenir to the right tribetribu.
405
1082000
3000
c'est qu'ils appartiennent à la bonne tribu.
18:20
They were eithernon plus bornnée into
406
1085000
2000
Soit ils y sont nés
18:22
or they proactivelyproactivement surroundedentouré themselvesse with the right people.
407
1087000
5000
soit ils se sont délibérément entourés des bonnes personnes.
18:27
We know from the FraminghamFramingham studiesétudes,
408
1092000
2000
Nous savons des études Framingham
18:29
that if your threeTrois bestmeilleur friendscopains are obeseobèse
409
1094000
3000
que si vos 3 meilleurs amis sont obèses
18:32
there is a 50 percentpour cent better chancechance that you'lltu vas be overweightsurcharge pondérale.
410
1097000
3000
vous avez 50% de chance d'être en sur-poids.
18:35
So, if you hangpendre out with unhealthymauvais pour la santé people,
411
1100000
3000
Si vous passez du temps avec des personnes dont le mode de vie est malsain
18:38
that's going to have a measurablemesurables impactimpact over time.
412
1103000
2000
ça aura un impact certain à travers les années.
18:40
InsteadAu lieu de cela, if your friend'sami ideaidée of recreationRecreation
413
1105000
5000
En revanche, si pour se distraire vos amis préfèrent
18:45
is physicalphysique activityactivité, bowlingquilles, or playingen jouant hockeyle hockey,
414
1110000
2000
l'activité physique ; jouer au bowling, au hockey,
18:47
bikingfaire du vélo or gardeningjardinage,
415
1112000
2000
faire du vélo ou jardiner,
18:49
if your friendscopains drinkboisson a little, but not too much,
416
1114000
3000
si vos amis boivent parfois, mais avec modération,
18:52
and they eatmanger right, and they're engagedengagé, and they're trustingfaire confiance à and trustworthydigne de confiance,
417
1117000
3000
s'ils mangent sainement, s'ils sont engagés et si vous avez une relation de confiance,
18:55
that is going to have the biggestplus grand impactimpact over time.
418
1120000
3000
ça aura un énorme impact au fur et à mesure des années.
18:58
DietsRégimes alimentaires don't work. No dietrégime in the historyhistoire of the worldmonde
419
1123000
3000
Les régimes ne marchent pas. A travers l'histoire du monde aucun régime
19:01
has ever workedtravaillé for more than two percentpour cent of the populationpopulation.
420
1126000
3000
n'a jamais marché pour plus de 2% de la population.
19:04
ExerciseExercice programsprogrammes usuallyd'habitude startdébut in JanuaryJanvier;
421
1129000
3000
Les programmes de fitness ont tendance à commencer en Janvier;
19:07
they're usuallyd'habitude doneterminé by OctoberOctobre.
422
1132000
2000
pour se terminer en Octobre.
19:09
When it comesvient to longevitylongévité
423
1134000
2000
Quant il s'agit de longévité,
19:11
there is no shortcourt termterme fixréparer
424
1136000
2000
il n'y a pas de solution rapide à court terme
19:13
in a pillpilule or anything elseautre.
425
1138000
3000
dans une pilule ou quoi que ce soit d'autre.
19:16
But when you think about it,
426
1141000
2000
Si vous y réfléchissez
19:18
your friendscopains are long-termlong terme adventuresaventures,
427
1143000
3000
l'amitié est une aventure à long terme,
19:21
and thereforedonc, perhapspeut être the mostles plus significantimportant thing you can do
428
1146000
3000
et sans doute ce que vous pouvez faire de plus important
19:24
to addajouter more yearsannées to your life,
429
1149000
3000
pour ajouter des années à votre vie,
19:27
and life to your yearsannées. Thank you very much.
430
1152000
2000
et de la vie à vos années. Merci beaucoup.
19:29
(ApplauseApplaudissements)
431
1154000
5000
(Applaudissements)
Translated by Pascaline Chotard
Reviewed by Florence Divet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Buettner - Longevity coach, explorer
National Geographic writer and explorer Dan Buettner studies the world's longest-lived peoples, distilling their secrets into a single plan for health and long life.

Why you should listen

What do Seventh-Day Adventists in California, the residents of Sardinia, Italy and the inhabitants of the islands of Okinawa, Japan have in common? They enjoy the longest, healthiest lives on the planet. Dan Buettner assembled a team of researchers to seek out these "hotspots of human health and vitality," which he calls Blue Zones, and to figure out what they do that helps them live so long.

Buettner, a world-renowned explorer and a writer for National Geographic, travels the world seeking out new Blue Zones (he's found five, to date) and speaking at seminars and on TV, sharing the habits that lead to long life. He is the founder of Quest Network, and has set three world records for endurance cycling.

More profile about the speaker
Dan Buettner | Speaker | TED.com