Marco Alverà: The surprising ingredient that makes businesses work better
Marco Alvera: Le surprenant ingrédient pour que les affaires fonctionnent mieux
Marco Alverà is an Italian/American businessman and CEO of Snam, Europe’s largest natural gas utility. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to a friend's wedding.
au mariage d'un ami.
une petite réception.
who were going to the same wedding,
des gens qui allaient à ce mariage,
to the groom as I was ...
du marié que moi.
and Greta, it was last week.
c'était la semaine dernière.
massaging their mom's back
le dos de leur mère,
que l'autre jouait plus longtemps.
that the other girl had a longer go.
dans la chambre
shouting, "That's not fair!"
criant : « C'est pas juste ! »,
had precisely one minute on the toy.
exactement une minute.
et mes filles,
triggers us so strongly
provoque une réaction si forte
issues of our society,
déterminant pour notre société,
of polarization,
de la polarisation,
defensive and disengaged.
sur la défensive et les démotive.
of workers in the US are disengaged,
aux États-Unis sont démotivés,
chaque année.
spent on education in the US.
des dépenses d'éducation aux États-Unis,
of a country like Austria.
comme l'Autriche.
and promoting fairness
et promouvoir l'équité
Is it about systems?
des systèmes ?
interesting than rules and equality.
intéressante que les règles et l'égalité.
de façon surprenante.
une banque d'investissement américaine
state-owned oil company.
pétrolière publique italienne.
the best performance
de la performance
de récompense du risque,
bonuses and promotions
aux employés les plus performants
something to worry about.
aux moins performants.
les salaires étaient fixes
n'étaient pas très efficaces,
was producing some pockets of excellence,
créait des poches d'excellence,
la concurrence
et compétitifs.
was finding more oil and gas
trouvait plus de pétrole et de gaz
dans le monde.
comment c'était possible.
to figure out how this was possible.
that became less and less likely.
c'était de moins en moins plausible.
Non.
that no one else had? No.
que personne d’autre n’avait ? Non.
for the whole team?
du pétrole pour toute l’équipe ?
pendant des années.
really carefully.
avec attention.
dollars for the company,
plus d'un milliard de dollars :
knew what they were doing.
ça venait de l'idée de justice.
about short-term results.
des résultats à court-terme.
for bad luck or for an honest mistake.
la malchance ou pour une erreur honnête.
pour ce qu’ils essayaient de faire,
for what they were trying to do,
They were part of a community.
membres d'une communauté.
the company would stand by them.
l’entreprise les soutiendrait.
the definition of fairness.
la définition de la justice.
unfairness antennae, put them at rest.
sur les risques d'injustice, être serein,
which was finding oil and gas.
à leur but : trouver du pétrole et du gaz.
about company politics or greed or fear.
d’entreprise, ambition ou peur.
tranquillement,
sur la défensive
to take huge rewards.
pour obtenir de gros bonus.
behind their backs.
leurs arrières.
ils passaient du bon temps.
at the company Christmas dinner
au dîner de Noël de l'entreprise
were working in a fair system
dans un système juste
what they felt was right
comme il leur semblait juste
what's quick, what's convenient,
l'égoïsme, la rapidité et la facilité.
but it is also a great motivator.
c'est aussi très motivant.
who were doing the right thing.
qui faisaient bien les choses.
that I hire someone internally
que je recrute quelqu'un en interne
but he didn't finish high school,
mais il n'avait pas fini le bac,
il n'avait pas de qualification.
and so we gave him the job.
logique de lui donner ce poste.
for a budget to build a cheese factory
budget pour bâtir une fromagerie
in the village.
dans le village.
de fromagerie.
no one ever built a cheese factory.
because the milk they had would spoil
pour éviter que leur lait ne soit gâté
so that's what they needed.
c'était nécessaire.
et tant d'autres,
to take a risk and stick our head out,
prendre des risques et les assumer.
and other colleagues
et d'autres collègues
doing great things,
faisaient de grandes choses,
ne peut acheter.
how this thing really worked,
comment ça marchait vraiment
to become a better leader.
devenir un meilleur dirigeant.
to colleagues, to coaches,
à des collègues, des coachs,
and the way they worked
et la façon dont ils travaillaient
by recent brain science.
par la science cognitive actuelle.
that this can work at all levels
que ça peut fonctionner à tous les niveaux
or the stable careers.
et de carrières stables.
an innate sense of fairness.
un sens inné de la justice.
ou y penser.
trying to struggle up a hill.
essayant de franchir un obstacle.
that pushes the ball up the hill,
la balle au-dessus de l'obstacle
pushes the ball back down.
qui repousse la balle vers le bas.
a square or a triangle.
un carré ou un triangle.
une situation juste,
that gives us pleasure,
nous procurant du plaisir,
unfairness, we feel pain ...
de l'injustice, on souffre.
as if I really hurt myself.
the primitive, reptile part of our brain,
primitive, reptilienne de notre cerveau,
with threats and survival,
that's all we can think about.
on ne pense à rien d'autre.
l'esprit d'équipe,
that we're wired this way,
of a community to survive.
d'une communauté pour survivre.
until we're maybe 10 years old,
jusqu'à environ 10 ans,
en se nourrissant.
de cet ami,
the same response
la même réponse
from my community.
de ma communauté.
why fairness is good
pourquoi la justice est positive
makes us really defensive,
nous met sur la défensive,
that in a fair environment,
que dans une atmosphère de justice,
to be fair in turn.
d'être justes à leur tour.
contaminates the whole pool,
contamine la piscine entière,
there's plenty of drops in that pool.
de gouttes dans cette piscine.
as we can from everywhere,
de partout,
starting from our companies.
et nos entreprises.
a team of 3,000 excellent people,
une équipe de 3 000 personnes excellentes.
3,000 happy, motivated team workers
heureux, motivés
le temps passer, c'est énorme.
in my fairness crusade
de faire dans ma croisade pour la justice,
out of the equation.
de mes propres biais.
people who say yes
les gens qui disent oui
ni pour l'entreprise
for anyone who has different ideas.
qui ont une opinion différente.
a culture of diversity of opinions
culture de la diversité avec des opinions
is a little more procedural.
est un peu plus procédurale.
the systems in the company,
procédures, des systèmes de l'entreprise,
and allocate resources,
des décisions, allouer des ressources
of anything that's not very clear,
de tout ce qui n'est pas très clair,
anything that's limiting
tout ce qui limite
within the company.
au sein de l'entreprise.
and the motivation for the same reasons.
pour les mêmes raisons.
sérieusement les règles,
you look at the rules,
and we have to do that --
et il faut le faire -
to get to the real essence of fairness.
atteindre la quintessence de la justice.
requires something else.
la justice demande quelque chose en plus,
les émotions des gens,
into a spreadsheet, into an algorithm.
dans un tableur ou un algorithme.
part of our rational decision.
dans une décision rationnelle.
we're missing key important points,
on manque des points clés
perçu comme injuste.
with our fairness center switched on.
faisant marcher notre sens de la justice.
le poste qu'elle espère vraiment avoir ?
the job he's really hoping to get?
soit licenciée ?
so much for this product?
is the right one ...
est la réponse correcte...
what the answer is.
quelle est la réponse.
pour prendre des décisions.
the real best out of people,
le meilleur des gens,
que vous y faites attention,
will they leave their fears behind
qu'ils oublieront leurs peurs
comme ils sont vraiment.
dans la vie,
making it their priority?
n'en fait pas sa priorité ?
in a company that was more fair?
dans une entreprise plus juste ?
colleagues and bosses
for fairness and for character
et selon leurs qualités morales
d'il y a 60 ans ?
to knock on the door
de frapper à la porte
but why is it not happening now?
mais pourquoi ça n'arrive pas maintenant ?
isn't always easy.
toujours facile d'être juste.
un risque.
high school was a risk.
qui n'avait pas fini le lycée aussi.
in Ecuador was a risk.
en Équateur également.
a little bit further,
and do what's right?
et faire ce qui est juste ?
ABOUT THE SPEAKER
Marco Alverà - Businessman, fairness crusaderMarco Alverà is an Italian/American businessman and CEO of Snam, Europe’s largest natural gas utility.
Why you should listen
Marco Alverà has 20 years of experience in Italy's most important energy companies. He holds a degree in Philosophy and Economics from the London School of Economics and started his career working at Goldman Sachs in London.
In 2002, Alverà joined Enel as Director of Group Corporate Strategy and a member of the management committee, contributing significantly to the development of the company's gas strategy. In 2004, he became Chief Financial Officer of Wind Telecom and oversaw the sale of Wind to Orascom.
In 2005, Alverà moved to Eni where he worked for 10 years holding various positions. He joined the company as Director of Supply & Portfolio Development at the Gas & Power Division, successfully navigating the group through the gas Russia-Ukraine gas crisis in the Winter of 2006. In 2008 he moved to Eni's Exploration & Production Division as Executive Vice President for Russia, Northern Europe, and North and South America. In 2010 he was appointed Chief Executive Officer of Eni Trading and Shipping. In 2013, he took on responsibility for the Midstream business unit, which consolidates the results of Eni's Gas & Power Division and brings together all of the supply, logistics and trading activities linked to energy commodities. He was later appointed Chief Retail Market Gas & Power Officer at Eni.
Alverà is a Visiting Fellow of the University of Oxford. He currently serves as President of GasNaturally, non-executive director of S&P Global and member of the General Council of the Giorgio Cini Foundation in Venice.
Marco Alverà | Speaker | TED.com