ABOUT THE SPEAKER
Liza Donnelly - Cartoonist
New Yorker cartoonist Liza Donnelly tackles global issues with humor, intelligence and sarcasm. Her latest project supports the United Nations initiative Cartooning For Peace.

Why you should listen

When Liza Donnelly joined The New Yorker in 1982, she was the youngest cartoonist on staff and one of only three women at the time to draw cartoons for the magazine. She’s still there. In 2005, Donnelly wrote the definitive book about her colleagues: Funny Ladies: The New Yorker’s Greatest Women Cartoonists and Their Cartoons. She’s been part of many other books, including Sex and Sensibility, Cartoon Marriage (about her life with fellow New Yorker cartoonist Michael Maslin) and a popular series of dinosaur books for kids. Her latest is Women on Men.

In 2007, Donnelly joined the United Nations initiative Cartooning for Peace. She travels worldwide to speak out about freedom of speech, world peace, and other global issues. Along with her New Yorker cartoons, Donnelly writes a column for Forbes, and draws a weekly political cartoon for Medium. She's a founding member of the US branch of the international organization FECO, and has taught at Vassar College and The School of Visual Arts. She received an honorary PhD from the University of Connecticut and is a cultural envoy for the US State Department, traveling to speak about women's rights, freedom of expression and cartoons.

More profile about the speaker
Liza Donnelly | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Liza Donnelly: Drawing on humor for change

ליזה דונלי: מציירים הומור לשינוי

Filmed:
1,435,431 views

ליזה דונלי הקריקטוריסטית מניו יורק חולקת את תיק העבודות של הקריקטורות החכמות והמצחיקות שלה על החיים המודרניים -- ומדברת על איך הומור יכול לתת כוח לנשים ולשנות את החוקים.
- Cartoonist
New Yorker cartoonist Liza Donnelly tackles global issues with humor, intelligence and sarcasm. Her latest project supports the United Nations initiative Cartooning For Peace. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
(Laughterצחוק)
0
2000
7000
(צחוק)
00:24
I was afraidחוֹשֵׁשׁ of womanhoodנָשִׁיוּת.
1
9000
3000
פחדתי מנשיות.
00:27
Not that I'm not afraidחוֹשֵׁשׁ now,
2
12000
2000
לא שאני לא מפחדת עכשיו,
00:29
but I've learnedמְלוּמָד to pretendלהעמיד פנים.
3
14000
2000
אבל למדתי להעמיד פנים.
00:31
I've learnedמְלוּמָד to be flexibleגָמִישׁ.
4
16000
2000
למדתי להיות גמישה.
00:33
In factעוּבדָה, I've developedמפותח some interestingמעניין toolsכלים
5
18000
2000
למעשה, פיתחתי כמה כלים מעניינים
00:35
to help me dealעִסקָה with this fearפַּחַד.
6
20000
2000
שעזרו לי להתמודד עם הפחד הזה.
00:37
Let me explainלהסביר.
7
22000
2000
תנו לי להסביר.
00:39
Back in the '50s and '60s, when I was growingגָדֵל up,
8
24000
2000
בשנות ה50 וה60, כשגדלתי,
00:41
little girlsבנות were supposedאמור to be kindסוג and thoughtfulמִתחַשֵׁב
9
26000
2000
ילדות קטנות היו אמורות להיות נחמדות ומתחשבות
00:43
and prettyיפה and gentleעָדִין and softרַך,
10
28000
3000
ויפות ועדינות ורכות.
00:46
and we were supposedאמור to fitלְהַתְאִים into rolesתפקידים
11
31000
2000
והיינו אמורות לעמוד בדרישות האלה
00:48
that were sortסוג of shadowyצְלָלִי --
12
33000
2000
שהיו די מעורפלות.
00:50
really not quiteדַי clearברור what we were supposedאמור to be.
13
35000
2000
באמת לא היה ממש ברור מה היינו אמורות להיות.
00:52
(Laughterצחוק)
14
37000
4000
(צחוק)
00:56
There were plentyשפע of roleתַפְקִיד modelsמודלים all around us.
15
41000
2000
היו לנו הרבה דמויות לחיקוי מסביבנו.
00:58
We had our mothersאמהות, our auntsדודות, our cousinsבני דודים, our sistersאחיות,
16
43000
3000
היו לנו אמהות, דודות, בנות דודה, אחיות,
01:01
and of courseקוּרס, the ever-presentמתמיד mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת
17
46000
2000
וכמובן, המדיה הנוכחת תמיד.
01:03
bombardingהפצצה us with imagesתמונות and wordsמילים,
18
48000
3000
מפציצה אותנו עם תמונות ומילים,
01:06
tellingאומר us how to be.
19
51000
2000
אומרת לנו איך להיות.
01:09
Now my motherאִמָא was differentשונה.
20
54000
2000
עכשיו אימי הייתה שונה.
01:11
She was a homemakerהכנה ביתית,
21
56000
2000
היא הייתה עקרת בית,
01:13
but she and I didn't go out and do girlieבַּחוּרוֹנֶת things togetherיַחַד,
22
58000
2000
אבל היא ואני לא יצאנו לעשות דברים של בנות ביחד.
01:15
and she didn't buyלִקְנוֹת me pinkוָרוֹד outfitsתלבושות.
23
60000
2000
והיא לא קנתה לי תלבושות ורודות.
01:17
Insteadבמקום זאת, she knewידע what I neededנָחוּץ, and she boughtקנה me a bookסֵפֶר of cartoonsקריקטורות.
24
62000
3000
במקום, היא ידעה מה הייתי צריכה, והיא קנתה לי ספר של קריקטורות.
01:20
And I just ateאכלתי it up.
25
65000
2000
ואני פשוט בלעתי אותו.
01:22
I drewצייר, and I drewצייר,
26
67000
2000
אני ציירתי, וציירתי,
01:24
and sinceמאז I knewידע that humorהוּמוֹר was acceptableקָבִיל in my familyמִשׁפָּחָה,
27
69000
3000
ומאחר וידעתי שהומור מקובל במשפחה שלי,
01:27
I could drawלצייר, do what I wanted to do,
28
72000
2000
יכולתי לצייר, ולעשות מה שרציתי לעשות,
01:29
and not have to performלְבַצֵעַ, not have to speakלְדַבֵּר --
29
74000
2000
ולא הייתי צריכה להופיע, לא הייתי צריכה לנאום --
01:31
I was very shyביישן --
30
76000
2000
הייתי מאוד ביישנית --
01:33
and I could still get approvalהסכמה.
31
78000
2000
ועדיין לקבל את ההסכמה שלהם.
01:36
I was launchedMANAG מספר as a cartoonistקָרִיקָטוּרִיסט.
32
81000
2000
התחלתי את חיי כקריקטוריסטית.
01:40
Now when we're youngצָעִיר,
33
85000
2000
עכשיו כשאנחנו צעירים,
01:42
we don't always know. We know there are rulesכללים out there,
34
87000
3000
אנחנו לא תמיד יודעים -- אנחנו יודעים שיש חוקים שם,
01:45
but we don't always know --
35
90000
2000
אבל לא תמיד יודעים --
01:47
we don't performלְבַצֵעַ them right,
36
92000
2000
אנחנו לא מבצעים אותם נכון,
01:49
even thoughאם כי we are imprintedמוטבע at birthהוּלֶדֶת
37
94000
2000
אפילו שאנחנו מוטבעים בלידה
01:51
with these things,
38
96000
3000
בחוקים האלה,
01:54
and we're told
39
99000
2000
ונאמר לנו
01:56
what the mostרוב importantחָשׁוּב colorצֶבַע in the worldעוֹלָם is.
40
101000
3000
מה הצבע הכי חשוב בעולם.
01:59
We're told what shapeצוּרָה we're supposedאמור to be in.
41
104000
3000
אומרים לנו באיזה מצב אנחנו אמורים להיות.
02:02
(Laughterצחוק)
42
107000
3000
(צחוק)
02:05
We're told what to wearלִלבּוֹשׁ --
43
110000
2000
אומרם לנו מה ללבוש --
02:07
(Laughterצחוק)
44
112000
2000
(צחוק)
02:09
-- and how to do our hairשיער --
45
114000
2000
-- ואיך לעצב את השיער שלנו --
02:11
(Laughterצחוק)
46
116000
5000
(צחוק)
02:16
-- and how to behaveלְהִתְנַהֵג.
47
121000
3000
-- ואיך להתנהג.
02:19
Now the rulesכללים that I'm talkingשִׂיחָה about
48
124000
2000
עכשיו החוקים שאני מדברת עליהם
02:21
are constantlyתָמִיד beingלהיות monitoredפיקוח by the cultureתַרְבּוּת.
49
126000
2000
מנוטרים בעקביות על ידי החברה.
02:23
We're beingלהיות correctedמְתוּקָן,
50
128000
2000
מתקנים אותנו.
02:25
and the primaryיְסוֹדִי policemenשוטרים are womenנשים,
51
130000
3000
והשוטרות העיקריות הן נשים,
02:28
because we are the carriersספקים of the traditionמָסוֹרֶת.
52
133000
2000
מפני שאנחנו נושאות המסורת.
02:30
We passלַעֲבוֹר it down from generationדוֹר to generationדוֹר.
53
135000
3000
אנחנו מעבירים אותה מדור לדור
02:34
Not only that --
54
139000
2000
לא רק,
02:36
we always have this vagueמְעוּרפָּל notionרעיון
55
141000
2000
תמיד יש לנו את הרעיון המעורפל
02:38
that something'sכמה דברים expectedצָפוּי of us.
56
143000
2000
שמשהו מצופה מאיתנו.
02:40
And on topחלק עליון of all off these rulesכללים,
57
145000
3000
ובנוסף לכל החוקים האלה,
02:43
they keep changingמִשְׁתַנֶה.
58
148000
2000
הם ממשיכים להשתנות.
02:45
(Laughterצחוק)
59
150000
4000
(צחוק)
02:49
We don't know what's going on halfחֲצִי the time,
60
154000
3000
חצי מהזמן אנחנו לא יודעות מה קורה,
02:52
so it putsמעמיד us in a very tenuousקָלוּשׁ positionעמדה.
61
157000
3000
וזה שם אותנו בעמדה חלשה מאוד.
02:55
(Laughterצחוק)
62
160000
2000
(צחוק)
02:57
Now if you don't like these rulesכללים,
63
162000
2000
עכשיו אם אתן לא אוהבות את החוקים האלה,
02:59
and manyרב of us don't --
64
164000
2000
ורובנו לא --
03:01
I know I didn't, and I still don't,
65
166000
3000
אני יודעת שאני לא אהבתי ועדיין לא,
03:04
even thoughאם כי I followלעקוב אחר them halfחֲצִי the time,
66
169000
2000
למרות שאני עומדת בהן חצי מהזמן,
03:06
not quiteדַי awareמוּדָע that I'm followingהבא them --
67
171000
2000
לא ממש ערה לעובדה שאני עומדת בהן --
03:08
what better way than to changeשינוי them [than] with humorהוּמוֹר?
68
173000
3000
איזה דרך טובה יותר לשנות אותן מאשר עם הומור?
03:13
Humorהוּמוֹר reliesמסתמך on the traditionsמסורות of a societyחֶברָה.
69
178000
3000
הומור מסתמך על המסורת של החברה.
03:16
It takes what we know, and it twistsטוויסטים it.
70
181000
3000
הוא לוקח את מה שאנחנו יודעים , ומעוות את זה.
03:19
It takes the codesקודים of behaviorהִתְנַהֲגוּת and the codesקודים of dressשמלה,
71
184000
2000
הוא לוקח את הקודים של ההתנהגות וקודי הלבוש,
03:21
and it makesעושה it unexpectedבלתי צפוי,
72
186000
2000
והופך אותם ללא צפויים,
03:23
and that's what elicitsמעורר a laughלִצְחוֹק.
73
188000
2000
וזה מה שמפיק צחוקים.
03:25
Now what if you put togetherיַחַד womenנשים and humorהוּמוֹר?
74
190000
3000
עכשיו מה יקרה אם תחברו נשים והומור?
03:28
I think you can get changeשינוי.
75
193000
2000
אני חושבת שתוכלו לקבל שינוי.
03:30
Because womenנשים are on the groundקרקע, אדמה floorקוֹמָה,
76
195000
2000
מפני שנשים הן בקומת הקרקע,
03:32
and we know the traditionsמסורות so well,
77
197000
2000
ואנחנו מכירים את המסורות כל כך טוב,
03:34
we can bringלְהָבִיא a differentשונה voiceקוֹל to the tableשולחן.
78
199000
2000
שאנחנו יכולות להביא קול אחר לשולחן.
03:36
Now I startedהתחיל drawingצִיוּר
79
201000
2000
עכשיו התחלתי לצייר
03:38
in the middleאֶמצַע of a lot of chaosאי סדר.
80
203000
2000
באמצע כאוס גדול.
03:40
I grewגדל up not farרָחוֹק from here in Washingtonוושינגטון D.C.
81
205000
2000
גדלתי לא רחוק מפה בוושינגטון הבירה
03:42
duringבְּמַהֲלָך the Civilאֶזרָחִי Rightsזכויות movementתְנוּעָה, the assassinationsחיסולים,
82
207000
3000
במהלך תנועת זכויות האזרח, ההתנקשויות,
03:45
the Watergateווטרגייט hearingsשימוע and then the feministפֶמִינִיסט movementתְנוּעָה,
83
210000
3000
שימועי ווטרגייט ואז התנועה הפמיניסטית.
03:48
and I think I was drawingצִיוּר,
84
213000
2000
ואני חושבת שציירתי,
03:50
tryingמנסה to figureדמות out what was going on.
85
215000
2000
ניסיתי להבין מה קורה.
03:52
And then alsoגַם my familyמִשׁפָּחָה was in chaosאי סדר,
86
217000
3000
ואז גם המשפחה שלי הייתה בכאוס.
03:55
and I drewצייר to try to bringלְהָבִיא my familyמִשׁפָּחָה togetherיַחַד --
87
220000
3000
וציירתי כדי לנסות לאחד את המשפחה שלי --
03:58
(Laughterצחוק)
88
223000
5000
(צחוק)
04:03
-- try to bringלְהָבִיא my familyמִשׁפָּחָה togetherיַחַד with laughterצחוק.
89
228000
3000
-- ניסיתי לאחד את המשפחה שלי עם צחוק.
04:06
It didn't work.
90
231000
2000
זה לא עבד.
04:08
My parentsהורים got divorcedגרושה, and my sisterאָחוֹת was arrestedנֶעצָר.
91
233000
3000
ההורים שלי התגרשו, ואחותי נעצרה.
04:11
But I foundמצאתי my placeמקום.
92
236000
2000
אבל מצאתי את המקום שלי.
04:13
I foundמצאתי that I didn't have to wearלִלבּוֹשׁ highגָבוֹהַ heelsעקבים,
93
238000
2000
גיליתי שאני לא צריכה לנעול עקבים גבוהים,
04:15
I didn't have to wearלִלבּוֹשׁ pinkוָרוֹד,
94
240000
2000
לא הייתי חייבת ללבוש ורוד,
04:17
and I could feel like I fitלְהַתְאִים in.
95
242000
3000
ויכולתי להרגיש שייכת.
04:20
Now when I was a little olderישן יותר, in my 20s,
96
245000
3000
עכשיו כשהייתי מעט מבוגרת יותר בשנות העשרים שלי,
04:23
I realizedהבין there are not manyרב womenנשים in cartooningקריקטורות.
97
248000
3000
הבנתי שאין נשים רבות בציורי קריקטורות
04:26
And I thought, "Well, maybe I can breakלשבור
98
251000
2000
וחשבתי, "אז, אולי אני יכולה לשבור
04:28
the little glassזכוכית ceilingתִקרָה of cartooningקריקטורות,"
99
253000
2000
את תקרת הזכוכית הקטנה של ציור קריקטורות."
04:30
and so I did. I becameהפכתי a cartoonistקָרִיקָטוּרִיסט.
100
255000
2000
וככה עשיתי; הפכתי לקריקטוריסטית.
04:32
And then I thought -- in my 40s I startedהתחיל thinkingחושב,
101
257000
3000
ואז חשבתי, בשנות הארבעים שלי התחלתי לחשוב,
04:35
"Well, why don't I do something?
102
260000
2000
"אז, למה שלא אעשה משהו?
04:37
I always lovedאהוב politicalפּוֹלִיטִי cartoonsקריקטורות,
103
262000
2000
תמיד אהבתי קריקטורות פוליטיות,
04:39
so why don't I do something with the contentתוֹכֶן of my cartoonsקריקטורות
104
264000
3000
אז למה אני לא עושה משהו עם התוכן של הקריקטורות שלי
04:42
to make people think about the stupidמְטוּפָּשׁ rulesכללים that we're followingהבא
105
267000
3000
כדי לגרום לאנשים לחשוב על החוקים הטיפשיים שאנחנו עוקבים אחריהם
04:45
as well as laughלִצְחוֹק?"
106
270000
3000
וגם לצחוק?"
04:48
Now my perspectiveפֶּרספֶּקטִיבָה
107
273000
2000
עכשיו הפרספקטיבה שלי
04:50
is a particularlyבִּמְיוּחָד --
108
275000
2000
היא בפרט --
04:52
(Laughterצחוק)
109
277000
2000
(צחוק)
04:54
-- my perspectiveפֶּרספֶּקטִיבָה is a particularlyבִּמְיוּחָד Americanאֲמֶרִיקָאִי perspectiveפֶּרספֶּקטִיבָה.
110
279000
2000
-- הפרספקטיבה שלי היא בעיקר פרספקטיבה אמריקאית.
04:56
I can't help it. I liveלחיות here.
111
281000
3000
אני לא יכולה לשלוט בזה. אני חיה פה.
04:59
Even thoughאם כי I've traveledנסעתי a lot,
112
284000
2000
אפילו שטיילתי הרבה,
05:01
I still think like an Americanאֲמֶרִיקָאִי womanאִשָׁה.
113
286000
2000
אני עדיין חושבת כמו אישה אמריקאית.
05:03
But I believe that the rulesכללים that I'm talkingשִׂיחָה about
114
288000
2000
אבל אני חושבת שהחוקים שאני מדברת עליהם
05:05
are universalאוניברסלי, of courseקוּרס --
115
290000
2000
הם אוניברסליים, כמובן --
05:07
that eachכל אחד cultureתַרְבּוּת has its differentשונה codesקודים of behaviorהִתְנַהֲגוּת
116
292000
3000
שלכל תרבות יש את הקודים ההתנהגותיים שלה
05:10
and dressשמלה and traditionsמסורות,
117
295000
2000
ואת מסורות הלבוש שלה,
05:12
and eachכל אחד womanאִשָׁה has to dealעִסקָה with these sameאותו things
118
297000
2000
וכל אישה צריכה להתמודד עם אותם הדברים
05:14
that we do here in the U.S.
119
299000
2000
שאנחנו מתמודדים איתם בארצות הברית
05:16
Consequentlyכתוצאה מכך, we have.
120
301000
2000
וכתוצאה מכך, אנחנו צריכות --
05:18
Womenנשים, because we're on the groundקרקע, אדמה, we know the traditionמָסוֹרֶת.
121
303000
3000
נשים, מפני שאנחנו על הקרקע, אנחנו מכירות את המסורות --
05:21
We have amazingמדהים antennaeאנטנות.
122
306000
3000
יש לנו אנטנות מדהימות.
05:24
Now my work latelyלָאַחֲרוֹנָה
123
309000
2000
עכשיו העבודה שלי לאחרונה
05:26
has been to collaborateלשתף פעולה with internationalבינלאומי cartoonistsקריקטוריסטים,
124
311000
2000
היתה לשתף פעולה עם קריקטוריסטים בין לאומיים,
05:28
whichאיזה I so enjoyלהנות,
125
313000
2000
שאני מאוד נהנית מזה.
05:31
and it's givenנָתוּן me a greaterגדול יותר appreciationהוֹקָרָה
126
316000
2000
וזה נתן לי הערכה גדולה
05:33
for the powerכּוֹחַ of cartoonsקריקטורות
127
318000
2000
לכוח של קריקטורות
05:35
to get at the truthאֶמֶת,
128
320000
4000
כדי להגיע לאמת,
05:39
to get at the issuesנושאים quicklyבִּמְהִירוּת and succinctlyבתמציתיות.
129
324000
3000
כדי להגיע לנושאים במהירות ובתמציתיות.
05:42
And not only that, it can get to the viewerצוֹפֶה
130
327000
2000
ולא רק זה, אני יכולה להגיע לצופה
05:44
throughדרך not only the intellectבִּינָה, but throughדרך the heartלֵב.
131
329000
3000
דרך, לא רק האינטלקט, אלא גם דרך הלב.
05:47
My work alsoגַם has allowedמוּתָר me to collaborateלשתף פעולה
132
332000
3000
העבודה שלי גם אפשרה לי לשתף פעולה
05:50
with womenנשים cartoonistsקריקטוריסטים from acrossלְרוֹחָב the worldעוֹלָם --
133
335000
2000
עם נשים קריקטוריסטיות מכל העולם --
05:52
countriesמדינות suchכגון as Saudiסעודיה Arabiaערב,
134
337000
2000
ארצות כמו ערב הסעודית,
05:54
Iranאִירָן, Turkeyטורקיה,
135
339000
2000
אירן, תורכיה,
05:56
Argentinaארגנטינה, Franceצָרְפַת --
136
341000
2000
ארגנטינה, צרפת --
05:58
and we have satישבה togetherיַחַד and laughedצחק
137
343000
2000
וישבנו ביחד וצחקנו
06:00
and talkedדיבר and sharedמְשׁוּתָף our difficultiesקשיים.
138
345000
2000
ודיברנו ושיתפנו בקשיים שלנו.
06:02
And these womenנשים are workingעובד so hardקָשֶׁה to get theirשֶׁלָהֶם voicesקולות heardשמע
139
347000
3000
והנשים האלה עובדות כל כך קשה כדי שקולן ישמע
06:05
in some very difficultקָשֶׁה circumstancesנסיבות.
140
350000
3000
בנסיבות מאוד קשות.
06:08
But I feel blessedבָּרוּך to be ableיכול to work with them.
141
353000
3000
אבל אני חשה מבורכת שהייתי מסוגלת לעבוד איתן.
06:12
And we talk about
142
357000
2000
ואנחנו מדברים על
06:14
how womenנשים have suchכגון strongחָזָק perceptionsתפיסות,
143
359000
2000
איך לנשים יש תפיסה כזו טובה,
06:16
because of our tenuousקָלוּשׁ positionעמדה
144
361000
2000
בגלל העמדה העדינה שלנו
06:18
and our roleתַפְקִיד as tradition-keepersשומרי מסורת,
145
363000
3000
והתפקיד שלנו כשומרות המסורת,
06:21
that we can have the great potentialפוטנציאל
146
366000
3000
שיש לנו את הפוטנציאל הגדול
06:24
to be change-agentsסוכני שינוי.
147
369000
2000
כדי להיות סוכנות שינוי.
06:26
And I think, I trulyבֶּאֱמֶת believe,
148
371000
3000
ואני חושבת, אני באמת מאמינה,
06:29
that we can changeשינוי this thing
149
374000
2000
שאנחנו משנות את זה
06:31
one laughלִצְחוֹק at a time.
150
376000
2000
צחוק אחד כל פעם.
06:33
Thank you.
151
378000
2000
תודה רבה.
06:35
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
152
380000
2000
(מחיאות כפיים)
Translated by Ido Dekkers
Reviewed by Sigal Tifferet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Liza Donnelly - Cartoonist
New Yorker cartoonist Liza Donnelly tackles global issues with humor, intelligence and sarcasm. Her latest project supports the United Nations initiative Cartooning For Peace.

Why you should listen

When Liza Donnelly joined The New Yorker in 1982, she was the youngest cartoonist on staff and one of only three women at the time to draw cartoons for the magazine. She’s still there. In 2005, Donnelly wrote the definitive book about her colleagues: Funny Ladies: The New Yorker’s Greatest Women Cartoonists and Their Cartoons. She’s been part of many other books, including Sex and Sensibility, Cartoon Marriage (about her life with fellow New Yorker cartoonist Michael Maslin) and a popular series of dinosaur books for kids. Her latest is Women on Men.

In 2007, Donnelly joined the United Nations initiative Cartooning for Peace. She travels worldwide to speak out about freedom of speech, world peace, and other global issues. Along with her New Yorker cartoons, Donnelly writes a column for Forbes, and draws a weekly political cartoon for Medium. She's a founding member of the US branch of the international organization FECO, and has taught at Vassar College and The School of Visual Arts. She received an honorary PhD from the University of Connecticut and is a cultural envoy for the US State Department, traveling to speak about women's rights, freedom of expression and cartoons.

More profile about the speaker
Liza Donnelly | Speaker | TED.com