ABOUT THE SPEAKER
Harvey Fineberg - Health policy expert
Harvey Fineberg studies medical decisionmaking -- from how we roll out new medical technology, to how we cope with new illnesses and threatened epidemics.

Why you should listen

As president of the Institute of Medicine, Harvey Fineberg thinks deeply about new medicine, both its broad possibilities and the moral and philosophical questions that each new treatment brings. How do we decide which treatment to use in a tricky case -- both individually and as a community? Is it fair that the richest hospitals get the best healthcare? Who should bear the risk (and gain the reward) of trying the newest treatments?

Fineberg helped found and served as president of the Society for Medical Decision Making and also served as consultant to the World Health Organization. He was provost of Harvard from 1997 to 2001, following thirteen years as Dean of the Harvard School of Public Health. He has devoted most of his academic career to the fields of health policy and medical decision making. His past research has focused on the process of policy development and implementation, assessment of medical technology, evaluation and use of vaccines, and dissemination of medical innovations.

More profile about the speaker
Harvey Fineberg | Speaker | TED.com
TED2011

Harvey Fineberg: Are we ready for neo-evolution?

הרווי פיינברג: האם אנו מוכנים לניאו-אבולוציה?

Filmed:
1,108,576 views

הרווי פיינברג מומחה לאתיקה רפואית מראה לנו שלוש דרכים קדימה להתפתחות המתמדת של המין האנושי: עצירת ההתפתחות כליל, התפתחות טבעית -- או שליטה בצעדי האבולוציה האנושית הבאים, על ידי שימוש בהתאמה גנטית, על מנת להפוך אותנו לנבונים יותר, מהירים יותר, טובים יותר. ניאו-אבולוציה נמצאת בהישג היד שלנו. מה נעשה בעזרתה?
- Health policy expert
Harvey Fineberg studies medical decisionmaking -- from how we roll out new medical technology, to how we cope with new illnesses and threatened epidemics. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
How would you like to be better than you are?
0
0
4000
עד כמה הייתם רוצים להיות טובים יותר ממה שהנכם?
00:19
Supposeלְהַנִיחַ I said
1
4000
2000
נניח שהייתי אומר
00:21
that, with just a fewמְעַטִים changesשינויים in your genesגנים,
2
6000
2000
שבשינויים מעטים בלבד בגנים שלכם,
00:23
you could get a better memoryזיכרון --
3
8000
2000
עשוי להיות לכם זיכרון טוב יותר --
00:25
more preciseמְדוּיָק,
4
10000
2000
מדויק יותר,
00:27
more accurateמְדוּיָק and quickerמהר יותר.
5
12000
3000
חד ומהיר יותר.
00:30
Or maybe you'dהיית רוצה like to be more fitלְהַתְאִים, strongerיותר חזק,
6
15000
3000
או אולי הייתם רוצים להיות כשירים יותר, חזקים יותר,
00:33
with more staminaכּוֹשֵׁר עֲמִידָה.
7
18000
2000
עם סיבולת רבה יותר.
00:35
Would you like to be more attractiveמוֹשֵׁך and self-confidentבטוח בעצמו?
8
20000
4000
האם תרצו להיות מושכים יותר ובעלי ביטחון עצמי רב יותר?
00:39
How about livingחַי longerארוך יותר with good healthבְּרִיאוּת?
9
24000
3000
מה לגבי האפשרות לחיות חיים ארוכים יותר בבריאות טובה?
00:42
Or perhapsאוּלַי you're one of those
10
27000
2000
או אולי אתם מאלו
00:44
who'sמי זה always yearnedהשתוקק for more creativityיְצִירָתִיוּת.
11
29000
3000
שתמיד השתוקקו ליצירתיות רבה יותר.
00:47
Whichאיזה one would you like the mostרוב?
12
32000
3000
מה תרצו במידה הרבה ביותר?
00:51
Whichאיזה would you like, if you could have just one?
13
36000
2000
איזה תרצו, במידה ויכולתם לבחור רק אחד?
00:53
(Audienceקהל Memberחבר: Creativityיְצִירָתִיוּת.)
14
38000
2000
(אדם מהקהל: יצירתיות.)
00:55
Creativityיְצִירָתִיוּת.
15
40000
2000
יצירתיות.
00:57
How manyרב people would chooseבחר creativityיְצִירָתִיוּת?
16
42000
2000
כמה אנשים היו בוחרים ביצירתיות?
00:59
Raiseהַעֲלָאָה your handsידיים. Let me see.
17
44000
2000
הרימו ידיים. תנו לי לראות.
01:01
A fewמְעַטִים. Probablyכנראה about as manyרב as there are creativeיְצִירָתִי people here.
18
46000
3000
בודדים. כנראה שפחות או יותר כמספר האנשים היצירתיים כאן.
01:04
(Laughterצחוק) That's very good.
19
49000
2000
זה טוב מאוד.
01:06
How manyרב would optלִבחוֹר for memoryזיכרון?
20
51000
3000
כמה היו מעדיפים זיכרון?
01:09
Quiteדַי a fewמְעַטִים more.
21
54000
2000
יותר במידה לא קטנה.
01:11
How about fitnessכושר?
22
56000
2000
מה לגבי כושר גופני?
01:13
A fewמְעַטִים lessפָּחוּת.
23
58000
2000
מעט פחות.
01:15
What about longevityאֲרִיכוּת יָמִים?
24
60000
2000
מה לגבי אריכות ימים?
01:17
Ahאה, the majorityרוֹב. That makesעושה me feel very good as a doctorדוֹקטוֹר.
25
62000
3000
אה, הרוב. זה נותן לי הרגשה טובה מאוד כרופא.
01:21
If you could have any one of these,
26
66000
3000
לו יכולתם לקבל כל אחד מאלו,
01:24
it would be a very differentשונה worldעוֹלָם.
27
69000
2000
העולם היה שונה מאוד.
01:26
Is it just imaginaryדִמיוֹנִי?
28
71000
2000
האם זה דימיוני בלבד?
01:28
Or, is it, perhapsאוּלַי, possibleאפשרי?
29
73000
3000
או אולי זה אפשרי?
01:31
Evolutionאבולוציה has been a perennialרַב שְׁנָתִי topicנוֹשֵׂא
30
76000
3000
אבולוציה היתה נושא נצחי
01:34
here at the TEDTED Conferenceוְעִידָה,
31
79000
3000
כאן בכנס TED,
01:37
but I want to give you todayהיום
32
82000
2000
אבל אני רוצה לתת לכם היום
01:39
one doctor'sשל הרופא take on the subjectנושא.
33
84000
2000
את נקודת המבט של רופא אחד על הנושא.
01:41
The great 20th-centuryהמאה ה -14 geneticistגנטיקאי,
34
86000
2000
הגנטיקאי הגדול של המאה ה20,
01:43
T.G. Dobzhanskyדובז'נסקי,
35
88000
2000
ט.ג. דובז'נסקי,
01:45
who was alsoגַם a communicantמאנשיה
36
90000
2000
אשר היה גם חבר
01:47
in the Russianרוּסִי Orthodoxאוֹרתוֹדוֹקסִי Churchכְּנֵסִיָה,
37
92000
2000
בכנסייה הרוסית אורתודוקסית,
01:49
onceפַּעַם wroteכתבתי an essayמַסָה that he titledשכותרתו
38
94000
3000
כתב פעם מאמר שכותרתו
01:52
"Nothing in Biologyביולוגיה Makesעושה Senseלָחוּשׁ
39
97000
3000
"דבר בביולוגיה אינו מתקבל על הדעת
01:55
Exceptמלבד in the Lightאוֹר of Evolutionאבולוציה."
40
100000
3000
אלא לאור האבולוציה."
01:58
Now if you are one of those
41
103000
2000
כעת אם אתם מאלו
02:00
who does not acceptלְקַבֵּל the evidenceעֵדוּת for biologicalבִּיוֹלוֹגִי evolutionאבולוציה,
42
105000
3000
שאינם מקבלים את העדויות לאבולוציה ביולוגית,
02:03
this would be a very good time to turnלפנות off your hearingשמיעה aidסיוע,
43
108000
3000
זהו זמן טוב עבורכם לכבות את מכשירי השמיעה שלכם,
02:06
take out your personalאישי communicationsתקשורת deviceהתקן --
44
111000
2000
לנתק את מתקן התקשורת האישי שלכם --
02:08
I give you permissionרְשׁוּת --
45
113000
2000
אני מרשה לכם --
02:10
and perhapsאוּלַי take anotherאַחֵר look at Kathrynקתרין Schultz'sשל שולץ bookסֵפֶר on beingלהיות wrongלא בסדר,
46
115000
3000
ואולי להביט שוב בספרה של קת'רין שולץ על טעייה,
02:13
because nothing in the restמנוחה of this talk
47
118000
2000
כיון ששום דבר משארית ההרצאה
02:15
is going to make any senseלָחוּשׁ whatsoeverכָּלשֶׁהוּ to you.
48
120000
3000
לא יתקבל על דעתכם כלל וכלל.
02:18
(Laughterצחוק)
49
123000
2000
(צחוק)
02:20
But if you do acceptלְקַבֵּל
50
125000
2000
אבל במידה ומתקבלת על דעתכם
02:22
biologicalבִּיוֹלוֹגִי evolutionאבולוציה,
51
127000
3000
אבולוציה ביולוגית,
02:25
considerלשקול this:
52
130000
2000
שיקלו זאת:
02:27
is it just about the pastעבר,
53
132000
2000
האם היא מתייחסת רק לעבר
02:29
or is it about the futureעתיד?
54
134000
2000
או האם היא מתייחסת לעתיד?
02:31
Does it applyלהגיש מועמדות to othersאחרים,
55
136000
2000
האם היא מתייחסת לאחרים,
02:33
or does it applyלהגיש מועמדות to us?
56
138000
3000
או האם היא מתייחסת אלינו?
02:36
This is anotherאַחֵר look at the treeעֵץ of life.
57
141000
3000
זהו מבט אחר על עץ החיים.
02:39
In this pictureתְמוּנָה,
58
144000
2000
בתמונה הזו,
02:41
I've put a bushשיח with a centerמֶרְכָּז branchingמִסעָף out in all directionsכיוונים,
59
146000
3000
יצרתי שיח בעל מרכז המתפשט לכל הכיוונים,
02:44
because if you look at the edgesקצוות
60
149000
2000
כיוון שבמידה ותביטו בקצוות
02:46
of the treeעֵץ of life,
61
151000
2000
של עץ החיים,
02:48
everyכֹּל existingקיים speciesמִין
62
153000
2000
כל מין שמתקיים
02:50
at the tipsטיפים of those branchesענפים
63
155000
2000
בקצות ענפים אלו
02:52
has succeededהצליח in evolutionaryאֵבוֹלוּצִיוֹנִי termsמונחים:
64
157000
2000
הצליח במושגים אבולוציוניים:
02:54
it has survivedשרד;
65
159000
2000
הוא שרד,
02:56
it has demonstratedהפגינו a fitnessכושר
66
161000
2000
הוא הפגין כשירות
02:58
to its environmentסביבה.
67
163000
2000
לסביבתו.
03:00
The humanבן אנוש partחֵלֶק of this branchענף,
68
165000
3000
החלק האנושי של ענף זה,
03:03
way out on one endסוֹף,
69
168000
3000
הרחק בקצה אחד,
03:06
is, of courseקוּרס, the one that we are mostרוב interestedמעוניין in.
70
171000
4000
הוא, כמובן, זה שאנו מעוניינים בו ביותר.
03:10
We branchענף off of a commonמשותף ancestorאָב קַדמוֹן
71
175000
2000
אנו מתפצלים מאב משותף
03:12
to modernמוֹדֶרנִי chimpanzeesשימפנזות
72
177000
2000
לשימפנזה המודרנית
03:14
about sixשֵׁשׁ or eightשמונה millionמִילִיוֹן yearsשנים agoלִפנֵי.
73
179000
3000
לפני כשש או שמונה מיליון שנים.
03:17
In the intervalהַפסָקָה,
74
182000
2000
בתוך המרווח,
03:19
there have been perhapsאוּלַי 20 or 25
75
184000
2000
היו אולי 20 או 25
03:21
differentשונה speciesמִין of hominidsהומינידים.
76
186000
3000
מינים שונים של הומוניאידים.
03:24
Some have come and goneנעלם.
77
189000
3000
חלקם הופיעו ונעלמו.
03:27
We have been here for about 130,000 yearsשנים.
78
192000
4000
אנחנו נמצאים כאן כבר כ 130,000 שנה.
03:31
It mayמאי seemנראה like we're quiteדַי remoteמְרוּחָק
79
196000
2000
זה עשוי להראות מרוחק למדי
03:33
from other partsחלקים of this treeעֵץ of life,
80
198000
3000
מחלקים אחרים של עץ החיים,
03:36
but actuallyלמעשה, for the mostרוב partחֵלֶק,
81
201000
3000
אבל בעיקרו,
03:39
the basicבסיסי machineryמְכוֹנוֹת of our cellsתאים
82
204000
3000
המכניזם הבסיסי של התאים שלנו
03:42
is prettyיפה much the sameאותו.
83
207000
2000
דומה למדי.
03:44
Do you realizeלִהַבִין that we can take advantageיתרון
84
209000
3000
האם אתם תופסים שאנחנו יכולים לנצל
03:47
and commandeerלְגַיֵס the machineryמְכוֹנוֹת of a commonמשותף bacteriumחיידק
85
212000
3000
ולהפקיע את המנגנון של חיידק מצוי
03:50
to produceליצר the proteinחֶלְבּוֹן of humanבן אנוש insulinאִינסוּלִין
86
215000
3000
על מנת לייצר את החלבון של אינסולין אנושי
03:53
used to treatטיפול diabeticsחולי סוכרת?
87
218000
2000
המשמש לטיפול בסוכרת?
03:55
This is not like humanבן אנוש insulinאִינסוּלִין;
88
220000
2000
זה לא דומה לאינסולין האנושי,
03:57
this is the sameאותו proteinחֶלְבּוֹן
89
222000
2000
זה אותו החלבון
03:59
that is chemicallyכימית indistinguishableבלתי נבדל
90
224000
2000
אשר כימית אינו ניתן להבחנה
04:01
from what comesבא out of your pancreasלַבלָב.
91
226000
4000
לעומת מה שמופרש מהלבלב שלכם.
04:06
And speakingמדבר of bacteriaבַּקטֶרִיָה,
92
231000
2000
ואם אנחנו מדברים על חיידקים,
04:08
do you realizeלִהַבִין that eachכל אחד of us carriesנושא in our gutמְעִי
93
233000
3000
האם אתם קולטים שכל אחד מאיתנו נושא עימו בבטנו
04:11
more bacteriaבַּקטֶרִיָה
94
236000
2000
יותר חיידקים
04:13
than there are cellsתאים in the restמנוחה of our bodyגוּף?
95
238000
2000
מכמות התאים שישנם ביתר גופינו?
04:15
Maybe 10 timesפִּי more.
96
240000
2000
אולי פי 10 יותר.
04:17
I mean think of it,
97
242000
2000
אני מתכוון חישבו על כך,
04:19
when Antonioאנטוניו Damasioדמאסיו asksשואל about your self-imageדימוי עצמי,
98
244000
3000
כאשר אנטוניו דמאסיו שואל לגבי הדימוי העצמי שלכם,
04:22
do you think about the bacteriaבַּקטֶרִיָה?
99
247000
3000
האם אתם חושבים על החיידקים?
04:26
Our gutמְעִי is a wonderfullyנפלא hospitableמַכנִיס אוֹרְחִים environmentסביבה
100
251000
2000
הבטן שלנו היא סביבה מכניסת אורחים יוצאת מהכלל
04:28
for those bacteriaבַּקטֶרִיָה.
101
253000
2000
עבור חיידקים אלו.
04:30
It's warmחַם, it's darkאפל, it's moistלַח,
102
255000
2000
היא חמה, חשוכה, לחה,
04:32
it's very cozyנוֹחַ.
103
257000
2000
היא נוחה להפליא.
04:34
And you're going to provideלְסַפֵּק all the nutritionתְזוּנָה that they could possiblyיִתָכֵן want
104
259000
2000
ואתם תספקו את כל התזונה שהם עשויים לרצות
04:36
with no effortמַאֲמָץ on theirשֶׁלָהֶם partחֵלֶק.
105
261000
2000
ללא כל מאמץ מצידם.
04:38
It's really like an Easyקַל Streetרְחוֹב for bacteriaבַּקטֶרִיָה,
106
263000
3000
אלו באמת החיים הטובים עבור החיידקים,
04:41
with the occasionalמִקרִי interruptionהַפרָעָה
107
266000
3000
מלווים בהפרעה מזדמנת
04:44
of the unintendedלא מכוון forcedכָּפוּי rushלְמַהֵר to the exitיְצִיאָה.
108
269000
2000
של הריצה הכפויה והלא מכוונת אל היציאה החוצה.
04:46
But otherwiseאחרת,
109
271000
3000
אבל מלבד זאת,
04:49
you are a wonderfulנִפלָא environmentסביבה for those bacteriaבַּקטֶרִיָה,
110
274000
3000
אתם מהוים סביבה נפלאה עבור חיידקים אלו,
04:52
just as they are essentialחִיוּנִי to your life.
111
277000
3000
בדיוק כפי שהם חיוניים לחייכם.
04:55
They help in the digestionאִכּוּל of essentialחִיוּנִי nutrientsחומרים מזינים,
112
280000
3000
הם מסייעים בעיכול של חומרי תזונה חיוניים.
04:58
and they protectלְהַגֵן you againstמול certainמסוים diseasesמחלות.
113
283000
3000
והם מגינים עליכם כנגד מחלות מסוימות.
05:02
But what will come in the futureעתיד?
114
287000
2000
אבל מה יקרה בעתיד?
05:04
Are we at some kindסוג of evolutionaryאֵבוֹלוּצִיוֹנִי equipoiseשִׁוּוּי מִשׁקָל
115
289000
3000
האם אנו נמצאים במעין שיווי משקל אבולוציוני
05:07
as a speciesמִין?
116
292000
2000
כמין?
05:09
Or, are we destinedמְיוּעָד
117
294000
2000
או האם נועדנו
05:11
to becomeהפכו something differentשונה --
118
296000
2000
להפוך למשהו שונה --
05:13
something, perhapsאוּלַי, even better adaptedמְעוּבָּד
119
298000
3000
אולי אפילו משהו מותאם טוב יותר
05:16
to the environmentסביבה?
120
301000
2000
לסביבה?
05:18
Now let's take a stepשלב back in time
121
303000
3000
עכשיו בואו ניקח צעד אחורה בזמן
05:21
to the Bigגָדוֹל Bangלִדפּוֹק, 14 billionמיליארד yearsשנים agoלִפנֵי --
122
306000
3000
אל המפץ הגדול, לפני 14 מיליארד שנה --
05:24
the Earthכדור הארץ, the solarסוֹלָרִי systemמערכת,
123
309000
2000
כדור הארץ, מערכת השמש,
05:26
about fourארבעה and a halfחֲצִי billionמיליארד yearsשנים --
124
311000
3000
בערך לפני ארבע וחצי מיליארד שנה --
05:29
the first signsשלטים of proto-lifeחיי פרוטו,
125
314000
2000
הסימנים הראשונים של אבות החיים ,
05:31
maybe threeשְׁלוֹשָׁה to fourארבעה billionמיליארד yearsשנים agoלִפנֵי on Earthכדור הארץ --
126
316000
2000
אולי לפני שלושה עד ארבעה מיליארד שנה על פני כדור הארץ --
05:33
the first multi-celledמרובת תאים organismsאורגניזמים,
127
318000
3000
היצורים מרובי התאים הראשונים,
05:36
perhapsאוּלַי as much
128
321000
2000
אולי רק
05:38
as 800 or a billionמיליארד yearsשנים agoלִפנֵי --
129
323000
3000
לפני 800 או מיליארד שנה --
05:41
and then the humanבן אנוש speciesמִין,
130
326000
2000
ואז המין האנושי,
05:43
finallyסוף כל סוף emergingמתעוררים
131
328000
2000
מופיע סוף סוף
05:45
in the last 130,000 yearsשנים.
132
330000
3000
ב 130,000 השנים האחרונות.
05:48
In this vastעָצוּם unfinishedלא גמור symphonyסִימפוֹנִיָה of the universeעוֹלָם,
133
333000
3000
בסימפוניה הבלתי גמורה העצומה הזו של היקום,
05:51
life on Earthכדור הארץ is like a briefקָצָר measureלִמְדוֹד;
134
336000
3000
החיים על פני כדור הארץ הם כמו פרק קצר
05:54
the animalבעל חיים kingdomמַלְכוּת,
135
339000
2000
ממלכת החיות,
05:56
like a singleיחיד measureלִמְדוֹד;
136
341000
3000
כמו פרק יחיד
05:59
and humanבן אנוש life,
137
344000
2000
וחיי האדם,
06:01
a smallקָטָן graceחן noteהערה.
138
346000
2000
תו קטן וחינני.
06:03
That was us.
139
348000
3000
זה היה אנחנו.
06:06
That alsoגַם constitutesמהווה the entertainmentבידור portionחֵלֶק of this talk,
140
351000
2000
וזה גם מהווה את החלק הבידורי של הרצאה זו,
06:08
so I hopeלְקַווֹת you enjoyedנהנה it.
141
353000
2000
כך שאני מקווה שנהנתם ממנו.
06:10
(Laughterצחוק)
142
355000
2000
(צחוק)
06:12
Now when I was a freshmanתלמידי שנה in collegeמִכלָלָה,
143
357000
3000
עכשיו, כאשר הייתי תלמיד השנה הראשונה בקולג',
06:15
I tookלקח my first biologyביולוגיה classמעמד.
144
360000
2000
השתתפתי בשיעור הביולוגיה הראשון שלי.
06:17
I was fascinatedמוּקסָם
145
362000
2000
נדהמתי
06:19
by the eleganceאֵלֶגַנטִיוּת and beautyיוֹפִי of biologyביולוגיה.
146
364000
3000
מהאלגנטיות והיופי של הביולוגיה.
06:22
I becameהפכתי enamoredמְאוֹהָב of the powerכּוֹחַ of evolutionאבולוציה,
147
367000
3000
התאהבתי בכוחה של האבולוציה,
06:25
and I realizedהבין something very fundamentalבסיסי:
148
370000
2000
והבנתי משהו מאוד בסיסי:
06:27
in mostרוב of the existenceקִיוּם of life
149
372000
2000
במרבית הקיום של חיים
06:29
in single-celledחד תא organismsאורגניזמים,
150
374000
2000
ביצורים חד תאיים,
06:31
eachכל אחד cellתָא simplyבפשטות dividesמחלק,
151
376000
2000
כל תא פשוט מתחלק,
06:33
and all of the geneticגֵנֵטִי energyאֵנֶרְגִיָה of that cellתָא
152
378000
3000
וכל האנרגיה הגנטית של התא הזה
06:36
is carriedנשא on in bothשניהם daughterבַּת cellsתאים.
153
381000
3000
מצויה בשני תאי הבת.
06:39
But at the time multi-celledמרובת תאים organismsאורגניזמים come onlineבאינטרנט,
154
384000
4000
אולם מעת שמופיעים היצורים מרובי התאים,
06:43
things startהַתחָלָה to changeשינוי.
155
388000
2000
דברים מתחילים להשתנות.
06:45
Sexualמִינִי reproductionשִׁעתוּק entersנכנס the pictureתְמוּנָה.
156
390000
3000
רבייה מינית נכנסת לתמונה.
06:48
And very importantlyחשוב,
157
393000
2000
וחשוב מאוד,
06:50
with the introductionמבוא of sexualמִינִי reproductionשִׁעתוּק
158
395000
3000
עם כניסת הרבייה המינית
06:53
that passesעובר on the genomeגנום,
159
398000
2000
שמעבירה הלאה את הגנום,
06:55
the restמנוחה of the bodyגוּף
160
400000
2000
שאר הגוף
06:57
becomesהופך expendableמִתְכַּלֵה.
161
402000
2000
הופך מיותר.
06:59
In factעוּבדָה, you could say
162
404000
3000
למעשה, ניתן לומר
07:02
that the inevitabilityבלתי נמנע of the deathמוות of our bodiesגופים
163
407000
3000
שהמוות הבלתי נמנע של הגוף שלנו
07:05
entersנכנס in evolutionaryאֵבוֹלוּצִיוֹנִי time
164
410000
2000
מופיע בזמן האבולוציוני
07:07
at the sameאותו momentרֶגַע
165
412000
2000
באותו רגע
07:09
as sexualמִינִי reproductionשִׁעתוּק.
166
414000
2000
כמו רבייה מינית.
07:11
Now I have to confessלְהוֹדוֹת,
167
416000
2000
כעת עלי להודות,
07:13
when I was a collegeמִכלָלָה undergraduateסטודנט לתואר ראשון,
168
418000
2000
כאשר הייתי תלמיד שנה ראשונה בקולג',
07:15
I thought, okay, sexמִין/deathמוות, sexמִין/deathמוות, deathמוות for sexמִין --
169
420000
4000
חשבתי, בסדר, מין/מוות, מין/מוות, מוות או מין --
07:19
it seemedנראה prettyיפה reasonableסביר at the time,
170
424000
3000
זה נשמע מתקבל על הדעת בזמנו,
07:22
but with eachכל אחד passingחוֹלֵף yearשָׁנָה,
171
427000
2000
אבל עם כל שנה חולפת,
07:24
I've come to have increasingגָדֵל doubtsספקות.
172
429000
2000
גדלו בי הספקות,
07:26
I've come to understandמבין the sentimentsרגשות of Georgeג 'ורג' Burnsברנס,
173
431000
3000
הבנתי את התחושות של ג'ורג' ברנס,
07:29
who was performingמְבַצֵעַ still in Lasלאס Vegasוגאס
174
434000
2000
שעדיין מופיע בלאס וגאס
07:31
well into his 90s.
175
436000
2000
כבר מזמן בשנות ה 90 שלו.
07:33
And one night, there's a knockנְקִישָׁה at his hotelמלון roomחֶדֶר doorדלת.
176
438000
2000
ולילה אחד, ישנה דפיקה בדלת חדר בית המלון שלו.
07:35
He answersתשובות the doorדלת.
177
440000
2000
הוא עונה לדלת.
07:37
Standingעוֹמֵד before him is a gorgeousמאוד יפה, scantilyבקושי cladלבוש showgirlשַׂחְקָנִית בְּלַהֲקָה.
178
442000
3000
עומדת לפניו נערת מופע בלבוש מינימאלי.
07:40
She looksנראה at him and saysאומר,
179
445000
2000
מביטה בו ואומרת,
07:42
"I'm here for superסוּפֶּר sexמִין."
180
447000
3000
"אני כאן למין סוטה"
07:45
"That's fine," saysאומר Georgeג 'ורג', "I'll take the soupמרק."
181
450000
3000
"בסדר גמור," אומר ג'ור'ג, "אני אקח את התה"
07:48
(Laughterצחוק)
182
453000
4000
(צחוק)
07:52
I cameבא to realizeלִהַבִין,
183
457000
2000
הבנתי
07:54
as a physicianרוֹפֵא,
184
459000
2000
כרופא
07:56
that I was workingעובד towardלקראת a goalמטרה
185
461000
3000
שעבדתי לקראת מטרה
07:59
whichאיזה was differentשונה from the goalמטרה of evolutionאבולוציה --
186
464000
3000
שהיא שונה ממטרת האבולוציה --
08:02
not necessarilyבהכרח contradictoryסוֹתֵר, just differentשונה.
187
467000
3000
לאו דווקא סותרת, פשוט שונה.
08:05
I was tryingמנסה to preserveלשמור the bodyגוּף.
188
470000
2000
ניסיתי לשמר את הגוף.
08:07
I wanted to keep us healthyבָּרִיא.
189
472000
2000
ניסיתי לשמור עלינו בריאים.
08:09
I wanted to restoreלשחזר healthבְּרִיאוּת from diseaseמַחֲלָה.
190
474000
3000
רציתי לשחזר בריאות ממחלה.
08:12
I wanted us to liveלחיות long and healthyבָּרִיא livesחיים.
191
477000
3000
רציתי עבורנו חיים ארוכים ובריאים.
08:15
Evolutionאבולוציה is all about passingחוֹלֵף on the genomeגנום
192
480000
3000
מהות האבולוציה היא העברת הגנום הלאה
08:18
to the nextהַבָּא generationדוֹר,
193
483000
2000
לדור הבא,
08:20
adaptingהסתגלות and survivingשורד
194
485000
3000
הסתגלות והשרדות
08:23
throughדרך generationדוֹר after generationדוֹר.
195
488000
2000
דור אחר דור.
08:25
From an evolutionaryאֵבוֹלוּצִיוֹנִי pointנְקוּדָה of viewנוף,
196
490000
3000
מנקודת מבט אבולוציונית,
08:28
you and I are like the boosterמַגבֵּר rocketsרקטות
197
493000
2000
אתם ואני דומים לטילי האצה
08:30
designedמְעוּצָב to sendלִשְׁלוֹחַ the geneticגֵנֵטִי payloadמטען
198
495000
2000
מתוכננים לשגר מטען גנטי
08:32
into the nextהַבָּא levelרָמָה of orbitמַסלוּל
199
497000
2000
אל מסלול ההקפה הבא
08:34
and then dropיְרִידָה off into the seaיָם.
200
499000
3000
ואז לצלול אל תוך הים.
08:37
I think we would all understandמבין the sentimentרֶגֶשׁ that Woodyעֵצִי Allenאלן expressedהביע
201
502000
3000
אני חושב שכולנו נבין את ההרגשה שוודי אלן ביטא
08:40
when he said, "I don't want to achieveלְהַשִׂיג immortalityנֵצַח throughדרך my work.
202
505000
4000
כאשר אמר, "אני לא רוצה להשיג אלמותיות דרך עבודתי.
08:44
I want to achieveלְהַשִׂיג it throughדרך not dyingגְסִיסָה."
203
509000
2000
אני רוצה להשיגה בכך שלא אמות."
08:46
(Laughterצחוק)
204
511000
3000
(צחוק)
08:49
Evolutionאבולוציה does not necessarilyבהכרח
205
514000
3000
אבולוציה לא בהכרח
08:52
favorטוֹבָה the longest-livedהארוכה ביותר.
206
517000
2000
מעדיפה את זה שחי לאורך הזמן הרב ביותר.
08:54
It doesn't necessarilyבהכרח favorטוֹבָה the biggestהגדול ביותר
207
519000
2000
היא לא מעדיפה בהכרח את הגדול ביותר
08:56
or the strongestהחזק ביותר or the fastestהמהיר ביותר,
208
521000
2000
או החזק ביותר או המהיר ביותר,
08:58
and not even the smartestהכי חכם.
209
523000
2000
ואפילו לא את הנבון ביותר.
09:00
Evolutionאבולוציה favorsטובות
210
525000
2000
אבולוציה מעדיפה
09:02
those creaturesיצורים bestהטוב ביותר adaptedמְעוּבָּד
211
527000
3000
את היצורים שמותאמים בצורה הטובה ביותר
09:05
to theirשֶׁלָהֶם environmentסביבה.
212
530000
2000
לסביבתם.
09:07
That is the soleבלעדי testמִבְחָן
213
532000
2000
זה המבחן היחידי
09:09
of survivalהישרדות and successהַצלָחָה.
214
534000
2000
להישרדות והצלחה.
09:11
At the bottomתַחתִית of the oceanאוקיינוס,
215
536000
2000
בתחתית האוקיינוס,
09:13
bacteriaבַּקטֶרִיָה that are thermophilicתרמופיליות
216
538000
2000
חיידקים שהם אוהבי חום
09:15
and can surviveלִשְׂרוֹד at the steamקִיטוֹר ventלפרוק heatחוֹם
217
540000
3000
ומסוגלים לשרוד בפתח ארובת קיטור חם
09:18
that would otherwiseאחרת produceליצר, if fishדג were there,
218
543000
3000
אשר אחרת היה מייצרת, לו חיו שם דגים,
09:21
sous-videsous-vide cookedמְבוּשָׁל fishדג,
219
546000
2000
דגים מבושלים בואקום,
09:23
neverthelessעל כל פנים, have managedמנוהל
220
548000
2000
אף על פי כן, הצליחו
09:25
to make that a hospitableמַכנִיס אוֹרְחִים environmentסביבה for them.
221
550000
5000
להפוך אותה לסביבה מסבירת פנים עבורם.
09:30
So what does this mean,
222
555000
3000
אז מה זה אומר,
09:33
as we look back at what has happenedקרה in evolutionאבולוציה,
223
558000
3000
כשאנו חוזרים ומביטים למה שקורה באבולציה,
09:36
and as we think about the placeמקום again
224
561000
3000
ואנו חושבים שוב אודות המקום
09:39
of humansבני אנוש in evolutionאבולוציה,
225
564000
3000
של בני אדם באבולוציה,
09:42
and particularlyבִּמְיוּחָד as we look aheadקָדִימָה
226
567000
3000
ולמעשה אנו מביטים קדימה
09:45
to the nextהַבָּא phaseשלב,
227
570000
2000
לשלב הבא,
09:47
I would say
228
572000
2000
הייתי אומר
09:49
that there are a numberמספר of possibilitiesאפשרויות.
229
574000
3000
שישנם מספר אפשרויות.
09:52
The first is that we will not evolveלְהִתְפַּתֵחַ.
230
577000
5000
הראשונה היא שלא נתפתח.
09:57
We have reachedהשיג
231
582000
2000
הגענו
09:59
a kindסוג of equipoiseשִׁוּוּי מִשׁקָל.
232
584000
2000
למעין שיווי משקל
10:01
And the reasoningהַנמָקָה behindמֵאָחוֹר that would be,
233
586000
2000
וההצדקה לכך תהיה,
10:03
first, we have, throughדרך medicineתרופה,
234
588000
3000
ראשית, בעזרת הרפואה,
10:06
managedמנוהל to preserveלשמור a lot of genesגנים
235
591000
2000
הצלחנו לשמר גנים רבים
10:08
that would otherwiseאחרת be selectedנבחר out
236
593000
2000
שבמצב אחר היו ממויינים החוצה
10:10
and be removedהוסר from the populationאוּכְלוֹסִיָה.
237
595000
2000
ומוסרים מן האוכלוסיה.
10:12
And secondlyשנית, we as a speciesמִין
238
597000
2000
ושנית, אנו כמין
10:14
have so configuredמוגדר our environmentסביבה
239
599000
3000
עצבנו את הסביבה שלנו במידה כה רבה
10:17
that we have managedמנוהל to make it adaptלְהִסְתָגֵל to us
240
602000
3000
שהצלחנו לגרום לכך שהיא תתאים עצמה אלינו
10:20
as well as we adaptלְהִסְתָגֵל to it.
241
605000
3000
כמו שאנו מותאמים אליה.
10:23
And by the way, we immigrateלְהַגֵר and circulateלְהָפִיץ
242
608000
2000
ודרך אגב אנו מהגרים ומסתובבים
10:25
and intermixintermix so much
243
610000
2000
ומתערבבים ביננו כה הרבה
10:27
that you can't any longerארוך יותר
244
612000
2000
שאינך יכול יותר
10:29
have the isolationבְּדִידוּת that is necessaryנחוץ
245
614000
2000
שיהיה לך הבידוד הנדרש
10:31
for evolutionאבולוציה to take placeמקום.
246
616000
3000
עבור התרחשות של אבולוציה.
10:34
A secondשְׁנִיָה possibilityאפשרות
247
619000
2000
אפשרות שניה
10:36
is that there will be evolutionאבולוציה of the traditionalמָסוֹרתִי kindסוג,
248
621000
3000
היא שתהיה אבולוציה מהסוג המסורתי,
10:39
naturalטִבעִי, imposedמוּטָל by the forcesכוחות of natureטֶבַע.
249
624000
5000
טבעית, שנאכפת על ידי כוחות הטבע.
10:44
And the argumentטַעֲנָה here would be
250
629000
2000
והטיעון כאן יהיה
10:46
that the wheelsגלגלים of evolutionאבולוציה grindלִטחוֹן slowlyלאט,
251
631000
3000
שגלגלי האבולוציה טוחנים לאט,
10:49
but they are inexorableקָשׁוּחַ.
252
634000
2000
אבל הם נחרצים.
10:51
And as farרָחוֹק as isolationבְּדִידוּת goesהולך,
253
636000
2000
וככל הנוגע לבידוד,
10:53
when we as a speciesמִין
254
638000
2000
כאשר אנו כמין
10:55
do colonizeלְיַשֵׁב distantרָחוֹק planetsכוכבי לכת,
255
640000
2000
ניישב כוכבים מרוחקים,
10:57
there will be the isolationבְּדִידוּת and the environmentalסְבִיבָתִי changesשינויים
256
642000
3000
יווצר הבידוד והשינויים הסביבתיים
11:00
that could produceליצר evolutionאבולוציה
257
645000
3000
שיכולים לייצר אבולוציה
11:03
in the naturalטִבעִי way.
258
648000
2000
בדרך טבעית.
11:05
But there's a thirdשְׁלִישִׁי possibilityאפשרות,
259
650000
2000
אך ישנה אפשרות שלישית,
11:07
an enticingמְלַבֵּב, intriguingמסקרן and frighteningמפחיד possibilityאפשרות.
260
652000
3000
אפשרות מפתה, מסקרנת ומפחידה.
11:10
I call it neo-evolutionניאו-אבולוציה --
261
655000
2000
אני קורא לה ניאו-אבולוציה --
11:12
the newחָדָשׁ evolutionאבולוציה
262
657000
2000
האבולוציה החדשה
11:14
that is not simplyבפשטות naturalטִבעִי,
263
659000
2000
שאינה רק פשוט טבעית
11:16
but guidedמוּדרָך and chosenנִבחָר
264
661000
3000
אלא מכוונת ונבחרת
11:19
by us as individualsיחידים
265
664000
3000
על ידנו כפרטים
11:22
in the choicesבחירות that we will make.
266
667000
2000
בבחירות שנעשה.
11:24
Now how could this come about?
267
669000
3000
עכשיו, כיצד כל זה התרחש?
11:27
How could it be possibleאפשרי that we would do this?
268
672000
3000
כיצד זה יכול להיות אפשרי עבורנו לעשות זאת?
11:30
Considerלשקול, first, the realityמְצִיאוּת
269
675000
3000
קחו בחשבון את המציאות
11:33
that people todayהיום, in some culturesתרבויות,
270
678000
3000
שבה אנשים היום, בתרבויות מסוימות,
11:36
are makingהֲכָנָה choicesבחירות about theirשֶׁלָהֶם offspringצֶאֱצָאִים.
271
681000
3000
עושים בחירות עבור הצאצאים שלהם.
11:39
They're, in some culturesתרבויות,
272
684000
2000
בתרבויות מסוימות, הם,
11:41
choosingבְּחִירָה to have more malesגברים than femalesנקבות.
273
686000
3000
בוחרים ללדת יותר זכרים מנקבות.
11:44
It's not necessarilyבהכרח good for the societyחֶברָה,
274
689000
2000
זה לאו דוקא טוב לחברה,
11:46
but it's what the individualאִישִׁי and the familyמִשׁפָּחָה are choosingבְּחִירָה.
275
691000
4000
אבל זה מה שהיחיד והמשפחה בוחרים בו.
11:50
Think alsoגַם,
276
695000
2000
חישבו גם,
11:52
if it were possibleאפשרי ever
277
697000
4000
לו זה היה אי פעם אפשרי
11:56
for you to chooseבחר, not simplyבפשטות to chooseבחר the sexמִין of your childיֶלֶד,
278
701000
3000
עבורכם לבחור, לא רק את מין הילוד,
11:59
but for you in your bodyגוּף
279
704000
3000
אלא עבורכם בגופכם
12:02
to make the geneticגֵנֵטִי adjustmentsהתאמות
280
707000
3000
לבצע התאמות גנטיות
12:05
that would cureריפוי or preventלִמְנוֹעַ diseasesמחלות.
281
710000
2000
שירפאו או ימנעו מחלות מסוימות.
12:07
What if you could make the geneticגֵנֵטִי changesשינויים
282
712000
3000
מה אם יכולתם לבצע את השינויים הגנטיים
12:10
to eliminateלְחַסֵל diabetesסוכרת or Alzheimer'sאלצהיימר
283
715000
3000
שיפטרו מסכרת או אלצהיימר
12:13
or reduceלְהַפחִית the riskלְהִסְתָכֵּן of cancerמחלת הסרטן
284
718000
2000
או להפחית סיכון לסרטן
12:15
or eliminateלְחַסֵל strokeשבץ?
285
720000
2000
או למנוע אירוע מוחי?
12:17
Wouldn'tלא you want
286
722000
2000
האם לא הייתם רוצים
12:19
to make those changesשינויים
287
724000
2000
לבצע שינויים אלו
12:21
in your genesגנים?
288
726000
2000
בגנים שלכם?
12:23
If we look aheadקָדִימָה,
289
728000
2000
במידה ונביט קדימה,
12:25
these kindסוג of changesשינויים
290
730000
2000
שינויים מסוג זה
12:27
are going to be increasinglyיותר ויותר possibleאפשרי.
291
732000
5000
יהפכו לאפשריים במידה הולכת וגוברת.
12:32
The Humanבן אנוש Genomeגנום Projectפּרוֹיֶקט
292
737000
2000
פרוייקט הגנום האנושי
12:34
startedהתחיל in 1990,
293
739000
2000
החל ב1990,
12:36
and it tookלקח 13 yearsשנים.
294
741000
2000
ולקח 13 שנים.
12:38
It costעֲלוּת 2.7 billionמיליארד dollarsדולר.
295
743000
5000
הוא עלה 2.7 מיליארד דולר.
12:43
The yearשָׁנָה after it was finishedגָמוּר in 2004,
296
748000
3000
ב 2004 שנה לאחר שהוא הסתיים,
12:46
you could do the sameאותו jobעבודה
297
751000
2000
ניתן היה לבצע את אותה עבודה
12:48
for 20 millionמִילִיוֹן dollarsדולר in threeשְׁלוֹשָׁה to fourארבעה monthsחודשים.
298
753000
3000
עבור 20 מיליון דולר במשך שלושה עד ארבעה חודשים.
12:51
Todayהיום, you can have a completeלְהַשְׁלִים sequenceסדר פעולות
299
756000
3000
היום, ניתן להשלים את הרצף
12:54
of the threeשְׁלוֹשָׁה billionמיליארד baseבסיס pairsזוגות in the humanבן אנוש genomeגנום
300
759000
2000
של שלושת מיליארד זוגות הבסיס בגנום האנושי
12:56
at a costעֲלוּת of about 20,000 dollarsדולר
301
761000
3000
במחיר של 20,000$
12:59
and in the spaceמֶרחָב of about a weekשָׁבוּעַ.
302
764000
2000
במהלך כשבוע אחד.
13:01
It won'tרָגִיל be very long
303
766000
2000
לא יעבור זמן רב
13:03
before the realityמְצִיאוּת will be
304
768000
2000
לפני שהמציאות תהיה
13:05
the 1,000-dollar-דוֹלָר humanבן אנוש genomeגנום,
305
770000
2000
גנום אנושי תמורת 1,000$,
13:07
and it will be increasinglyיותר ויותר availableזמין for everyoneכל אחד.
306
772000
3000
וזה יהפוך יותר זמין לכל אחד.
13:11
Just a weekשָׁבוּעַ agoלִפנֵי,
307
776000
2000
רק לפני שבוע,
13:13
the Nationalלאומי Academyאֲקָדֶמִיָה of Engineeringהַנדָסָה
308
778000
2000
האקדמיה הלאומית להנדסה
13:15
awardedהוענק its Draperסוֹחֵר בַּדִים Prizeפרס
309
780000
2000
העניקה את פרס דרייפר שלה
13:17
to Francisפרנסיס Arnoldארנולד and Willemוילם Stemmerסטמר,
310
782000
2000
לפרנסס ארנולד ולווליאם סטמר,
13:19
two scientistsמדענים who independentlyבאופן עצמאי developedמפותח techniquesטכניקות
311
784000
4000
שני מדענים שבאופן עצמאי פיתחו טכניקות
13:23
to encourageלְעוֹדֵד the naturalטִבעִי processתהליך of evolutionאבולוציה to work fasterמהיר יותר
312
788000
4000
לעידוד התהליך האבולוציוני הטבעי כך שיפעל מהר יותר
13:27
and to leadעוֹפֶרֶת to desirableרצוי proteinsחלבונים
313
792000
2000
ויוביל ליצירת חלבונים רצויים
13:29
in a more efficientיָעִיל way --
314
794000
2000
בדרך יעילה יותר --
13:31
what Francesפרנסס Arnoldארנולד callsשיחות "directedמְכוּוָן evolutionאבולוציה."
315
796000
4000
מה שפרנסס ארנולד קורא " אבולוציה מוכוונת".
13:35
A coupleזוּג of yearsשנים agoלִפנֵי, the Laskerלסקר Prizeפרס
316
800000
3000
לפני מספר שנים, פרס לסקר
13:38
was awardedהוענק to the scientistמַדְעָן Shinyaשיניה Yamanakaיאמאנאקה
317
803000
3000
הוענק למדען שיניה ימאנאקה
13:41
for his researchמחקר
318
806000
2000
עבור המחקר שלו
13:43
in whichאיזה he tookלקח an adultמְבוּגָר skinעור cellתָא,
319
808000
2000
בו הוא לקח תא עור בוגר,
13:45
a fibroblastפיברובלסטים,
320
810000
2000
פיברובלסט,
13:47
and by manipulatingמניפולציה just fourארבעה genesגנים,
321
812000
3000
ועל ידי מניפולציה של ארבעה גנים בלבד,
13:50
he inducedinduced that cellתָא
322
815000
2000
הוא גרם לתא זה
13:52
to revertלַחֲזוֹר to a pluripotentialמכריע stemגֶזַע cellתָא --
323
817000
4000
להפוך חזרה לתא גזע פלוריפוטנציאלי--
13:56
a cellתָא potentiallyפוטנציאל capableבעל יכולת
324
821000
3000
תא המסוגל בפוטנציה
13:59
of becomingהִתהַוּוּת any cellתָא in your bodyגוּף.
325
824000
3000
להפוך לכל תא בגופכם.
14:02
These changesשינויים are comingמגיע.
326
827000
2000
שינויים אלו מגיעים.
14:04
The sameאותו technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה
327
829000
2000
אותה טכנולוגיה
14:06
that has producedמיוצר the humanבן אנוש insulinאִינסוּלִין in bacteriaבַּקטֶרִיָה
328
831000
2000
שייצרה את האינסולין האנושי בחיידק
14:08
can make virusesוירוסים
329
833000
2000
יכולה ליצור וירוסים
14:10
that will not only protectלְהַגֵן you againstמול themselvesעצמם,
330
835000
3000
שלא רק יגנו עליכם כנגד עצמם,
14:13
but induceלְהַשְׁרוֹת immunityחֲסִינוּת againstמול other virusesוירוסים.
331
838000
2000
אבל יגרמו לחוסן כנגד וירוסים אחרים.
14:15
Believe it or not,
332
840000
2000
האמינו או לא,
14:17
there's an experimentalנִסיוֹנִי trialמִשׁפָּט going on
333
842000
2000
מתקיים מבחן ניסיוני
14:19
with vaccineתַרכִּיב againstמול influenzaשַׁפַעַת
334
844000
3000
עם חיסון לשפעת
14:22
that has been grownמְגוּדָל in the cellsתאים of a tobaccoטַבָּק plantצמח.
335
847000
4000
אשר גודל בתאי צמח טבק.
14:26
Can you imagineלדמיין something good comingמגיע out of tobaccoטַבָּק?
336
851000
4000
אתם מסוגלים לדמיין משהו טוב יוצא מתוך טבק?
14:30
These are all realityמְצִיאוּת todayהיום,
337
855000
3000
כל זה הוא מציאות היום,
14:33
and [in] the futureעתיד, will be evermoreלָנֶצַח possibleאפשרי.
338
858000
3000
ובעתיד, יהפוך לאפשרי יותר מתמיד.
14:36
Imagineלדמיין then
339
861000
2000
דמיינו אם כך
14:38
just two other little changesשינויים.
340
863000
3000
רק שני שינויים קטנים.
14:41
You can changeשינוי the cellsתאים in your bodyגוּף,
341
866000
2000
אתם יכולים לשנות את התאים בגופכם,
14:43
but what if you could changeשינוי the cellsתאים in your offspringצֶאֱצָאִים?
342
868000
4000
אבל מה אם תוכלו לשנות את התאים בצאצא שלכם?
14:47
What if you could changeשינוי the spermזֶרַע and the ovaביציות,
343
872000
2000
מה אם תוכלו לשנות את הזרע או הביצית,
14:49
or changeשינוי the newlyחדש fertilizedמוּפרֶה eggביצה,
344
874000
3000
או לשנות את הביצה שהופרתה זה עתה,
14:52
and give your offspringצֶאֱצָאִים a better chanceהִזדַמְנוּת
345
877000
2000
ולתת לצאצא שלכם סיכוי טוב יותר
14:54
at a healthierבריא יותר life --
346
879000
2000
לחיים בריאים יותר --
14:56
eliminateלְחַסֵל the diabetesסוכרת, eliminateלְחַסֵל the hemophiliaדַמֶמֶת,
347
881000
2000
להיפטר מסכרת, להיפטר מהמופיליה,
14:58
reduceלְהַפחִית the riskלְהִסְתָכֵּן of cancerמחלת הסרטן?
348
883000
2000
להפחית סיכון לסרטן?
15:00
Who doesn't want healthierבריא יותר childrenיְלָדִים?
349
885000
3000
מי אינו רוצה ילדים בריאים יותר?
15:03
And then, that sameאותו analyticאֲנַאלִיטִי technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה,
350
888000
3000
ואז, אותה טכנולוגיה אנליטית,
15:06
that sameאותו engineמנוע of scienceמַדָע
351
891000
2000
אותו מנוע של המדע
15:08
that can produceליצר
352
893000
2000
אשר יכול לגרום
15:10
the changesשינויים to preventלִמְנוֹעַ diseaseמַחֲלָה,
353
895000
2000
לשינויים המונעים מחלות,
15:12
will alsoגַם enableלְאַפשֵׁר us
354
897000
3000
יאפשר לנו
15:15
to adoptלְאַמֵץ super-attributesסופר תכונות,
355
900000
2000
לאמץ תכונות-על,
15:17
hyper-capacitiesקיבולת יתר --
356
902000
2000
קיבולת-על --
15:19
that better memoryזיכרון.
357
904000
2000
שישפרו את הזיכרון.
15:21
Why not have the quickמָהִיר witשְׁנִינוּת
358
906000
2000
מדוע לא להיות בעל שנינות מהירה
15:23
of a Kenקן Jenningsג 'נינגס,
359
908000
2000
כמו קן ג'נינגס,
15:25
especiallyבמיוחד if you can augmentלְהַגדִיל it
360
910000
2000
במיוחד עם ניתן להרחיב אותה
15:27
with the nextהַבָּא generationדוֹר of the Watsonווטסון machineמְכוֹנָה?
361
912000
3000
עם הדור הבא של מכונת ווטסון? (מחשב בעל אינטליגנציה מלאכותית)
15:30
Why not have the quickמָהִיר twitchפִּרפּוּר muscleשְׁרִיר
362
915000
3000
ומדוע לא להיות בעל שרירים מהירי כיווץ
15:33
that will enableלְאַפשֵׁר you to runלָרוּץ fasterמהיר יותר and longerארוך יותר?
363
918000
3000
שיאפשרו לכם לרוץ מהר יותר ורחוק יותר?
15:36
Why not liveלחיות longerארוך יותר?
364
921000
4000
מדוע לא לחיות יותר?
15:40
These will be irresistibleאין לעמוד בפניו.
365
925000
2000
לא ניתן יהיה לעמוד בפני כל אלו.
15:42
And when we are at a positionעמדה
366
927000
3000
וכאשר נהיה בעמדה
15:45
where we can passלַעֲבוֹר it on to the nextהַבָּא generationדוֹר,
367
930000
2000
בה נוכל להעביר זאת לדור הבא,
15:47
and we can adoptלְאַמֵץ the attributesתכונות we want,
368
932000
3000
ונוכל לאמץ את התכונות שנרצה,
15:50
we will have convertedהמרה
369
935000
3000
נמיר
15:53
old-styleסגנון ישן evolutionאבולוציה
370
938000
2000
אבולוציה בסגנון ישן
15:55
into neo-evolutionניאו-אבולוציה.
371
940000
2000
לניאו-אבולוציה.
15:57
We'llטוֹב take a processתהליך
372
942000
2000
ניקח תהליך
15:59
that normallyבדרך כלל mightאולי requireלִדרוֹשׁ 100,000 yearsשנים,
373
944000
2000
אשר באופן נורמאלי ידרוש 100,000 שנה,
16:01
and we can compressלִדחוֹס it down to a thousandאלף yearsשנים --
374
946000
3000
ונדחוס אותו ל1,000 שנה --
16:04
and maybe even in the nextהַבָּא 100 yearsשנים.
375
949000
3000
ואולי אפילו ב100 השנים הבאות.
16:07
These are choicesבחירות
376
952000
2000
אלו בחירות
16:09
that your grandchildrenנכדים,
377
954000
2000
שהנכדים שלכם,
16:11
or theirשֶׁלָהֶם grandchildrenנכדים,
378
956000
2000
או הנכדים שלהם,
16:13
are going to have before them.
379
958000
3000
יעמדו בפניהם.
16:16
Will we use these choicesבחירות
380
961000
3000
האם נשתמש באפשרויות אלו
16:19
to make a societyחֶברָה that is better,
381
964000
3000
ליצור חברה טובה יותר,
16:22
that is more successfulמוּצלָח, that is kinderטוב יותר?
382
967000
3000
מצליחה יותר, נדיבה יותר?
16:25
Or, will we selectivelyבאופן סלקטיבי chooseבחר differentשונה attributesתכונות
383
970000
3000
או, האם נבחר באופן סלקטיבי תכונות שונות
16:28
that we want for some of us
384
973000
2000
שאנו רוצים עבור חלקנו
16:30
and not for othersאחרים of us?
385
975000
2000
ולא עבור אחרים?
16:32
Will we make a societyחֶברָה
386
977000
3000
האם ניצור חברה
16:35
that is more boringמְשַׁעֲמֵם and more uniformמדים,
387
980000
3000
שהיא אחידה ומשעממת יותר,
16:38
or more robustחָסוֹן and more versatileמגוון?
388
983000
3000
או חסונה ויותר רב גונית?
16:41
These are the kindsמיני of questionsשאלות
389
986000
2000
אילו הם סוג השאלות
16:43
that we will have to faceפָּנִים.
390
988000
2000
שנעמוד בפניהם.
16:45
And mostרוב profoundlyעמוק of all,
391
990000
2000
והשאלה המעמיקה מכולם,
16:47
will we ever be ableיכול to developלְפַתֵחַ the wisdomחוכמה,
392
992000
3000
האם נוכל לפתח את החוכמה,
16:50
and to inheritלָרֶשֶׁת the wisdomחוכמה,
393
995000
2000
ולהוריש את החוכמה,
16:52
that we'llטוֹב need to make these choicesבחירות wiselyבתבונה?
394
997000
3000
לה נזדקק על מנת לבצע בחירות אלו באופן נבון?
16:55
For better or worseרע יותר,
395
1000000
2000
לטוב ולרע,
16:57
and soonerמוקדם יותר than you mayמאי think,
396
1002000
2000
ומוקדם יותר ממה שאתם חושבים,
16:59
these choicesבחירות will be up to us.
397
1004000
3000
בחירות אלו יהיו תלויות בנו.
17:02
Thank you.
398
1007000
2000
תודה רבה.
17:04
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
399
1009000
10000
(מחיאות כפיים)
Translated by Rafi Taglicht
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Harvey Fineberg - Health policy expert
Harvey Fineberg studies medical decisionmaking -- from how we roll out new medical technology, to how we cope with new illnesses and threatened epidemics.

Why you should listen

As president of the Institute of Medicine, Harvey Fineberg thinks deeply about new medicine, both its broad possibilities and the moral and philosophical questions that each new treatment brings. How do we decide which treatment to use in a tricky case -- both individually and as a community? Is it fair that the richest hospitals get the best healthcare? Who should bear the risk (and gain the reward) of trying the newest treatments?

Fineberg helped found and served as president of the Society for Medical Decision Making and also served as consultant to the World Health Organization. He was provost of Harvard from 1997 to 2001, following thirteen years as Dean of the Harvard School of Public Health. He has devoted most of his academic career to the fields of health policy and medical decision making. His past research has focused on the process of policy development and implementation, assessment of medical technology, evaluation and use of vaccines, and dissemination of medical innovations.

More profile about the speaker
Harvey Fineberg | Speaker | TED.com