ABOUT THE SPEAKER
Harvey Fineberg - Health policy expert
Harvey Fineberg studies medical decisionmaking -- from how we roll out new medical technology, to how we cope with new illnesses and threatened epidemics.

Why you should listen

As president of the Institute of Medicine, Harvey Fineberg thinks deeply about new medicine, both its broad possibilities and the moral and philosophical questions that each new treatment brings. How do we decide which treatment to use in a tricky case -- both individually and as a community? Is it fair that the richest hospitals get the best healthcare? Who should bear the risk (and gain the reward) of trying the newest treatments?

Fineberg helped found and served as president of the Society for Medical Decision Making and also served as consultant to the World Health Organization. He was provost of Harvard from 1997 to 2001, following thirteen years as Dean of the Harvard School of Public Health. He has devoted most of his academic career to the fields of health policy and medical decision making. His past research has focused on the process of policy development and implementation, assessment of medical technology, evaluation and use of vaccines, and dissemination of medical innovations.

More profile about the speaker
Harvey Fineberg | Speaker | TED.com
TED2011

Harvey Fineberg: Are we ready for neo-evolution?

Harvis Finebergas: Ar mes pasirengę neo-evoliucijai?

Filmed:
1,108,576 views

Medicinos etikos specialistas Harvis Finebergas pristato mums tris galimus nuolat besivystančios žmonių rūšies kelius: nustoti vystytis visiškai, vystytis natūraliai arba kontroliuoti būsimus evoliucijos žingsnius naudojant genetinę modifikaciją, kad taptume protingesniais, greitesniais, geresniais. Neo-evoliucija ranka pasiekiama. Ką mes su ja darysime?
- Health policy expert
Harvey Fineberg studies medical decisionmaking -- from how we roll out new medical technology, to how we cope with new illnesses and threatened epidemics. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
How would you like to be better than you are?
0
0
4000
Ar norėtumėte būti geresni, nei esate?
00:19
SupposeTarkime, kad I said
1
4000
2000
Tarkime, aš pasakyčiau,
00:21
that, with just a fewnedaug changespokyčiai in your genesgenai,
2
6000
2000
kad tik šiek tiek pakeitus jūsų genus
00:23
you could get a better memoryatmintis --
3
8000
2000
jūs galėtumėte turėti geresnę atmintį -
00:25
more precisetikslus,
4
10000
2000
tikslesnę
00:27
more accuratetiksliai and quickergreičiau.
5
12000
3000
aiškesnę ir greitesnę.
00:30
Or maybe you'dtu nori like to be more fittinka, strongerstipresnis,
6
15000
3000
O gal norėtumėt būti geresnės fizinės formos, stipresni.
00:33
with more staminaištvermė.
7
18000
2000
turėti daugiau ištvermės.
00:35
Would you like to be more attractivepatrauklus and self-confidentPasitikintis savimi?
8
20000
4000
Gal norėtumėt būti patrauklesni ir labiau savimi pasitikintys?
00:39
How about livinggyvenimas longerilgiau with good healthsveikata?
9
24000
3000
O gal gyventi ilgiau ir būti geresnės sveikatos?
00:42
Or perhapsgalbūt you're one of those
10
27000
2000
O gal jūs esate vienas iš tų,
00:44
who'skas yra always yearnedsvajojo for more creativitykūrybiškumas.
11
29000
3000
kurie visada troško daugiau kūrybiškumo.
00:47
WhichKuri one would you like the mostlabiausiai?
12
32000
3000
Ko norėtumėte labiausiai?
00:51
WhichKuri would you like, if you could have just one?
13
36000
2000
Ko norėtumėte jūs, jei galėtumėte pasirinkti tik vieną?
00:53
(AudienceAuditorija MemberValstybės: CreativityKūrybiškumas.)
14
38000
2000
Žmogus iš auditorijos: Kūrybiškumo.
00:55
CreativityKūrybiškumas.
15
40000
2000
Kūrybiškumo.
00:57
How manydaug people would choosepasirinkti creativitykūrybiškumas?
16
42000
2000
Kiek žmonių pasirinktų kūrybiškumą?
00:59
RaisePadidinti your handsrankos. Let me see.
17
44000
2000
Pakelkite rankas. Pažiūrėkime.
01:01
A fewnedaug. ProbablyTikriausiai about as manydaug as there are creativekūrybingas people here.
18
46000
3000
Keletas. Turbūt tiek, kiek čia yra kūrybingų žmonių.
01:04
(LaughterJuokas) That's very good.
19
49000
2000
Labai gerai.
01:06
How manydaug would optpasirinkimas for memoryatmintis?
20
51000
3000
Kiek norėtų atminties?
01:09
QuiteGana a fewnedaug more.
21
54000
2000
Šiek tiek daugiau.
01:11
How about fitnesssporto?
22
56000
2000
O kas geresnės fizinės formos?
01:13
A fewnedaug lessmažiau.
23
58000
2000
Šiek tiek mažiau.
01:15
What about longevityilgaamžiškumas?
24
60000
2000
O ilgaamžiškumo?
01:17
AhAK, the majoritydauguma. That makesdaro me feel very good as a doctorgydytojas.
25
62000
3000
Aha, dauguma. Aš, gydytojas, dėl to jaučiuosi labai gerai.
01:21
If you could have any one of these,
26
66000
3000
Jei galėtumėte turėti bet kurį iš šių dalykų,
01:24
it would be a very differentskiriasi worldpasaulis.
27
69000
2000
mūsų pasaulis būtų stipriai kitoks.
01:26
Is it just imaginaryįsivaizduojamo?
28
71000
2000
Ar tai tik fantazija?
01:28
Or, is it, perhapsgalbūt, possiblegalimas?
29
73000
3000
O gal tai įmanoma?
01:31
EvolutionEvoliucija has been a perennialdaugiamečių topictema
30
76000
3000
Evoliucija - nuolatinė tema
01:34
here at the TEDTED ConferenceKonferencija,
31
79000
3000
čia, TED Konferencijoje,
01:37
but I want to give you todayšiandien
32
82000
2000
bet šiandien aš noriu jums pristatyti
01:39
one doctor'sgydytojas take on the subjectdalykas.
33
84000
2000
vieno daktaro supratimą šia tema.
01:41
The great 20th-centurytūkstantmetis geneticistgenetikas,
34
86000
2000
Žymus dvidešimto amžiaus genetikas,
01:43
T.G. DobzhanskyDobzhansky,
35
88000
2000
T.G. Dobžanskis,
01:45
who was alsotaip pat a communicantcommunicant
36
90000
2000
kuris taip pat buvo komunikantas
01:47
in the RussianRusų OrthodoxStačiatikių ChurchBažnyčia,
37
92000
2000
Rusų Stačiatikių Bažnyčioje,
01:49
oncekartą wroteparašė an essayesė that he titledpavadinimu
38
94000
3000
kartą parašė esę, kurią pavadino
01:52
"Nothing in BiologyBiologija MakesDaro SensePrasme
39
97000
3000
"Niekas biologijoje neturi prasmės,
01:55
ExceptIšskyrus atvejus in the LightŠviesos of EvolutionEvoliucija."
40
100000
3000
nebent evoliucijos šviesoje"
01:58
Now if you are one of those
41
103000
2000
Jei jūs esate vienas iš tų,
02:00
who does not acceptpriimti the evidenceįrodymai for biologicalbiologinis evolutionevoliucija,
42
105000
3000
kurie nepripažįsta biologinės evoliucijos įrodymų,
02:03
this would be a very good time to turnpasukti off your hearingklausymasis aidpagalba,
43
108000
3000
dabar yra puikus metas jums išjungti savo klausymosi įrangą,
02:06
take out your personalasmeninis communicationsryšiai deviceprietaisas --
44
111000
2000
išsiimti savo asmeninį komunikacijos prietaisą, -
02:08
I give you permissionleidimas --
45
113000
2000
aš jums duodu leidimą, -
02:10
and perhapsgalbūt take anotherkitas look at KathrynKathryn Schultz'sSvietlana 's bookknyga on beingesamas wrongneteisingai,
46
115000
3000
ir galbūt dar kartą peržiūrėti Katrinos Šultz knygą apie buvimą neteisiu,
02:13
because nothing in the restpoilsis of this talk
47
118000
2000
nes niekas visame likusiame pranešime
02:15
is going to make any senseprasme whatsoeverviskas to you.
48
120000
3000
jums neturės visiškai jokios prasmės.
02:18
(LaughterJuokas)
49
123000
2000
(Juokas)
02:20
But if you do acceptpriimti
50
125000
2000
Bet jei jūs visgi pripažįstate
02:22
biologicalbiologinis evolutionevoliucija,
51
127000
3000
biologinę evoliuciją,
02:25
considerapsvarstykite this:
52
130000
2000
pagalvokite:
02:27
is it just about the pastpraeitis,
53
132000
2000
ar tai tik praeitis,
02:29
or is it about the futureateitis?
54
134000
2000
ar tai taip pat ir ateitis?
02:31
Does it applytaikyti to otherskiti,
55
136000
2000
Ar tai pritaikoma kitiems,
02:33
or does it applytaikyti to us?
56
138000
3000
ar ir mums?
02:36
This is anotherkitas look at the treemedis of life.
57
141000
3000
Tai, kitoks žvilgsnis į gyvybės medį.
02:39
In this picturenuotrauka,
58
144000
2000
Šiame paveikslėlyje
02:41
I've put a bushkrūmas with a centercentras branchingšakojasi out in all directionskryptys,
59
146000
3000
aš pavaizdavau brūzgyną, išsišakojantį iš centro į visas puses,
02:44
because if you look at the edgeskraštai
60
149000
2000
nes, jei pažiūrėtume į
02:46
of the treemedis of life,
61
151000
2000
gyvybės medžio pakraščius,
02:48
everykiekvienas existingesamos speciesrūšis
62
153000
2000
kiekviena egzistuojanti rūšis
02:50
at the tipsPatarimai of those branchesfilialai
63
155000
2000
šių šakų galuose
02:52
has succeededpavyko in evolutionaryevoliucinis termsterminai:
64
157000
2000
evoliucijos prasme yra sėkminga,
02:54
it has survivedišgyveno;
65
159000
2000
ji išliko;
02:56
it has demonstratedparodė a fitnesssporto
66
161000
2000
ji pademonstravo prisitaikymą
02:58
to its environmentaplinka.
67
163000
2000
prie savo aplinkos.
03:00
The humanžmogus partdalis of this branchfilialas,
68
165000
3000
Žmonių dalis šioje šakoje,
03:03
way out on one endgalas,
69
168000
3000
išsikišusi toli į vieną pusę,
03:06
is, of coursežinoma, the one that we are mostlabiausiai interestedsuinteresuotas in.
70
171000
4000
žinoma, yra ta, kuri mus domina labiausiai.
03:10
We branchfilialas off of a commonbendras ancestorprototipas
71
175000
2000
Mes išsišakojame iš bendro protėvio
03:12
to modernmodernus chimpanzeesšimpanzės
72
177000
2000
su šiuolaikinėmis šimpanzėmis
03:14
about sixšeši or eightaštuoni millionmln yearsmetai agoprieš.
73
179000
3000
prieš maždaug 6-8 milijonus metų.
03:17
In the intervalintervalas,
74
182000
2000
Šiame laikotarpyje
03:19
there have been perhapsgalbūt 20 or 25
75
184000
2000
turbūt buvo 20 ar 25
03:21
differentskiriasi speciesrūšis of hominidshominids.
76
186000
3000
skirtingos hominidų rūšys.
03:24
Some have come and gonedingo.
77
189000
3000
Kai kurios atsirado ir išnyko.
03:27
We have been here for about 130,000 yearsmetai.
78
192000
4000
Mes esame čia jau apie 130 000 metų.
03:31
It mayGegužė seematrodo like we're quitegana remoteNuotolinis
79
196000
2000
Gali pasirodyti, kad mes gana nutolę
03:33
from other partsdalys of this treemedis of life,
80
198000
3000
nuo kitų šio gyvybės medžio šakų,
03:36
but actuallyiš tikrųjų, for the mostlabiausiai partdalis,
81
201000
3000
bet iš tikrųjų, didžiąja dalimi,
03:39
the basicpagrindinis machinerymašinos of our cellsląstelės
82
204000
3000
pagrindiniai mūsų ląstelių mechanizmai
03:42
is prettygana much the sametas pats.
83
207000
2000
yra daugmaž tokie patys.
03:44
Do you realizesuvokti that we can take advantagepranašumas
84
209000
3000
Ar jūs suprantate, kad mes galime panaudoti
03:47
and commandeerpasisavinti the machinerymašinos of a commonbendras bacteriumbakterija
85
212000
3000
ir pasisavinti paprastos bakterijos mechanizmus
03:50
to producepagaminti the proteinbaltymas of humanžmogus insulininsulinas
86
215000
3000
kad jie gamintų žmogaus insulino baltymą,
03:53
used to treatgydyk diabeticsdiabetu?
87
218000
2000
naudojamą gydyti diabetikus?
03:55
This is not like humanžmogus insulininsulinas;
88
220000
2000
Tai ne "panašus" į žmogaus insuliną baltymas
03:57
this is the sametas pats proteinbaltymas
89
222000
2000
tai tas pats baltymas,
03:59
that is chemicallychemiškai indistinguishablesunku atskirti
90
224000
2000
jis chemiškai neatskiriamas
04:01
from what comesateina out of your pancreaskasos.
91
226000
4000
nuo to, kurį išskiria jūsų kasa.
04:06
And speakingkalbant of bacteriabakterijos,
92
231000
2000
Ir, kalbant apie bakterijas,
04:08
do you realizesuvokti that eachkiekvienas of us carriesatlieka in our gutžarnynas
93
233000
3000
ar jūs žinote, kad kiekvienas iš mūsų savo virškinimo trakte
04:11
more bacteriabakterijos
94
236000
2000
turi daugiau bakterijų,
04:13
than there are cellsląstelės in the restpoilsis of our bodykūnas?
95
238000
2000
nei ląstelių visame likusiame kūne?
04:15
Maybe 10 timeslaikai more.
96
240000
2000
Gal 10 kartų daugiau.
04:17
I mean think of it,
97
242000
2000
Tik pagalvokit,
04:19
when AntonioAntonio DamasioDamasio asksklausia about your self-imageįvaizdį,
98
244000
3000
kai Antonio Damasko klausia apie jūsų asmens įvaizdį,
04:22
do you think about the bacteriabakterijos?
99
247000
3000
ar galvojate apie bakterijas?
04:26
Our gutžarnynas is a wonderfullynuostabiai hospitablesvetingas environmentaplinka
100
251000
2000
Mūsų virškinamasis traktas yra nuostabiai svetinga aplinka
04:28
for those bacteriabakterijos.
101
253000
2000
toms bakterijoms.
04:30
It's warmšiltas, it's darktamsi, it's moistdrėgnas,
102
255000
2000
Ten šilta, tamsu, drėgna.
04:32
it's very cozyjaukus.
103
257000
2000
Ten labai jauku.
04:34
And you're going to providenumatyti all the nutritionmityba that they could possiblygalbūt want
104
259000
2000
Ir jūs tieksite visą maistą, kurio jos galėtų norėti,
04:36
with no effortpastangos on their partdalis.
105
261000
2000
joms nededant jokių pastangų.
04:38
It's really like an EasyLengvai StreetGatvė for bacteriabakterijos,
106
263000
3000
Bakterijoms tai tikrai kaip "Lengvoji Gatvė",
04:41
with the occasionalkartais interruptionnutraukimo
107
266000
3000
kurią kartais sutrukdo, nenumatytas
04:44
of the unintendednenumatytų forcedpriverstas rushskubėti to the exitišeiti.
108
269000
2000
prievartinis skubėjimas link išėjimo.
04:46
But otherwisekitaip,
109
271000
3000
Bet kitais atžvilgiais,
04:49
you are a wonderfulnuostabus environmentaplinka for those bacteriabakterijos,
110
274000
3000
jūs esate nuostabi aplinka toms bakterijoms,
04:52
just as they are essentialesminis to your life.
111
277000
3000
taip pat kaip jos yra būtinos jūsų gyvenimui.
04:55
They help in the digestionvirškinimas of essentialesminis nutrientsmaistinių medžiagų,
112
280000
3000
Jos padeda virškinant būtinas maisto medžiagas.
04:58
and they protectapsaugoti you againstprieš certaintam tikras diseasesligos.
113
283000
3000
Ir saugo jus nuo tam tikrų ligų.
05:02
But what will come in the futureateitis?
114
287000
2000
Bet kas bus ateityje?
05:04
Are we at some kindmalonus of evolutionaryevoliucinis equipoisepusiausvyra
115
289000
3000
Ar mes, kaip rūšis, esame tam tikroje
05:07
as a speciesrūšis?
116
292000
2000
evoliucinėje pusiausvyroje?
05:09
Or, are we destinednumatytas
117
294000
2000
O gal mums lemta
05:11
to becometapti something differentskiriasi --
118
296000
2000
tapti kuo nors kitu -
05:13
something, perhapsgalbūt, even better adaptedpritaikytas
119
298000
3000
kuo nors, galbūt, dar geriau prisitaikiusiu
05:16
to the environmentaplinka?
120
301000
2000
prie aplinkos?
05:18
Now let's take a stepžingsnis back in time
121
303000
3000
Dabar ženkime žingsnį laiku atgal,
05:21
to the BigDidelis BangSprogimo, 14 billionmlrd yearsmetai agoprieš --
122
306000
3000
į didįjį sprogimą, prieš 14 milijardų metų;
05:24
the EarthŽemė, the solarsaulės energija systemsistema,
123
309000
2000
Žemė, Saulės sistema,
05:26
about fourketuri and a halfpusė billionmlrd yearsmetai --
124
311000
3000
prieš keturis su puse milijardo metų;
05:29
the first signsženklai of proto-lifeproto ir gyvenimo,
125
314000
2000
pirmieji pirmykštės gyvybės ženklai Žemėje,
05:31
maybe threetrys to fourketuri billionmlrd yearsmetai agoprieš on EarthŽemė --
126
316000
2000
prieš maždaug 3-4 milijardus metų;
05:33
the first multi-celledkelių vienaląsčių organismsorganizmai,
127
318000
3000
pirmieji daugialąsčiai organizmai,
05:36
perhapsgalbūt as much
128
321000
2000
gal prieš
05:38
as 800 or a billionmlrd yearsmetai agoprieš --
129
323000
3000
800 milijonų ar milijardą metų;
05:41
and then the humanžmogus speciesrūšis,
130
326000
2000
ir tada, žmonių rūšis
05:43
finallypagaliau emergingatsiranda
131
328000
2000
pagaliau atsiranda
05:45
in the last 130,000 yearsmetai.
132
330000
3000
paskutiniuose 130 000 metų.
05:48
In this vastdidelis unfinishednebaigtas symphonysimfonija of the universevisata,
133
333000
3000
Šioje didžiulėje nebaigtoje visatos simfonijoje
05:51
life on EarthŽemė is like a brieftrumpas measurepriemonė;
134
336000
3000
gyvybė Žemėje yra trumpas matas.
05:54
the animalgyvūnas kingdomkaralystė,
135
339000
2000
Gyvūnų karalystė
05:56
like a singlevienišas measurepriemonė;
136
341000
3000
vienas vienetas;
05:59
and humanžmogus life,
137
344000
2000
žmonijos gyvybė
06:01
a smallmažas graceMalonė notepastaba.
138
346000
2000
maža grakšti nata
06:03
That was us.
139
348000
3000
Tai buvom mes.
06:06
That alsotaip pat constitutesyra the entertainmentpramogos portionporcija of this talk,
140
351000
2000
Tai taip pat buvo pramoginė šio pranešimo dalis,
06:08
so I hopetikiuosi you enjoyeddžiaugėsi it.
141
353000
2000
todėl tikiuosi ji jums patiko.
06:10
(LaughterJuokas)
142
355000
2000
(Juokas)
06:12
Now when I was a freshmanpirmakursis in collegekolegija,
143
357000
3000
Kai aš buvau naujokas koledže,
06:15
I tookpaėmė my first biologybiologija classklasė.
144
360000
2000
pasirinkau savo pirmąjį biologijos kursą
06:17
I was fascinatedsužavėtas
145
362000
2000
Mane sužavėjo
06:19
by the eleganceelegancija and beautygrožis of biologybiologija.
146
364000
3000
biologijos elegancija ir grožis.
06:22
I becametapo enamoredįsimylėjęs of the powergalia of evolutionevoliucija,
147
367000
3000
Aš buvau pakerėtas evoliucijos galios
06:25
and I realizedsupratau something very fundamentalpagrindinis:
148
370000
2000
ir supratau kai ką labai svarbaus
06:27
in mostlabiausiai of the existenceegzistavimas of life
149
372000
2000
didžiąją gyvybės egzistavimo laiko dalį,
06:29
in single-celledvienkartinis organismsorganizmai,
150
374000
2000
vienaląsčiuose organizmuose
06:31
eachkiekvienas cellląstelė simplytiesiog dividesdalybos,
151
376000
2000
kiekviena ląstelė paprasčiausiai dalijasi
06:33
and all of the geneticgenetinis energyenergija of that cellląstelė
152
378000
3000
ir visa genetinė tos ląstelės energija
06:36
is carriedvežta on in bothabu daughterdukra cellsląstelės.
153
381000
3000
yra pernešama į abi dukterines ląsteles.
06:39
But at the time multi-celledkelių vienaląsčių organismsorganizmai come onlineprisijungęs,
154
384000
4000
Bet tuo metu, kai atsiranda daugialąsčiai organizmai,
06:43
things startpradėti to changekeisti.
155
388000
2000
prasideda pokyčiai.
06:45
SexualSeksualinės reproductionreprodukcija entersįeina the picturenuotrauka.
156
390000
3000
Lytinis dauginimasis įžengia į sceną.
06:48
And very importantlysvarbiausia,
157
393000
2000
Ir visų svarbiausia,
06:50
with the introductionįvadas of sexualseksualinė reproductionreprodukcija
158
395000
3000
pasirodžius lytiniam dauginimuisi,
06:53
that passesLeidimai on the genomegenomas,
159
398000
2000
kuris perduoda genomą,
06:55
the restpoilsis of the bodykūnas
160
400000
2000
likęs kūnas
06:57
becomestampa expendablenebereikalingas.
161
402000
2000
tampa nebereikalingas.
06:59
In factfaktas, you could say
162
404000
3000
Tarp kitko, galima sakyti,
07:02
that the inevitabilityneišvengiamumas of the deathmirtis of our bodieskūnai
163
407000
3000
kad mūsų kūnų mirties neišvengiamumas
07:05
entersįeina in evolutionaryevoliucinis time
164
410000
2000
atsiranda, evoliucijos laiku,
07:07
at the sametas pats momentmomentas
165
412000
2000
tą pačią akimirką,
07:09
as sexualseksualinė reproductionreprodukcija.
166
414000
2000
kaip lytinis dauginimasis.
07:11
Now I have to confessprisipažinti,
167
416000
2000
Dabar aš turiu prisipažinti,
07:13
when I was a collegekolegija undergraduatebakalauro,
168
418000
2000
kai buvau koledžo studentas,
07:15
I thought, okay, sexseksas/deathmirtis, sexseksas/deathmirtis, deathmirtis for sexseksas --
169
420000
4000
aš galvojau: "gerai: seksas/mirtis, seksas/mirtis, mirtis dėl sekso..."
07:19
it seemedatrodo prettygana reasonablepagrįstas at the time,
170
424000
3000
tuo metu tai atrodė visai pagrįsta,
07:22
but with eachkiekvienas passingpraeiti yearmetai,
171
427000
2000
bet su kiekvienais praeinančiais metais,
07:24
I've come to have increasingdidėja doubtsabejonės.
172
429000
2000
aš pradėjau vis daugiau dvejoti.
07:26
I've come to understandsuprasti the sentimentsnuotaikos of GeorgeGeorge BurnsNudegimų,
173
431000
3000
Aš pradėjau suprasti Džordžo Burnso sentimentus,
07:29
who was performingatlikti still in LasLas VegasVegas
174
434000
2000
kuris vis dar rengė pasirodymus Las Vegase
07:31
well into his 90s.
175
436000
2000
būdamas gerokai virš 90
07:33
And one night, there's a knocktrankyti at his hotelviešbutis roomkambarys doordurys.
176
438000
2000
Ir vieną naktį, kažkas pasibeldžia į jo viešbučio kambario duris.
07:35
He answersatsakymai the doordurys.
177
440000
2000
Jis atidaro duris.
07:37
StandingNuolatinio before him is a gorgeousspalvingas, scantilyskurdžiai cladplakiruoti showgirldainininkė.
178
442000
3000
Prieš jį stovi nuostabi menkai apsirengusi dainininkė.
07:40
She looksatrodo at him and sayssako,
179
445000
2000
Ji pažiūri į jį ir sako,
07:42
"I'm here for supersuper sexseksas."
180
447000
3000
"Aš atėjau nuostabaus sekso."
07:45
"That's fine," sayssako GeorgeGeorge, "I'll take the soupsriuba."
181
450000
3000
"Puiku", atsako George, "Aš norėčiau sriubos."
07:48
(LaughterJuokas)
182
453000
4000
(Juokas)
07:52
I cameatėjo to realizesuvokti,
183
457000
2000
Aš pradėjau suprasti,
07:54
as a physiciangydytojas,
184
459000
2000
kaip gydytojas,
07:56
that I was workingdirba towardlink a goaltikslas
185
461000
3000
kad aš dirbu tikslui,
07:59
whichkuris was differentskiriasi from the goaltikslas of evolutionevoliucija --
186
464000
3000
kuris yra kitoks, nei evoliucijos -
08:02
not necessarilybūtinai contradictoryprieštaringi, just differentskiriasi.
187
467000
3000
nebūtinai prieštaraujantis, bet tiesiog kitoks.
08:05
I was tryingbandau to preserveišsaugoti the bodykūnas.
188
470000
2000
Aš stengiausi išsaugoti kūną.
08:07
I wanted to keep us healthysveikas.
189
472000
2000
Aš norėjau išlaikyti mus sveikais.
08:09
I wanted to restoreatkurti healthsveikata from diseaseliga.
190
474000
3000
Aš norėjau iš ligos atkurti sveikatą.
08:12
I wanted us to livegyventi long and healthysveikas livesgyvena.
191
477000
3000
Aš norėjau, kad mes gyventume ilgai ir sveikai.
08:15
EvolutionEvoliucija is all about passingpraeiti on the genomegenomas
192
480000
3000
Evoliucija yra apie genomo perdavimą
08:18
to the nextKitas generationkarta,
193
483000
2000
kitai kartai,
08:20
adaptingpritaikymas and survivingišgyventi
194
485000
3000
adaptaciją ir išlikimą
08:23
throughper generationkarta after generationkarta.
195
488000
2000
per kartų kartas.
08:25
From an evolutionaryevoliucinis pointtaškas of viewvaizdas,
196
490000
3000
Iš evoliucinio požiūrio taško,
08:28
you and I are like the boosterstiprintuvas rocketsraketos
197
493000
2000
jūs ir aš esam lyg nešančiosios raketos,
08:30
designedsuprojektuotas to sendsiųsti the geneticgenetinis payloadnaudingoji apkrova
198
495000
2000
sukurtos išsiųsti genetinį užtaisą
08:32
into the nextKitas levellygis of orbitOrbita
199
497000
2000
į kitą orbitos lygį
08:34
and then droplašas off into the seajūra.
200
499000
3000
ir tada nukristi į jūrą.
08:37
I think we would all understandsuprasti the sentimentnuotaikos that WoodyMedienos AllenAllen expressedišreikštas
201
502000
3000
Aš manau, mes visi suprantame sentimentą, kurį išreiškė Vudis Alenas,
08:40
when he said, "I don't want to achievepasiekti immortalitynemirtingumas throughper my work.
202
505000
4000
kai pasakė "Aš nenoriu tapti nemirtingas per savo darbą.
08:44
I want to achievepasiekti it throughper not dyingmirti."
203
509000
2000
Aš noriu tapti nemirtingas nemirdamas."
08:46
(LaughterJuokas)
204
511000
3000
(Juokas)
08:49
EvolutionEvoliucija does not necessarilybūtinai
205
514000
3000
Evoliucija nebūtinai palanki tiems,
08:52
favornaudai the longest-livedIlgiausiai išliekančių.
206
517000
2000
kurie gyvena ilgiausiai.
08:54
It doesn't necessarilybūtinai favornaudai the biggestdidžiausias
207
519000
2000
Ji nebūtinai palanki didžiausiems
08:56
or the strongeststipriausias or the fastestgreičiausias,
208
521000
2000
ar stipriausiems, ar greičiausiems.
08:58
and not even the smartestprotingiausias.
209
523000
2000
Ir net ne protingiausiems.
09:00
EvolutionEvoliucija favorsdžiaugtis
210
525000
2000
Evoliucija palanki
09:02
those creaturesbūtybių bestgeriausia adaptedpritaikytas
211
527000
3000
tiems padarams, kurie yra geriausiai prisitaikę
09:05
to their environmentaplinka.
212
530000
2000
prie savo aplinkos.
09:07
That is the solevienintelis testbandymas
213
532000
2000
Tai vienintelis išlikimo
09:09
of survivališgyvenimas and successsėkmė.
214
534000
2000
ir sėkmės matas.
09:11
At the bottomapačioje of the oceanvandenynas,
215
536000
2000
Vandenyno dugne,
09:13
bacteriabakterijos that are thermophilicTermofilinių
216
538000
2000
bakterijos, kurios yra termofilinės
09:15
and can surviveišgyventi at the steamgaras ventventiliacijos heatšiluma
217
540000
3000
ir gali išgyventi garų ventiliacijos karštyje,
09:18
that would otherwisekitaip producepagaminti, if fishžuvis were there,
218
543000
3000
kuris kitu atveju, jei ten būtų žuvų, galėtų pagaminti
09:21
sous-videSous-Žiūrėk cookedvirti fishžuvis,
219
546000
2000
"sous-vide" troškintą žuvį,
09:23
neverthelessvis tiek, have managedvaldomas
220
548000
2000
nepaisant visko sugebėjo
09:25
to make that a hospitablesvetingas environmentaplinka for them.
221
550000
5000
paversti tai joms svetinga aplinka.
09:30
So what does this mean,
222
555000
3000
Taigi, ką tai reiškia,
09:33
as we look back at what has happenedįvyko in evolutionevoliucija,
223
558000
3000
kai mes žiūrime atgal į evoliucijos procesus
09:36
and as we think about the placevieta again
224
561000
3000
ir kai vėl galvojame apie
09:39
of humansžmonės in evolutionevoliucija,
225
564000
3000
žmogaus vietą evoliucijoje,
09:42
and particularlyypač as we look aheadpriekyje
226
567000
3000
ir ypač kai žiūrime į priekį
09:45
to the nextKitas phasefazė,
227
570000
2000
į kitą fazę,
09:47
I would say
228
572000
2000
aš sakyčiau,
09:49
that there are a numbernumeris of possibilitiesgalimybės.
229
574000
3000
kad yra keletas galimybių.
09:52
The first is that we will not evolvevystytis.
230
577000
5000
Pirmoji - kad mes nebesivystysime.
09:57
We have reachedpasiekė
231
582000
2000
Mes pasiekėme
09:59
a kindmalonus of equipoisepusiausvyra.
232
584000
2000
tam tikrą pusiausvyrą.
10:01
And the reasoningmotyvavimas behindatsilieka that would be,
233
586000
2000
Ir tai pagrindžiantys argumentai būtų,
10:03
first, we have, throughper medicinevaistas,
234
588000
3000
pirma, kad medicinos dėka
10:06
managedvaldomas to preserveišsaugoti a lot of genesgenai
235
591000
2000
mums pavyko išsaugoti daugybę genų,
10:08
that would otherwisekitaip be selectedpasirinkta out
236
593000
2000
kurie kitaip būtų atrinkti
10:10
and be removedpašalintas from the populationgyventojai.
237
595000
2000
ir pašalinti iš populiacijos
10:12
And secondlyantra,, we as a speciesrūšis
238
597000
2000
Ir antra, mes, kaip rūšis,
10:14
have so configuredsukonfigūruotas our environmentaplinka
239
599000
3000
taip suformavome savo aplinką,
10:17
that we have managedvaldomas to make it adaptprisitaikyti to us
240
602000
3000
kad mums pavyko ją priversti taikytis prie mūsų
10:20
as well as we adaptprisitaikyti to it.
241
605000
3000
taip kaip mes taikomės prie jos.
10:23
And by the way, we immigrateimigruoti and circulatecirkuliuoja
242
608000
2000
Ir, beje, mes imigruojame ir plintame
10:25
and intermixIntermix so much
243
610000
2000
ir maišomės taip daug,
10:27
that you can't any longerilgiau
244
612000
2000
kad daugiau nebėra
10:29
have the isolationizoliacijos that is necessarybūtina
245
614000
2000
izoliacijos, kuri būtina,
10:31
for evolutionevoliucija to take placevieta.
246
616000
3000
kad vyktų evoliucija.
10:34
A secondantra possibilitygalimybė
247
619000
2000
Yra antra galimybė,
10:36
is that there will be evolutionevoliucija of the traditionaltradicinis kindmalonus,
248
621000
3000
kad vyks tradicinė evoliucija:
10:39
naturalnatūralus, imposednustatytas by the forcesjėgos of naturegamta.
249
624000
5000
natūrali, primesta gamtos jėgų.
10:44
And the argumentargumentas here would be
250
629000
2000
Ir argumentas čia būtų,
10:46
that the wheelsratai of evolutionevoliucija grindšlifuoti slowlylėtai,
251
631000
3000
kad evoliucijos ratai mala lėtai
10:49
but they are inexorablenepataisoma.
252
634000
2000
bet jie nepermaldaujami.
10:51
And as fartoli as isolationizoliacijos goeseina,
253
636000
2000
O dėl izoliacijos,
10:53
when we as a speciesrūšis
254
638000
2000
kai mes, kaip rūšis,
10:55
do colonizekolonizuoti distanttoli planetsplanetos,
255
640000
2000
kolonizuosime tolimas planetas,
10:57
there will be the isolationizoliacijos and the environmentalaplinkosauga changespokyčiai
256
642000
3000
ten bus izoliacija ir aplinkos pokyčiai,
11:00
that could producepagaminti evolutionevoliucija
257
645000
3000
kurie galėtų sukurti evoliuciją
11:03
in the naturalnatūralus way.
258
648000
2000
natūraliu būdu.
11:05
But there's a thirdtrečias possibilitygalimybė,
259
650000
2000
Bet yra ir trečia galimybė,
11:07
an enticingviliojantis, intriguingintriguojantis and frighteningbauginanti possibilitygalimybė.
260
652000
3000
gundanti, intriguojanti ir gąsdinanti galimybė.
11:10
I call it neo-evolutionNeo-evoliucija --
261
655000
2000
Aš ją vadinu neo-evoliucija -
11:12
the newnaujas evolutionevoliucija
262
657000
2000
nauja evoliucija,
11:14
that is not simplytiesiog naturalnatūralus,
263
659000
2000
kuri yra ne paprasčiausiai natūrali,
11:16
but guidedvadovaujasi and chosenpasirinkta
264
661000
3000
bet valdoma ir pasirenkama
11:19
by us as individualsasmenys
265
664000
3000
mūsų, kaip individų,
11:22
in the choicespasirinkimai that we will make.
266
667000
2000
pasirinkimais, kurios mes darysime.
11:24
Now how could this come about?
267
669000
3000
Kaip tai galėtų atsitikti?
11:27
How could it be possiblegalimas that we would do this?
268
672000
3000
Kaip gali būti įmanoma, kad mes tai galėsime daryti?
11:30
ConsiderApsvarstyti, first, the realitytikrovė
269
675000
3000
Pirmiausia, pagalvokite apie realybę,
11:33
that people todayšiandien, in some cultureskultūros,
270
678000
3000
kad žmonės šiandien, kai kuriose kultūrose,
11:36
are makingpriėmimo choicespasirinkimai about their offspringpalikuonys.
271
681000
3000
daro pasirinkimus dėl savo palikuonio.
11:39
They're, in some cultureskultūros,
272
684000
2000
Jie, kai kuriose kultūrose,
11:41
choosingrenkantis to have more malesvyrai than femalespatelės.
273
686000
3000
renkasi turėti daugiau berniukų, nei mergaičių.
11:44
It's not necessarilybūtinai good for the societyvisuomenė,
274
689000
2000
Tai nebūtinai gerai visai visuomenei,
11:46
but it's what the individualindividualus and the familyšeima are choosingrenkantis.
275
691000
4000
bet tai yra tai, ką renkasi asmuo ir šeima.
11:50
Think alsotaip pat,
276
695000
2000
Taip pat pagalvokite,
11:52
if it were possiblegalimas ever
277
697000
4000
jei kada nors galėtumėte
11:56
for you to choosepasirinkti, not simplytiesiog to choosepasirinkti the sexseksas of your childvaikas,
278
701000
3000
pasirinkti, ne tik paprasčiausiai savo vaiko lytį,
11:59
but for you in your bodykūnas
279
704000
3000
bet padaryti sau, savo kūne,
12:02
to make the geneticgenetinis adjustmentskoregavimai
280
707000
3000
genetinius pakeitimus,
12:05
that would cureišgydyti or preventužkirsti kelią diseasesligos.
281
710000
2000
kurie išgydytų ar užkirstų kelią ligoms.
12:07
What if you could make the geneticgenetinis changespokyčiai
282
712000
3000
Jeigu galėtumėte atlikti genetinius pakeitimus
12:10
to eliminatepašalinti diabetesdiabetas or Alzheimer'sAlzheimerio
283
715000
3000
ir pašalinti diabetą arba Alzheimerio ligą,
12:13
or reducesumažinti the riskrizika of cancervėžys
284
718000
2000
arba sumažinti vėžio riziką,
12:15
or eliminatepašalinti strokeinsultas?
285
720000
2000
arba išvengti insulto?
12:17
Wouldn'tAr ne you want
286
722000
2000
Ar nenorėtumėte
12:19
to make those changespokyčiai
287
724000
2000
atlikti šiuos pakeitimus
12:21
in your genesgenai?
288
726000
2000
savo genuose?
12:23
If we look aheadpriekyje,
289
728000
2000
Jei žiūrime į priekį
12:25
these kindmalonus of changespokyčiai
290
730000
2000
tokie pakeitimai
12:27
are going to be increasinglyvis labiau possiblegalimas.
291
732000
5000
taps vis labiau įmanomi.
12:32
The HumanŽmogaus GenomeGenomo ProjectProjektas
292
737000
2000
Žmogaus Genomo Projektas
12:34
startedprasidėjo in 1990,
293
739000
2000
buvo pradėtas 1990 m.,
12:36
and it tookpaėmė 13 yearsmetai.
294
741000
2000
ir truko 13 metų.
12:38
It costkaina 2.7 billionmlrd dollarsdoleriai.
295
743000
5000
Jis kainavo 2.7 milijardo dolerių.
12:43
The yearmetai after it was finishedbaigtas in 2004,
296
748000
3000
Metai po to, kai jis buvo baigtas, 2004 m.,
12:46
you could do the sametas pats jobdarbas
297
751000
2000
tą patį darbą buvo galima atlikti
12:48
for 20 millionmln dollarsdoleriai in threetrys to fourketuri monthsmėnesių.
298
753000
3000
už 20 milijonų dolerių per 3-4 mėnesius.
12:51
TodayŠiandien, you can have a completebaigti sequenceseka
299
756000
3000
Šiandien, galima sudaryti pilną
12:54
of the threetrys billionmlrd basebazė pairsporos in the humanžmogus genomegenomas
300
759000
2000
trijų milijardų žmogaus genomo porų seką
12:56
at a costkaina of about 20,000 dollarsdoleriai
301
761000
3000
už maždaug 20 000 dolerių
12:59
and in the spaceerdvė of about a weeksavaitę.
302
764000
2000
per daugmaž vieną savaitę
13:01
It won'tnebus be very long
303
766000
2000
Neilgai trukus,
13:03
before the realitytikrovė will be
304
768000
2000
realybė bus
13:05
the 1,000-dollardoleris humanžmogus genomegenomas,
305
770000
2000
žmogaus genomas už 1000 dolerių
13:07
and it will be increasinglyvis labiau availableprieinama for everyoneVisi.
306
772000
3000
ir tai taps vis labiau prieinama kiekvienam.
13:11
Just a weeksavaitę agoprieš,
307
776000
2000
Tik prieš savaitę
13:13
the NationalNacionalinės AcademyAkademija of EngineeringInžinerija
308
778000
2000
Nacionalinė Inžinerijos Akademija (JAV)
13:15
awardedapdovanotas its DraperDraper PrizePremija
309
780000
2000
Įteikė Draperio Prizą
13:17
to FrancisFrancis ArnoldArnoldas and WillemWillem StemmerŠaknies atskyrimo priemonės,
310
782000
2000
Francisui Arnoldui ir Vijlemui Stemeriui,
13:19
two scientistsmokslininkai who independentlysavarankiškai developedišsivysčiusios techniquestechnika
311
784000
4000
dviems mokslininkams, kurie savarankiškai plėtojo būdus
13:23
to encouragepaskatinti the naturalnatūralus processprocesas of evolutionevoliucija to work fastergreičiau
312
788000
4000
paskatinti natūralų evoliucijos procesą veikti greičiau
13:27
and to leadvadovauti to desirablepageidautina proteinsbaltymai
313
792000
2000
ir sukurti norimus baltymus
13:29
in a more efficientefektyvus way --
314
794000
2000
efektyvesniu būdu.
13:31
what FrancesFrances ArnoldArnoldas callsskambučiai "directednukreiptas evolutionevoliucija."
315
796000
4000
Tai Francis Arnoldas vadina "vadovaujama evoliucija."
13:35
A couplepora of yearsmetai agoprieš, the LaskerLasker PrizePremija
316
800000
3000
Prieš keletą metų Laskerio Prizas
13:38
was awardedapdovanotas to the scientistmokslininkas ShinyaShinya YamanakaShinya
317
803000
3000
buvo įteiktas mokslininkui vardu Šinya Yamanaka
13:41
for his researchtyrimai
318
806000
2000
už jo tyrimus
13:43
in whichkuris he tookpaėmė an adultsuaugęs skinoda cellląstelė,
319
808000
2000
kurių metu jis paėmė suaugusiojo odos ląstelę -
13:45
a fibroblastfibroblastų,
320
810000
2000
fibroblastą,
13:47
and by manipulatingmanipuliuoti just fourketuri genesgenai,
321
812000
3000
ir, manipuliuodamas tik keturis genus,
13:50
he inducedsukeltas that cellląstelė
322
815000
2000
jis privertė tą ląstelę
13:52
to revertgrąžinti to a pluripotentialpluripotential stemstiebas cellląstelė --
323
817000
4000
atsiversti į pluripotentinę kamieninę ląstelę,
13:56
a cellląstelė potentiallypotencialiai capablegalingas
324
821000
3000
į ląstelę, kuri potencialiai galėtų
13:59
of becomingtampa any cellląstelė in your bodykūnas.
325
824000
3000
tapti bet kuria ląstele jūsų kūne.
14:02
These changespokyčiai are comingartėja.
326
827000
2000
Šie pasikeitimai artėja.
14:04
The sametas pats technologytechnologija
327
829000
2000
Ta pati technologija,
14:06
that has producedpagamintas the humanžmogus insulininsulinas in bacteriabakterijos
328
831000
2000
kuri pagamino žmogaus insuliną bakterijoje,
14:08
can make virusesvirusai
329
833000
2000
gali sukurti virusus,
14:10
that will not only protectapsaugoti you againstprieš themselvespatys,
330
835000
3000
kurie ne tik apsaugos jus nuo savęs pačių,
14:13
but inducesukelti immunityimunitetas againstprieš other virusesvirusai.
331
838000
2000
bet ir sukurs imunitetą prieš kitus virusus.
14:15
Believe it or not,
332
840000
2000
Jei nenorite, netikėkite,
14:17
there's an experimentaleksperimentinis trialbandomasis going on
333
842000
2000
bet vyksta eksperimentinis tyrimas
14:19
with vaccinevakcina againstprieš influenzagripas
334
844000
3000
su gripo vakcina,
14:22
that has been grownužaugę in the cellsląstelės of a tobaccotabako plantaugalas.
335
847000
4000
kuri buvo užauginta tabako augalo ląstelėse.
14:26
Can you imagineįsivaizduok something good comingartėja out of tobaccotabako?
336
851000
4000
Ar galite įsivaizduoti, kad tabakas gamina kažką gero?
14:30
These are all realitytikrovė todayšiandien,
337
855000
3000
Visa tai šiandiena yra realybė,
14:33
and [in] the futureateitis, will be evermoreamžinai possiblegalimas.
338
858000
3000
o ateityje bus įmanoma dar daugiau.
14:36
ImagineĮsivaizduokite then
339
861000
2000
Tada įsivaizduokite
14:38
just two other little changespokyčiai.
340
863000
3000
dar du mažus pakeitimus.
14:41
You can changekeisti the cellsląstelės in your bodykūnas,
341
866000
2000
Jūs galite pakeisti ląsteles savo kūne,
14:43
but what if you could changekeisti the cellsląstelės in your offspringpalikuonys?
342
868000
4000
bet kas, jei galėtumėte pakeisti savo atžalos ląsteles?
14:47
What if you could changekeisti the spermspermos and the ovakiaušialąsčių,
343
872000
2000
Kas jei galėtumėte pakeisti spermą ir kiaušialąstes,
14:49
or changekeisti the newlynaujai fertilizedapvaisinti eggkiaušinis,
344
874000
3000
arba pakeisti naujai apvaisintą kiaušinėlį
14:52
and give your offspringpalikuonys a better chancetikimybė
345
877000
2000
ir suteikti savo palikuoniui geresnes galimybes
14:54
at a healthiersveikesni life --
346
879000
2000
gyventi sveikesnį gyvenimą -
14:56
eliminatepašalinti the diabetesdiabetas, eliminatepašalinti the hemophiliahemofilija,
347
881000
2000
panaikinti diabetą, panaikinti hemofiliją,
14:58
reducesumažinti the riskrizika of cancervėžys?
348
883000
2000
sumažinti vėžio tikimybę?
15:00
Who doesn't want healthiersveikesni childrenvaikai?
349
885000
3000
Kas nenori sveikesnių vaikų?
15:03
And then, that sametas pats analyticanalitinis technologytechnologija,
350
888000
3000
Ir tada, ta pati analizės technologija,
15:06
that sametas pats enginevariklis of sciencemokslas
351
891000
2000
tas pats mokslo variklis,
15:08
that can producepagaminti
352
893000
2000
kuris gali padaryti
15:10
the changespokyčiai to preventužkirsti kelią diseaseliga,
353
895000
2000
pakeitimus ligų išvengimui,
15:12
will alsotaip pat enableįgalinti us
354
897000
3000
taip pat įgalins mus
15:15
to adoptpriimti super-attributesSuper atributai,
355
900000
2000
prisiimti super-savybes,
15:17
hyper-capacitieshiper pajėgumus --
356
902000
2000
hipergabumus
15:19
that better memoryatmintis.
357
904000
2000
kaip geresnė atmintis.
15:21
Why not have the quickgreitas witprotas
358
906000
2000
Kodėl neturėti greito sąmojo,
15:23
of a KenKen JenningsJennings,
359
908000
2000
kaip Kenas Dženningsas,
15:25
especiallyypač if you can augmentpadidinti it
360
910000
2000
ypač jei galėtumėte jį dar padidinti
15:27
with the nextKitas generationkarta of the WatsonWatson machinemašina?
361
912000
3000
su kita Vatsono mašinos karta?
15:30
Why not have the quickgreitas twitchtampyti muscleraumenys
362
915000
3000
O kodėl neturėti greitai susitraukiančių raumenų,
15:33
that will enableįgalinti you to runpaleisti fastergreičiau and longerilgiau?
363
918000
3000
kurie įgalintų bėgti greičiau ir ilgiau?
15:36
Why not livegyventi longerilgiau?
364
921000
4000
Kodėl negyventi ilgiau?
15:40
These will be irresistiblenenugalimas.
365
925000
2000
Šiems dalykams bus neįmanoma atsispirti.
15:42
And when we are at a positionpozicija
366
927000
3000
O kai mes jau galėsime
15:45
where we can passpraeiti it on to the nextKitas generationkarta,
367
930000
2000
perduoti tai kitai kartai
15:47
and we can adoptpriimti the attributesatributai we want,
368
932000
3000
ir kai galėsime prisiimti tas savybes, kurių norime,
15:50
we will have convertedkonvertuoti
369
935000
3000
mes būsime pakeitę
15:53
old-stylesenovinio stiliaus evolutionevoliucija
370
938000
2000
senovišką evoliuciją
15:55
into neo-evolutionNeo-evoliucija.
371
940000
2000
į neo-evoliuciją.
15:57
We'llMes take a processprocesas
372
942000
2000
Mes paimsime procesą,
15:59
that normallypaprastai mightgali requirereikalauti 100,000 yearsmetai,
373
944000
2000
kuris normaliai galėtų užtrukti 100 000 metų
16:01
and we can compresssuspausti it down to a thousandtūkstantis yearsmetai --
374
946000
3000
ir galėsime suspausti jį į tūkstantį metų.
16:04
and maybe even in the nextKitas 100 yearsmetai.
375
949000
3000
Ir gal net į ateinančius 100 metų.
16:07
These are choicespasirinkimai
376
952000
2000
Tai pasirinkimai,
16:09
that your grandchildrenanūkai,
377
954000
2000
kuriuos mūsų anūkai,
16:11
or their grandchildrenanūkai,
378
956000
2000
arba jų anūkai,
16:13
are going to have before them.
379
958000
3000
turės priešais save.
16:16
Will we use these choicespasirinkimai
380
961000
3000
Ar mes panaudosime šiuos pasirinkimus,
16:19
to make a societyvisuomenė that is better,
381
964000
3000
kad sukurtume visuomenę, kuri bus geresnė
16:22
that is more successfulsėkmingas, that is kindervaikψ?
382
967000
3000
sėkmingesnė ir malonesnė?
16:25
Or, will we selectivelypasirinktinai choosepasirinkti differentskiriasi attributesatributai
383
970000
3000
Ar selektyviai rinksimės įvairius požymius,
16:28
that we want for some of us
384
973000
2000
kurių norime kai kuriems iš mūsų,
16:30
and not for otherskiti of us?
385
975000
2000
bet ne kitiems?
16:32
Will we make a societyvisuomenė
386
977000
3000
Ar mes suskursime visuomenę,
16:35
that is more boringnuobodu and more uniformuniforma,
387
980000
3000
kuri bus nuobodesnė ir vienodesnė,
16:38
or more robusttvirtas and more versatileuniversalus?
388
983000
3000
o gal tvirtesnė ir labiau įvairiapusiška?
16:41
These are the kindsrūšys of questionsklausimai
389
986000
2000
Tai tokie klausimai,
16:43
that we will have to faceveidas.
390
988000
2000
su kuriais turėsime susidurti.
16:45
And mostlabiausiai profoundlygiliai of all,
391
990000
2000
Ir giliausias klausimas,
16:47
will we ever be ablegalingas to developplėtoti the wisdomišmintis,
392
992000
3000
ar kada nors galėsime išsiugdyti išmintį,
16:50
and to inheritpaveldėti the wisdomišmintis,
393
995000
2000
ir paveldėti išmintį,
16:52
that we'llmes need to make these choicespasirinkimai wiselyišmintingai?
394
997000
3000
kurios mums reikės, kad pasirinktume protingai?
16:55
For better or worseblogiau,
395
1000000
2000
Į gerą tai, ar į blogą,
16:57
and sooneranksčiau than you mayGegužė think,
396
1002000
2000
ir greičiau negu jūs manote,
16:59
these choicespasirinkimai will be up to us.
397
1004000
3000
šiuos sprendimus mums teks padaryti.
17:02
Thank you.
398
1007000
2000
Ačiū.
17:04
(ApplausePlojimai)
399
1009000
10000
(Plojimai)
Translated by Aurelija Lukoseviciene
Reviewed by Julius Vladika

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Harvey Fineberg - Health policy expert
Harvey Fineberg studies medical decisionmaking -- from how we roll out new medical technology, to how we cope with new illnesses and threatened epidemics.

Why you should listen

As president of the Institute of Medicine, Harvey Fineberg thinks deeply about new medicine, both its broad possibilities and the moral and philosophical questions that each new treatment brings. How do we decide which treatment to use in a tricky case -- both individually and as a community? Is it fair that the richest hospitals get the best healthcare? Who should bear the risk (and gain the reward) of trying the newest treatments?

Fineberg helped found and served as president of the Society for Medical Decision Making and also served as consultant to the World Health Organization. He was provost of Harvard from 1997 to 2001, following thirteen years as Dean of the Harvard School of Public Health. He has devoted most of his academic career to the fields of health policy and medical decision making. His past research has focused on the process of policy development and implementation, assessment of medical technology, evaluation and use of vaccines, and dissemination of medical innovations.

More profile about the speaker
Harvey Fineberg | Speaker | TED.com