ABOUT THE SPEAKER
Pankaj Ghemawat - Globalization researcher
Our world is not flat, says ecnomist Pankaj Ghemawat -- it's at best semi-globalized, with limited interactions between countries and economies.

Why you should listen

There seem to be two leading views of globalization: either that it is done and the world is flat (a view popularized by Tom Friedman) or that it has led to a world dominated by corporations (Naomi Klein). Pankaj Ghemawat disagrees with both -- and his case, backed by data, can be convincing. His most recent book, World 3.0, based on extensive research and backed up with abundant data, explores the true face of globalization--and shows that the world is not one vast market, but many small, interconnected, discrete entities, with varying degrees of openness to one another. That even the most open economies are still relatively closed. That we live in a world of semi-globalization at best. Ghemawat also refutes the assumption that globalization leads to homogeneization. According to The Economist, World 3.0 “should be read by anyone who wants to understand the most important economic development of our time.”

Ghemawat is a professor of strategic management at IESE Business School in Spain. In his latest work, he explores another kind of networked economy--the cross-border "geography" of Facebook and Twitter followers.

More profile about the speaker
Pankaj Ghemawat | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Pankaj Ghemawat: Actually, the world isn't flat

פנקאז' גהמוואט: למעשה העולם לא שטוח

Filmed:
949,341 views

נראה אולי שאנחנו חיים בעולם ללא גבולות שבו רעיונות, סחורות ואנשים זורמים באופן חופשי ממדינה למדינה. אנחנו אפילו לא קרובים. אומר פנקאז' גהמוואט. עם מידע רב (וסקר מאיר עיניים), הוא טוען שיש דלתה בין התפיסה למציאות בעולם שאינו כה היפר-מקושר בסופו של דבר.
- Globalization researcher
Our world is not flat, says ecnomist Pankaj Ghemawat -- it's at best semi-globalized, with limited interactions between countries and economies. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm here to talk to you about how globalizedגלובליזציה we are,
0
468
4531
אני כאן לדבר על עד כמה אנחנו גלובליים
00:20
how globalizedגלובליזציה we aren'tלא,
1
4999
2508
וכמה אנחנו לא גלובליים ,
00:23
and why it's importantחָשׁוּב to actuallyלמעשה be accurateמְדוּיָק
2
7507
3544
ומדוע זה חשוב להיות מדוייקים
00:26
in makingהֲכָנָה those kindsמיני of assessmentsהערכות.
3
11051
2781
כשעושים הערכות אלו.
00:29
And the leadingמוֹבִיל pointנְקוּדָה of viewנוף on this, whetherהאם measuredנמדד
4
13832
3740
ונקודת המבט המובילה כאן, בין אם היא נמדדת
00:33
by numberמספר of booksספרים soldנמכר, mentionsאזכורים in mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת,
5
17572
4191
במספר הספרים הנמכרים, איזכורים במדיה,
00:37
or surveysסקרים that I've runלָרוּץ with groupsקבוצות rangingטִוּוּחַ from
6
21763
3216
או סקרים שניהלתי עם קבוצות החל
00:40
my studentsסטודנטים to delegatesצירים to the Worldעוֹלָם Tradeסַחַר Organizationאִרגוּן,
7
24979
4077
מהסטודנטים שלי לצירים לארגון הסחר העולמי,
00:44
is this viewנוף that nationalלאומי bordersגבולות
8
29056
3114
היא ההשקפה שגבולות לאומיים
00:48
really don't matterחוֹמֶר very much anymoreיותר,
9
32170
3553
באמת לא מאד נחשבים יותר
00:51
cross-borderחוצה גבולות integrationשילוב is closeלִסְגוֹר to completeלְהַשְׁלִים,
10
35723
4056
אינטגרציה חוצת גבולות היא כמעט מוחלטת
00:55
and we liveלחיות in one worldעוֹלָם.
11
39779
2295
ואנו חיים בעולם אחד.
00:57
And what's interestingמעניין about this viewנוף
12
42074
2232
ומה שמעניין בהשקפה זו
01:00
is, again, it's a viewנוף that's heldמוּחזָק by pro-globalizersPro-globalizers
13
44306
3594
הוא, שוב, זו השקפה שהחזיקו בה תומכי-גלובליזציה
01:03
like Tomטום Friedmanפרידמן, from whoseשל מי bookסֵפֶר this quoteציטוט is obviouslyמובן מאליו excerptedקטעים,
14
47900
4774
כמו תום פרידמן שמובאה זו צוטטה מספרו ללא ספק.
01:08
but it's alsoגַם heldמוּחזָק by anti-globalizersאנטי גלובליזציה, who see this giantעֲנָק
15
52674
3926
אבל מחזיקים בה גם מתנגדי הגלובליזציה, שרואים את
01:12
globalizationגלובליזציה tsunamiצונאמי that's about to wreckלַהֲרוֹס all our livesחיים
16
56600
4891
צונאמי הגלובליזציה הענק הזה שעתיד להרוס את כל חיינו.
01:17
if it hasn'tלא alreadyכְּבָר doneבוצע so.
17
61491
2884
אם הוא עדיין לא עשה זאת.
01:20
The other thing I would addלְהוֹסִיף is that this is not a newחָדָשׁ viewנוף.
18
64375
4024
הדבר האחר שהייתי מוסיף הוא שזו איננה השקפה חדשה.
01:24
I'm a little bitbit of an amateurחוֹבְבָן historianהִיסטוֹרִיוֹן, so I've spentמוּתַשׁ
19
68399
3711
אני קצת היסטוריון חובב, אז ביליתי
01:28
some time going back, tryingמנסה to see the first mentionאִזְכּוּר
20
72110
3981
זמן מה בללכת אחורה, בנסיון למצוא את האזכור הראשון
01:31
of this kindסוג of thing. And the bestהטוב ביותר, earliestהכי מוקדם quoteציטוט
21
76091
3719
של סוג זה של דבר. והציטוט הטוב והמוקדם ביותר,
01:35
that I could find was one from Davidדוד Livingstoneליווינגסטון,
22
79810
3844
שיכולתי למצוא היה מפי דייויד ליווינגסטון,
01:39
writingכְּתִיבָה in the 1850s about how the railroadרכבת, the steamקִיטוֹר shipספינה,
23
83654
6045
שכתב ב-1850 על כיצד מסילת הברזל, ספינת הקיטור,
01:45
and the telegraphטֵלֶגרָף were integratingשילוב Eastמזרח Africaאַפְרִיקָה perfectlyמושלם
24
89699
4467
והטלגרף שילבו את מזרח אפריקה בצורה מושלמת
01:50
with the restמנוחה of the worldעוֹלָם.
25
94166
3371
עם שאר העולם.
01:53
Now clearlyבְּבִירוּר, Davidדוד Livingstoneליווינגסטון
26
97537
2180
ובכן כמובן, דייויד ליווינגסטון
01:55
was a little bitbit aheadקָדִימָה of his time,
27
99717
3020
הקדים מעט את זמנו.
01:58
but it does seemנראה usefulמוֹעִיל to askלִשְׁאוֹל ourselvesבְּעָצמֵנוּ,
28
102737
3543
אבל זה נראה מועיל לשאול את עצמנו,
02:02
"Just how globalגלוֹבָּלִי are we?"
29
106280
2096
"עד כמה אנחנו ממש גלובלים?"
02:04
before we think about where we go from here.
30
108376
2703
לפני שאנחנו חושבים לאן אנו הולכים מכאן.
02:06
So the bestהטוב ביותר way I've foundמצאתי of tryingמנסה to get people
31
111079
4538
אז הדרך הטובה ביותר שמצאתי כדי לנסות ולגרום לאנשים
02:11
to take seriouslyברצינות the ideaרַעְיוֹן that the worldעוֹלָם mayמאי not be flatשָׁטוּחַ,
32
115617
4649
לקחת ברצינות את הרעיון שייתכן והעולם אינו שטוח
02:16
mayמאי not even be closeלִסְגוֹר to flatשָׁטוּחַ, is with some dataנתונים.
33
120266
4015
אינו אפילו קרוב להיות שטוח, הוא בעזרת מידע כלשהו.
02:20
So one of the things I've been doing over the last fewמְעַטִים yearsשנים
34
124281
3379
אז אחד הדברים שעשיתי בכמה השנים האחרונות
02:23
is really compilingהידור dataנתונים on things that could eitherאוֹ happenלִקְרוֹת
35
127660
3967
הוא ממש לאסוף מידע על דברים שעשויים לקרות
02:27
withinבְּתוֹך nationalלאומי bordersגבולות or acrossלְרוֹחָב nationalלאומי bordersגבולות,
36
131627
4155
אם בתוך גבולות מדיניים או מעבר לגבולות מדיניים,
02:31
and I've lookedהביט at the cross-borderחוצה גבולות componentרְכִיב
37
135782
3503
והסתכלתי במרכיב חוצה הגבולות
02:35
as a percentageאֲחוּזִים of the totalסה"כ.
38
139285
2413
כאחוז מהשלם.
02:37
I'm not going to presentמתנה all the dataנתונים that I have here todayהיום,
39
141698
3965
אני לא הולך להציג את כל הנתונים שיש לי כאן היום,
02:41
but let me just give you a fewמְעַטִים dataנתונים pointsנקודות.
40
145663
3606
אך הבה ואתן לכם כמה נקודות נתונים.
02:45
I'm going to talk a little bitbit about one kindסוג of informationמֵידָע flowזְרִימָה,
41
149269
4334
אני עומד לדבר קצת על סוג אחד של זרימת מידע,
02:49
one kindסוג of flowזְרִימָה of people, one kindסוג of flowזְרִימָה of capitalעיר בירה,
42
153603
4868
סוג אחד של זרימה של אנשים, סוג אחד של זרימת הון,
02:54
and, of courseקוּרס, tradeסַחַר in productsמוצרים and servicesשירותים.
43
158471
3481
וכמובן, סחר במוצרים ובשירותים.
02:57
So let's startהַתחָלָה off with plainמישור oldישן telephoneטֵלֵפוֹן serviceשֵׁרוּת.
44
161952
4579
אז בוא נתחיל עם השירות הטלפוני הפשוט והותיק.
03:02
Of all the voice-callingקול קורא minutesדקות in the worldעוֹלָם last yearשָׁנָה,
45
166531
5093
מכל הדקות של השיחות הקוליות בעולם בשנה שעברה,
03:07
what percentageאֲחוּזִים do you think were accountedהיוו for
46
171624
4648
איזה אחוז לדעתכם התייחס
03:12
by cross-borderחוצה גבולות phoneטלפון callsשיחות?
47
176272
2325
לשיחות טלפון בינלאומיות?
03:14
Pickלִבחוֹר a percentageאֲחוּזִים in your ownשֶׁלוֹ mindאכפת.
48
178597
4076
בחרו באחוז הנכון לפי דעתכם.
03:18
The answerתשובה turnsפונה out to be two percentאָחוּז.
49
182673
3095
מתברר שהתשובה היא שני אחוזים.
03:21
If you includeלִכלוֹל Internetאינטרנט telephonyטלפוניה, you mightאולי be ableיכול
50
185768
4138
אם אתה כולל אינטרנט טלפוניה, ייתכן שתוכל
03:25
to pushלִדחוֹף this numberמספר up to sixשֵׁשׁ or sevenשֶׁבַע percentאָחוּז,
51
189906
3427
להעלות מספר זה עד שישה או שבעה אחוזים,
03:29
but it's nowhereלְשׁוּם מָקוֹם nearליד what people tendנוטה to estimateלְהַעֲרִיך.
52
193333
4657
אבל זה לא קרוב בכלל למה שאנשים נוטים להעריך.
03:33
Or let's turnלפנות to people movingמעבר דירה acrossלְרוֹחָב bordersגבולות.
53
197990
3745
או בואו ונפנה לאנשים שחוצים גבולות.
03:37
One particularמיוחד thing we mightאולי look at, in termsמונחים of
54
201735
3217
ייתכן ונבחין בדבר אחד מסוים, במונחים של
03:40
long-termטווח ארוך flowsזור of people, is what percentageאֲחוּזִים
55
204952
3727
זרימת אנשים לטווח ארוך, הוא איזה אחוז
03:44
of the world'sשל העולם populationאוּכְלוֹסִיָה is accountedהיוו for
56
208679
3512
מאוכלוסיית העולם מתייחס
03:48
by first-generationדור ראשון immigrantsעולים?
57
212191
3008
לדור ראשון של מהגרים?
03:51
Again, please pickלִבחוֹר a percentageאֲחוּזִים.
58
215199
4295
שוב, אנא בחרו אחוז.
03:55
Turnsמסתובב out to be a little bitbit higherגבוה יותר.
59
219494
2425
מתברר שזה קצת גבוה יותר.
03:57
It's actuallyלמעשה about threeשְׁלוֹשָׁה percentאָחוּז.
60
221919
3067
זה למעשה כשלושה אחוזים.
04:00
Or think of investmentהַשׁקָעָה. Take all the realאמיתי investmentהַשׁקָעָה
61
224986
4871
או חישבו על השקעה. קחו את כל ההשקעה הממשית
04:05
that wentהלך on in the worldעוֹלָם in 2010.
62
229857
3168
שנעשתה בעולם בשנת 2010.
04:08
What percentageאֲחוּזִים of that was accountedהיוו for
63
233025
2856
איזה אחוז ממנה התייחס
04:11
by foreignזָר directישיר investmentהַשׁקָעָה?
64
235881
3937
להשקעות זרות ישירות?
04:15
Not quiteדַי tenעשר percentאָחוּז.
65
239818
3367
אפילו לא עשרה אחוזים.
04:19
And then finallyסוף כל סוף, the one statisticסטטיסטי
66
243185
2639
ואז לבסוף, הסטטיסטיקה האחת
04:21
that I suspectחָשׁוּד manyרב of the people in this roomחֶדֶר have seenלראות:
67
245824
3177
שאני חושד שהרבה אנשים בחדר הזה ראו:
04:24
the export-to-GDPיצוא לתמ"ג ratioיַחַס.
68
249001
2728
היחס בין הייצוא לתל"ג.
04:27
If you look at the officialרשמי statisticsסטָטִיסטִיקָה, they typicallyבדרך כלל indicateמצביע
69
251729
3769
אם תסתכלו על סטטיסטיקות רשמיות, הן מצביעות, בדרך כלל
04:31
a little bitbit aboveמֵעַל 30 percentאָחוּז.
70
255498
2559
על קצת מעל 30 אחוז.
04:33
Howeverלמרות זאת, there's a bigגָדוֹל problemבְּעָיָה with the officialרשמי statisticsסטָטִיסטִיקָה,
71
258057
5089
עם זאת, יש בעיה גדולה עם הסטטיסטיקות הרשמיות,
04:39
in that if, for instanceלמשל, a Japaneseיַפָּנִית componentרְכִיב supplierספק
72
263146
4931
בכך שאם, למשל, ספקית רכיבים יפנית
04:43
shipsספינות something to Chinaסין to be put into an iPodiPod,
73
268077
3612
שולחת משהו לסין כדי להכניס לאייפוד,
04:47
and then the iPodiPod getsמקבל shippedנשלח to the U.S.,
74
271689
2801
ולאחר מכן האייפוד נשלח לארה"ב,
04:50
that componentרְכִיב endsמסתיים up gettingמקבל countedספרתי multipleמְרוּבֶּה timesפִּי.
75
274490
3837
הרכיב נספר בסופו של דבר מספר פעמים.
04:54
So nobodyאף אחד knowsיודע how badרַע this biasהֲטָיָה
76
278327
2769
כך שאף אחד לא יודע עד כמה סטייה זו
04:56
with the officialרשמי statisticsסטָטִיסטִיקָה actuallyלמעשה is, so I thought I would
77
281096
3787
למעשה גרועה בסטטיסטיקות רשמיות , אז חשבתי שהייתי
05:00
askלִשְׁאוֹל the personאדם who'sמי זה spearheadingחוד החנית the effortמַאֲמָץ
78
284883
2584
שואל את האדם שמוליך את המאמץ
05:03
to generateלִיצוֹר dataנתונים on this, Pascalפסקל Lamyלאמי,
79
287467
3265
להפקת נתונים על כך, פסקל לאמי,
05:06
the Directorמְנַהֵל of the Worldעוֹלָם Tradeסַחַר Organizationאִרגוּן,
80
290732
2512
מנהל ארגון הסחר העולמי,
05:09
what his bestהטוב ביותר guessלְנַחֵשׁ would be
81
293244
2327
מה יהיה הניחוש המיטבי שלו
05:11
of exportsיצוא as a percentageאֲחוּזִים of GDPתמ"ג,
82
295571
3175
ליצוא כאחוז מהתל"ג,
05:14
withoutלְלֹא the double-לְהַכפִּיל- and triple-countingספירה משולשת,
83
298746
2423
ללא הספירה הכפולה והמשולשת.
05:17
and it's actuallyלמעשה probablyכנראה a bitbit underתַחַת 20 percentאָחוּז, ratherבמקום than
84
301169
4534
וזה למעשה כנראה קצת מתחת ל- 20 אחוז, במקום
05:21
the 30 percent-plusאחוז פלוס numbersמספרים that we're talkingשִׂיחָה about.
85
305703
3769
ה- 30 אחוזים פלוס שאנחנו מדברים עליהם.
05:25
So it's very clearברור that if you look at these numbersמספרים
86
309472
4183
כך שזה מאוד ברור שאם מסתכלים על מספרים אלה
05:29
or all the other numbersמספרים that I talk about in my bookסֵפֶר,
87
313655
3568
או כל המספרים האחרים שאני מדבר עליהם בספר שלי,
05:33
"Worldעוֹלָם 3.0," that we're very, very farרָחוֹק from
88
317223
4387
"העולם-3.0," שאנחנו מאוד, מאוד רחוקים מלהיות
05:37
the no-borderאין גבול effectהשפעה benchmarkאמת מידה, whichאיזה would implyלִרְמוֹז
89
321610
4054
אמת מידת ההשפעה ללא גבול, שמרמזת
05:41
internationalizationבִּנאוּם levelsרמות of the orderלהזמין of 85, 90, 95 percentאָחוּז.
90
325664
6903
לרמות בינאום בסדר גודל של 85, 90, 95 אחוז.
05:48
So clearlyבְּבִירוּר, apocalyptically-mindedבעל דעות אפוקליפטיות authorsמחברים
91
332567
3608
אז כמובן, שמחברים בעלי נטייה אפוקליפטית
05:52
have overstatedמופרז the caseמקרה.
92
336175
2960
הפריזו בנושא.
05:55
But it's not just the apocalypticsאפוקליפטיקה, as I think of them,
93
339135
4192
אבל זה לא רק האפוקליפטים, כפי שחשבתי עליהם
05:59
who are proneנוֹטֶה to this kindסוג of overstatementתֵאוּר מוּגזָם.
94
343327
3225
שנוטים להגזמה מעין זו .
06:02
I've alsoגַם spentמוּתַשׁ some time surveyingמדידות audiencesקהלים
95
346552
3397
גם ביליתי קצת זמן בסיקור קהל
06:05
in differentשונה partsחלקים of the worldעוֹלָם
96
349949
1998
בחלקים שונים של העולם
06:07
on what they actuallyלמעשה guessלְנַחֵשׁ these numbersמספרים to be.
97
351947
4060
על מה שהם למעשה מניחים שמספרים אלה עשויים להיות.
06:11
Let me shareלַחֲלוֹק with you the resultsתוצאות of a surveyסֶקֶר
98
356007
3069
הרשו לי לחלוק איתכם את תוצאות סקר
06:14
that Harvardהרווארד Businessעֵסֶק Reviewסקירה was kindסוג enoughמספיק to runלָרוּץ
99
359076
3339
שערך בטובו "הרווארד ביזנס ריוויו"
06:18
of its readershipקְהַל הַקוֹראִים as to what people'sשל אנשים guessesניחושים
100
362415
3520
על ציבור קוראיו כדי לגלות מה באמת היו הניחושים של
06:21
alongלְאוֹרֶך these dimensionsממדים actuallyלמעשה were.
101
365935
4415
האנשים בממדים האלה.
06:26
So a coupleזוּג of observationsתצפיות standלַעֲמוֹד out for me from this slideשקופית.
102
370350
5935
אז כמה תצפיות מתבלטות בפני בשקופית זו.
06:32
First of all, there is a suggestionהַצָעָה of some errorשְׁגִיאָה.
103
376285
4915
קודם כל, יש מצג של שגיאה כלשהי.
06:37
Okay. (Laughterצחוק)
104
381200
2803
ניחא. (צחוק)
06:39
Secondשְׁנִיָה, these are prettyיפה largeגָדוֹל errorsשגיאות. For fourארבעה quantitiesכמיות
105
384003
5473
שנית, אלו שגיאות גדולות למדי. עבור ארבע כמויות
06:45
whoseשל מי averageמְמוּצָע valueערך is lessפָּחוּת than 10 percentאָחוּז,
106
389476
2979
שהערך הממוצע שלהן הוא פחות מ 10 אחוז,
06:48
you have people guessingמנחש threeשְׁלוֹשָׁה, fourארבעה timesפִּי that levelרָמָה.
107
392455
4102
יש אנשים שמנחשים שלוש, ארבע פעמים את הרמה זו.
06:52
Even thoughאם כי I'm an economistכַּלכָּלָן, I find that
108
396557
3088
אף-על-פי שאני כלכלן, אני מוצא שזו
06:55
a prettyיפה largeגָדוֹל errorשְׁגִיאָה.
109
399645
2404
שגיאה גדולה למדי.
06:57
And thirdשְׁלִישִׁי, this is not just confinedמוּגבָּל to the readersהקוראים
110
402049
3862
ושלישית, זה לא מתייחס רק לקוראים
07:01
of the Harvardהרווארד Businessעֵסֶק Reviewסקירה.
111
405911
1960
בסקר של "הרווארד ביזנס ריוויו".
07:03
I've runלָרוּץ severalכַּמָה dozenתְרֵיסַר suchכגון surveysסקרים in differentשונה partsחלקים
112
407871
3398
קימתיי כמה עשרות סקרים כאלה בחלקים שונים
07:07
of the worldעוֹלָם, and in all casesבמקרים exceptמלבד one,
113
411269
3350
של העולם, ובכל המקרים למעט אחד,
07:10
where a groupקְבוּצָה actuallyלמעשה underestimatedלזלזל
114
414619
2872
שבו קבוצה למעשה המעיטה
07:13
the trade-to-GDPסחר לתמ"ג ratioיַחַס, people have this tendencyמְגַמָה
115
417491
4312
ביחס סחר-תל"ג, לאנשים יש נטייה זו
07:17
towardsלִקרַאת overestimationהערכה מופרזת, and so I thought it importantחָשׁוּב
116
421803
3159
להערכה מופרזת, אז חשבתי שזה חשוב
07:20
to give a nameשֵׁם to this, and that's what I referמתייחס to
117
424962
3305
לתת לכך שם , וזה מה שאני מתייחס אליו
07:24
as globaloneyגל, the differenceהֶבדֵל betweenבֵּין the darkאפל blueכָּחוֹל barsבארים
118
428267
4577
כאל "גלובלוני", ההבדל בין עמודות בצבע כחול כהה
07:28
and the lightאוֹר grayאפור barsבארים.
119
432844
3007
והעמודות באפור בהיר.
07:31
Especiallyבמיוחד because, I suspectחָשׁוּד, some of you mayמאי still be
120
435851
4136
בעיקר כי אני חושד, שיתכן שאחדים מכם עדיין
07:35
a little bitbit skepticalסקֶפְּטִי of the claimsטוען, I think it's importantחָשׁוּב
121
439987
4192
יהיו קצת ספקנים בקשר לטענות, אני חושב שזה חשוב
07:40
to just spendלְבַלוֹת a little bitbit of time thinkingחושב about
122
444179
3264
לבלות רק מעט זמן ולחשוב
07:43
why we mightאולי be proneנוֹטֶה to globaloneyגל.
123
447443
3759
מדוע אנחנו נוטים ל"גלובלוני."
07:47
A coupleזוּג of differentשונה reasonsסיבות come to mindאכפת.
124
451202
2843
כמה סיבות שונות עולות על הדעת.
07:49
First of all, there's a realאמיתי dearthצִמצוּם of dataנתונים in the debateעימות.
125
454045
4302
קודם כל, יש מחסור אמיתי של נתונים בדיון.
07:54
Let me give you an exampleדוגמא. When I first publishedיצא לאור
126
458347
3181
הבה ואתן לכם דוגמא. כאשר פירסמתי לראשונה
07:57
some of these dataנתונים a fewמְעַטִים yearsשנים agoלִפנֵי
127
461528
2596
כמה מנתונים אלה לפני כמה שנים
08:00
in a magazineמגזין calledשקוראים לו Foreignזָר Policyמְדִינִיוּת,
128
464124
2537
במגזין שנקרא "מדיניות חוץ",
08:02
one of the people who wroteכתבתי in, not entirelyלַחֲלוּטִין in agreementהֶסכֵּם,
129
466661
3570
אחד האנשים שכתב, לא לחלוטין בהסכמה,
08:06
was Tomטום Friedmanפרידמן. And sinceמאז my articleמאמר was titledשכותרתו
130
470231
3955
היה טום פרידמן.ומאחר וכותרת המאמר שלי היתה
08:10
"Why the Worldעוֹלָם Isn't Flatשָׁטוּחַ," that wasn'tלא היה too surprisingמַפתִיעַ. (Laughterצחוק)
131
474186
4910
"מדוע העולם אינו שטוח," זה לא היה מפתיע מדי. (צחוק)
08:14
What was very surprisingמַפתִיעַ to me was Tom'sשל טום critiqueביקורת,
132
479096
4281
מה שמאוד הפתיע אותי היה הביקורת של טום,
08:19
whichאיזה was, "Ghemawat'sשל גמהאוט dataנתונים are narrowלְצַמְצֵם."
133
483377
4938
שהיתה, "הנתונים של גהמוואט הם צרים".
08:24
And this causedגרם ל me to scratchשריטה my headרֹאשׁ, because
134
488315
3019
זה גרם לי לתהות, כי
08:27
as I wentהלך back throughדרך his several-hundred-pageכמה מאות עמודים bookסֵפֶר,
135
491334
3137
כשעברתי שוב על ספרו בן מאות העמודים,
08:30
I couldn'tלא יכול find a singleיחיד figureדמות, chartטבלה, tableשולחן,
136
494471
4633
לא הצלחתי למצוא ספרה יחידה, תרשים, טבלה,
08:35
referenceהתייחסות or footnoteהערת שוליים.
137
499104
2728
אזכור או הערת שוליים.
08:37
So my pointנְקוּדָה is, I haven'tלא presentedמוצג a lot of dataנתונים here
138
501832
4607
אז הנקודה שלי היא, לא הצגתי הרבה מאוד נתונים כאן
08:42
to convinceלְשַׁכְנֵעַ you that I'm right, but I would urgeדַחַף you
139
506439
3392
כדי לשכנע אותכם שאני צודק, אבל אני דוחק בכם
08:45
to go away and look for your ownשֶׁלוֹ dataנתונים
140
509831
2985
ללכת ולחפש נתונים משלכם
08:48
to try and actuallyלמעשה assessלְהַעֲרִיך whetherהאם some of these
141
512816
3488
כדי לנסות ולהעריך בפועל אם חלק
08:52
hand-me-downיד לי למטה insightsתובנות that we'veיש לנו been bombardedמוּפגָז with
142
516304
4361
מתובנות מיד שנייה כמו אלו שאנחנו כבר מופצצים בהן
08:56
actuallyלמעשה are correctנכון.
143
520665
1912
הן למעשה נכונות.
08:58
So dearthצִמצוּם of dataנתונים in the debateעימות is one reasonסיבה.
144
522577
3532
לכן מחסור של נתונים בדיון הוא סיבה אחת.
09:02
A secondשְׁנִיָה reasonסיבה has to do with peerעמית pressureלַחַץ.
145
526109
3915
הסיבה השנייה קשורה בלחץ חברתי.
09:05
I rememberלִזכּוֹר, I decidedהחליט to writeלִכתוֹב my
146
530024
3181
זכור לי, שהחלטתי לכתוב את
09:09
"Why the Worldעוֹלָם Isn't Flatשָׁטוּחַ" articleמאמר, because
147
533205
2625
המאמר שלי "מדוע העולם אינו שטוח" מכיוון
09:11
I was beingלהיות interviewedראיינו on TVטֵלֶוִיזִיָה in Mumbaiמומבאי,
148
535830
3189
שרואיינתי בטלוויזיה במומבאי,
09:14
and the interviewer'sשל המראיין first questionשְׁאֵלָה to me was,
149
539019
3675
השאלה הראשונה של המראיינת אלי היתה,
09:18
"Professorפּרוֹפֶסוֹר GhemawatGhemawat, why do you still believe
150
542694
3951
"פרופסור גמאוואט, מדוע אתה עדיין מאמין
09:22
that the worldעוֹלָם is roundעָגוֹל?" And I startedהתחיל laughingצוחק,
151
546645
4180
שהעולם הוא עגול?" והתחלתי לצחוק,
09:26
because I hadn'tלא come acrossלְרוֹחָב that formulationניסוח before. (Laughterצחוק)
152
550825
3773
מפני שלא נתקלתי בניסוח כזה לפני כן. (צחוק)
09:30
And as I was laughingצוחק, I was thinkingחושב,
153
554598
2339
ובעודי צוחק, חשבתי,
09:32
I really need a more coherentקוהרנטית responseתְגוּבָה, especiallyבמיוחד
154
556937
2887
אני באמת צריך תגובה עיקבית יותר, במיוחד
09:35
on nationalלאומי TVטֵלֶוִיזִיָה. I'd better writeלִכתוֹב something about this. (Laughterצחוק)
155
559824
4110
בטלוויזיה הלאומית. מוטב שאכתוב על זה משהו .
(צחוק)
09:39
But what I can't quiteדַי captureלִלְכּוֹד for you
156
563934
2969
אבל מה שאינני יכול לגמרי להעביר אליכם
09:42
was the pityרַחֲמִים and disbeliefחוֹסֶר אֵמוּן
157
566903
2600
היו הרחמים ואי האמון
09:45
with whichאיזה the interviewerמראיין askedשאל her questionשְׁאֵלָה.
158
569503
3478
שבהן המראיינת שאלה את השאלה שלה.
09:48
The perspectiveפֶּרספֶּקטִיבָה was, here is this poorעני professorפּרוֹפֶסוֹר.
159
572981
4340
נקודת המבט היתה, הנה פרופסור מסכן זה .
09:53
He's clearlyבְּבִירוּר been in a caveמְעָרָה for the last 20,000 yearsשנים.
160
577321
4686
ברור שהוא חי במערה ב- 20,000 השנים האחרונות.
09:57
He really has no ideaרַעְיוֹן
161
582007
2648
באמת אין לו מושג
10:00
as to what's actuallyלמעשה going on in the worldעוֹלָם.
162
584655
2958
לגבי מה שבאמת קורה בעולם.
10:03
So try this out with your friendsחברים and acquaintancesמכרים,
163
587613
3473
אז נסו את זה עם חברים ומכרים שלכם,
10:06
if you like. You'llללא שם: תוכל find that it's very coolמגניב
164
591086
3441
אם אתם רוצים. תמצאו שזה מגניב מאוד
10:10
to talk about the worldעוֹלָם beingלהיות one, etcוכו.
165
594527
3288
לדבר על העולם כעל דבר אחד, וכו '.
10:13
If you raiseהַעֲלָאָה questionsשאלות about that formulationניסוח,
166
597815
3303
אם אתם מעלים שאלות לגבי הניסוח הזה,
10:17
you really are consideredנחשב a bitbit of an antiqueעָתִיק.
167
601118
3897
אתם באמת נחשבים קצת עתיקים.
10:20
And then the finalסופי reasonסיבה, whichאיזה I mentionאִזְכּוּר,
168
605015
3454
ואז, הסיבה המסכמת , שאני מזכיר,
10:24
especiallyבמיוחד to a TEDTED audienceקהל, with some trepidationחֲרָדָה,
169
608469
3713
במיוחד לקהל של TED , בחיל ורעדה מסוימים,
10:28
has to do with what I call "techno-trancesטכנו-טרנס."
170
612182
3345
קשורה עם מה שאני מכנה "טכנו-טראנסים."
10:31
If you listen to technoטכנו musicמוּסִיקָה for long periodsתקופות of time,
171
615527
3527
אם תקשיבו למוסיקה אלקטרונית לאורך הרבה זמן,
10:34
it does things to your brainwaveגַל מוֹחַ activityפעילות. (Laughterצחוק)
172
619054
3352
היא משפיעה על פעילות גלי המוח שלכם. (צחוק)
10:38
Something similarדוֹמֶה seemsנראה to happenלִקְרוֹת
173
622406
3458
משהו דומה כנראה קורה
10:41
with exaggeratedמוּגזָם conceptionsתפיסות of how technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה
174
625864
5310
עם תפיסות מוגזמות על איך הטכנולוגיה
10:47
is going to overpowerלְהַכנִיעַ in the very immediateמִיָדִי runלָרוּץ
175
631174
4169
עשויה להשתלט בטווח המיידי מאוד
10:51
all culturalתַרְבּוּתִי barriersחסמים, all politicalפּוֹלִיטִי barriersחסמים,
176
635343
3333
על כל מחסומי התרבות, כל המחסומים הפוליטיים,
10:54
all geographicגֵאוֹגרָפִי barriersחסמים, because at this pointנְקוּדָה
177
638676
3593
כל המחסומים הגיאוגרפים, כי בשלב זה
10:58
I know you aren'tלא allowedמוּתָר to askלִשְׁאוֹל me questionsשאלות,
178
642269
2584
אני יודע שאינכם מורשים לשאול אותי שאלות,
11:00
but when I get to this pointנְקוּדָה in my lectureהַרצָאָה with my studentsסטודנטים,
179
644853
2973
אבל כאשר אני מגיע לנקודה זו בהרצאה בפני הסטודנטים שלי,
11:03
handsידיים go up, and people askלִשְׁאוֹל me,
180
647826
2764
מורמות ידיים, ואנשים שואלים אותי,
11:06
"Yeah, but what about Facebookפייסבוק?"
181
650590
3479
"כן, אבל מה לגבי פייסבוק?"
11:09
And I got this questionשְׁאֵלָה oftenלעתים קרובות enoughמספיק that I thought
182
654069
2613
ואני נשאלתי שאלה זו לעיתים קרובות מספיק שחשבתי
11:12
I'd better do some researchמחקר on Facebookפייסבוק.
183
656682
2748
שמוטב שאעשה קצת מחקר על פייסבוק.
11:15
Because, in some senseלָחוּשׁ, it's the idealאִידֵאָלִי kindסוג of technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה
184
659430
3720
כי, במובן מסוים, זה הסוג האידיאלי של טכנולוגיה
11:19
to think about. Theoreticallyתיאורטית, it makesעושה it
185
663150
3669
לחשוב עליה. תיאורטית, קל יותר בעזרתה
11:22
as easyקַל to formטופס friendshipsחברויות halfwayבְּחַצִי הַדֶרֶך around the worldעוֹלָם
186
666819
3378
ליצור חברויות ברחבי העולם
11:26
as opposedמִתנַגֵד to right nextהַבָּא doorדלת.
187
670197
3002
מאשר בדלת הסמוכה.
11:29
What percentageאֲחוּזִים of people'sשל אנשים friendsחברים on Facebookפייסבוק
188
673199
6086
איזה אחוז של חברים של אנשים בפייסבוק
11:35
are actuallyלמעשה locatedממוקם in countriesמדינות other than where
189
679285
3120
למעשה נמצאים במדינות שאינן כאלה
11:38
people we're analyzingניתוח are basedמבוסס?
190
682405
3273
שהאנשים שאנחנו סוקרים מתגוררים בהן?
11:41
The answerתשובה is probablyכנראה somewhereאי שם betweenבֵּין
191
685678
3350
התשובה היא כנראה איפשהו בין
11:44
10 to 15 percentאָחוּז.
192
689028
2873
10 עד 15 אחוז.
11:47
Non-negligibleלא זניח, so we don't liveלחיות in an entirelyלַחֲלוּטִין localמְקוֹמִי
193
691901
3811
לא-זניח, אז אנחנו לא חיים בעולם מקומי לחלוטין,
11:51
or nationalלאומי worldעוֹלָם, but very, very farרָחוֹק from the 95 percentאָחוּז levelרָמָה
194
695712
5007
או בעולם לאומי, אבל מאוד, מאוד רחוק מרמה של 95 אחוזים
11:56
that you would expectלְצַפּוֹת, and the reason'sסיבה של very simpleפָּשׁוּט.
195
700719
3406
שהייתם מצפים , והסיבה פשוטה מאוד.
12:00
We don't, or I hopeלְקַווֹת we don't, formטופס friendshipsחברויות at randomאַקרַאִי
196
704125
3992
אנחנו לא, או אני מקווה שאנחנו לא, יוצרים חברויות באופן אקראי
12:04
on Facebookפייסבוק. The technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה is overlaidמְעוּלָף
197
708117
4822
בפייסבוק. הטכנולוגיה מונחת
12:08
on a pre-existingקיים מראש matrixמַטרִיצָה of relationshipsיחסים that we have,
198
712939
4735
על מטריצת יחסים קיימת מראש שיש לנו,
12:13
and those relationshipsיחסים are what the technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה
199
717674
3068
וקשרי גומלין אלה הם מה שהטכנולוגיה
12:16
doesn't quiteדַי displaceלַעֲקוֹר. Those relationshipsיחסים are why
200
720742
3231
לא לגמרי מחליפה. קשרי גומלין אלה הם הסיבה לכך
12:19
we get farרָחוֹק fewerפחות than 95 percentאָחוּז of our friendsחברים
201
723973
4044
שאחוז החברים שלנו הממוקמים
12:23
beingלהיות locatedממוקם in countriesמדינות other than where we are.
202
728017
3808
במדינות אחרות משלנו, הוא נמוך בהרבה מ-95%.
12:27
So does all this matterחוֹמֶר? Or is globaloneyגל
203
731825
5481
אז האם כל העניין הזה חשוב? או שמא "גלובאלוני" היא
12:33
just a harmlessלֹא מַזִיק way of gettingמקבל people to payלְשַׁלֵם more attentionתשומת הלב
204
737306
5412
פשוט דרך בלתי מזיקה לגרום לאנשים להקדיש יותר תשומת לב
12:38
to globalization-relatedהקשורים לגלובליזציה issuesנושאים?
205
742718
2712
לנושאים שקשורים בגלובליזציה?
12:41
I want to suggestלְהַצִיעַ that actuallyלמעשה,
206
745430
2207
אני רוצה להציע שלמעשה,
12:43
globaloneyגל can be very harmfulמַזִיק to your healthבְּרִיאוּת.
207
747637
4570
"גלובאלוני" יכול להזיק מאוד לבריאות שלך.
12:48
First of all, recognizingזיהוי that the glassזכוכית
208
752207
3152
ראשית, ההכרה בכך שהכוס
12:51
is only 10 to 20 percentאָחוּז fullמלא is criticalקריטי to seeingרְאִיָה
209
755359
4456
היא רק עשרה עד עשרים אחוזים מלאה היא קריטית כדי לראות
12:55
that there mightאולי be potentialפוטנציאל for additionalנוֹסָף gainsרווח
210
759815
3384
שייתכן שיש פוטנציאל לרווחים נוספים
12:59
from additionalנוֹסָף integrationשילוב,
211
763199
2031
מאינטגרציה נוספת.
13:01
whereasואילו if we thought we were alreadyכְּבָר there,
212
765230
2844
בעוד שלו חשבנו שאנחנו כבר נמצאים שם,
13:03
there would be no particularמיוחד pointנְקוּדָה to pushingדוחף harderקשה יותר.
213
768074
3424
לא יהיה טעם מיוחד לדחוף חזק יותר.
13:07
It's a little bitbit like, we wouldn'tלא be havingשיש a conferenceוְעִידָה
214
771498
3212
זה דומה קצת, לא היה יכול להיות לנו כנס
13:10
on radicalקיצוני opennessפְּתִיחוּת if we alreadyכְּבָר thought we were totallyלְגַמרֵי openלִפְתוֹחַ
215
774710
4181
על פתיחות רדיקלית אם כבר חשבנו שאנחנו פתוחים לגמרי
13:14
to all the kindsמיני of influencesהשפעות that are beingלהיות talkedדיבר about
216
778891
3332
לכל סוגי ההשפעות שמדברים עליהן
13:18
at this conferenceוְעִידָה.
217
782223
1415
בכנס זה.
13:19
So beingלהיות accurateמְדוּיָק about how limitedמוגבל globalizationגלובליזציה levelsרמות are
218
783638
4790
אז כדי להיות מדויק עד כמה רמות הגלובליזציה מוגבלות
13:24
is criticalקריטי to even beingלהיות ableיכול to noticeהודעה
219
788428
3059
חיוני גם להיות מסוגלים להבחין
13:27
that there mightאולי be roomחֶדֶר for something more,
220
791487
3679
שייתכן שיש מקום למשהו נוסף,
13:31
something that would contributeלתרום furtherנוסף to globalגלוֹבָּלִי welfareסעד.
221
795166
3968
משהו שיתרום ליותר רווחה כלכלית גלובלית.
13:35
Whichאיזה bringsמביא me to my secondשְׁנִיָה pointנְקוּדָה.
222
799134
2832
מה שמביא אותי לנקודה השנייה שלי.
13:37
Avoidingהימנעות overstatementתֵאוּר מוּגזָם is alsoגַם very helpfulמוֹעִיל
223
801966
4223
הימנעות מתיאור מוגזם גם הוא מועיל מאוד
13:42
because it reducesמפחית and in some casesבמקרים even reversesהפוך
224
806189
4795
משום שזה מפחית ובחלק מהמקרים אפילו מבטל
13:46
some of the fearsפחדים that people have about globalizationגלובליזציה.
225
810984
4805
חלק מהפחדים שיש לאנשים בנושא הגלובליזציה.
13:51
So I actuallyלמעשה spendלְבַלוֹת mostרוב of my "Worldעוֹלָם 3.0" bookסֵפֶר
226
815789
3385
כך שאני למעשה מקדיש את רוב הספר שלי-"עולם-3.0"
13:55
workingעובד throughדרך a litanyתְחִנָה of marketשׁוּק failuresכשלים and fearsפחדים
227
819174
4544
לרשימה ארוכה של כשלי שוק ופחדים
13:59
that people have that they worryדאגה globalizationגלובליזציה is going to exacerbateלְהַחרִיף.
228
823718
5140
שיש לאנשים שדואגים שהגלובליזציה תלך ותחמיר.
14:04
I'm obviouslyמובן מאליו not going to be ableיכול to do that for you todayהיום,
229
828858
3668
אני כמובן לא אהיה מסוגל לעשות את זה עבורכם היום,
14:08
so let me just presentמתנה to you two headlinesכותרות
230
832526
3268
אז הרשו לי להציג לכם רק שתי כותרות
14:11
as an illustrationאִיוּר of what I have in mindאכפת.
231
835794
3281
כאילוסטרציה של מה שאני חושב.
14:14
Think of Franceצָרְפַת and the currentנוֹכְחִי debateעימות about immigrationעלייה.
232
839075
4316
חשבו על צרפת ועל הדיון הנוכחי אודות ההגירה.
14:19
When you askלִשְׁאוֹל people in Franceצָרְפַת what percentageאֲחוּזִים
233
843391
3232
כאשר אתה שואל אנשים בצרפת, איזה אחוז
14:22
of the Frenchצָרְפָתִית populationאוּכְלוֹסִיָה is immigrantsעולים,
234
846623
2213
מהאוכלוסייה הצרפתית הוא מהגרים,
14:24
the answerתשובה is about 24 percentאָחוּז. That's theirשֶׁלָהֶם guessלְנַחֵשׁ.
235
848836
4500
התשובה היא בערך 24 אחוז. זהו הניחוש שלהם.
14:29
Maybe realizingמימוש that the numberמספר is just eightשמונה percentאָחוּז
236
853336
4630
אולי ההבנה שהמספר הוא רק שמונה אחוזים
14:33
mightאולי help coolמגניב some of the superheatedמחומם rhetoricרֵטוֹרִיקָה
237
857966
4414
עשוי לעזור לצנן חלק מהרטוריקה הלוהטת
14:38
that we see around the immigrationעלייה issueנושא.
238
862380
3338
שאנו מוצאים סביב בעיית ההגירה.
14:41
Or to take an even more strikingמהמם exampleדוגמא,
239
865718
4144
או אם לקחת דוגמה מרשימה עוד יותר,
14:45
when the Chicagoשיקגו Councilהמועצה on Foreignזָר Relationsיחסים
240
869862
2177
כאשר מועצת שיקגו ליחסי חוץ
14:47
did a surveyסֶקֶר of Americansאמריקאים, askingשואל them to guessלְנַחֵשׁ
241
872039
3347
עשתה סקר על אמריקאים, שמבקש מהם לנחש
14:51
what percentageאֲחוּזִים of the federalפדרלי budgetתַקצִיב wentהלך to foreignזָר aidסיוע,
242
875386
4227
איזה אחוז מהתקציב הפדרלי הלך לסיוע זר,
14:55
the guessלְנַחֵשׁ was 30 percentאָחוּז, whichאיזה is
243
879613
3681
הניחוש היה 30 אחוזים, שזה
14:59
slightlyמְעַט in excessעודף of the actualמַמָשִׁי levelרָמָה — ("actuallyלמעשה about ... 1%") (Laughterצחוק) —
244
883294
5360
מעט מעל הרמה בפועל — ("למעשה כ... 1% ") (צחוק) —
15:04
of U.S. governmentalמֶמשָׁלתִי commitmentsהתחייבויות to federalפדרלי aidסיוע.
245
888654
3374
של התחייבויות ממשלתיות של ארה"ב לסיוע פדרלי.
15:07
The reassuringמרגיע thing about this particularמיוחד surveyסֶקֶר was,
246
892028
3407
הדבר המעודד בסקר מסוים זה היה,
15:11
when it was pointedמְחוּדָד out to people how farרָחוֹק
247
895435
2681
כאשר הראו לאנשים כמה רחוקות היו
15:14
theirשֶׁלָהֶם estimatesאומדנים were from the actualמַמָשִׁי dataנתונים,
248
898116
3209
ההערכות שלהם מהנתונים בפועל,
15:17
some of them — not all of them — seemedנראה to becomeהפכו
249
901325
3095
חלק מהם — לא כולם — נראה שנעשו
15:20
more willingמוּכָן to considerלשקול increasesמגביר in foreignזָר aidסיוע.
250
904420
3987
מוכנים יותר לשקול הגדלות בסיוע החוץ.
15:24
So foreignזָר aidסיוע is actuallyלמעשה a great way
251
908407
3124
אז סיוע חוץ הוא למעשה דרך נהדרת
15:27
of sortסוג of wrappingלְפָפָה up here, because
252
911531
3194
של סוג של קשירת קצוות כאן, מאחר
15:30
if you think about it, what I've been talkingשִׂיחָה about todayהיום
253
914725
3088
שאם אתם חושבים על זה, מה שדיברתי עליו היום
15:33
is this notionרעיון -- very uncontroversialלא שנוי במחלוקת amongstבֵּין economistsכלכלנים --
254
917813
4089
הוא הרעיון הזה -- שהוא מאד בלתי שנוי במחלוקת בקרב כלכלנים --
15:37
that mostרוב things are very home-biasedבית- biased.
255
921902
2982
שרוב הדברים הם מאד מוטי-בית.
15:40
"Foreignזָר aidסיוע is the mostרוב aidסיוע to poorעני people,"
256
924884
3225
"סיוע זר הוא רובו של הסיוע לעניים"
15:44
is about the mostרוב home-biasedבית- biased thing you can find.
257
928109
3723
הוא הדבר הכי מוטה-בית שתוכלו למצוא.
15:47
If you look at the OECDOECD countriesמדינות and how much
258
931832
3038
אם תסתכלו על מדינות ה-OECD ועד כמה
15:50
they spendלְבַלוֹת perלְכָל domesticבֵּיתִי poorעני personאדם,
259
934870
3142
הם מוציאים על אדם עני מקומי,
15:53
and compareלְהַשְׁווֹת it with how much they spendלְבַלוֹת
260
938012
2252
ולהשוות זאת עם כמה הם מוציאים
15:56
perלְכָל poorעני personאדם in poorעני countriesמדינות,
261
940264
4172
על אדם עני במדינות עניות
16:00
the ratioיַחַסBrankoברנקו Milanovicמילנוביץ at the Worldעוֹלָם Bankבַּנק did the calculationsחישובים
262
944436
4272
היחס -- בראנקו מילנוביץ' עשה את החישובים --
16:04
turnsפונה out to be about 30,000 to one.
263
948708
4676
מתברר שהוא בערך 30,000 לאחד.
16:09
Now of courseקוּרס, some of us, if we trulyבֶּאֱמֶת are cosmopolitanקוסמופוליטי,
264
953384
6196
עכשיו כמובן, חלק מאיתנו, אם אנחנו באמת קוסמופוליטנים,
16:15
would like to see that ratioיַחַס beingלהיות broughtהביא down
265
959580
3169
ירצו לראות את היחס הזה יורד
16:18
to one-is-to-oneאחד על אחד.
266
962749
2232
לאחד-הוא-ל-אחד.
16:20
I'd like to make the suggestionהַצָעָה that we don't need to aimמַטָרָה
267
964981
3391
אני רוצה להפוך את ההצעה שאנחנו לא צריכים לשאוף
16:24
for that to make substantialמַמָשִׁי progressהתקדמות from where we are.
268
968372
4161
שזה יתקדם משמעותית מאיפה שאנחנו נמצאים.
16:28
If we simplyבפשטות broughtהביא that ratioיַחַס down to 15,000 to one,
269
972533
5067
אם אנחנו פשוט מורידים יחס זה עד 15,000 לאחד,
16:33
we would be meetingפְּגִישָׁה those aidסיוע targetsמטרות that were agreedמוסכם
270
977600
3370
נענה על מטרות הסיוע שעליהם הוסכם
16:36
at the Rioריו Summitפִּסגָה 20 yearsשנים agoלִפנֵי that the summitפִּסגָה
271
980970
3517
בפסגת ריו לפני 20 שנה שהפסגה
16:40
that endedהסתיים last weekשָׁבוּעַ madeעָשׂוּי no furtherנוסף progressהתקדמות on.
272
984487
3862
שהסתיימה בשבוע שעבר לא הראתה כל התקדמות נוספת.
16:44
So in summaryסיכום, while radicalקיצוני opennessפְּתִיחוּת is great,
273
988349
3805
כך לסיכום, בעוד ישנה פתיחות רדיקלית גדולה,
16:48
givenנָתוּן how closedסָגוּר we are,
274
992154
2013
בהתחשב עד כמה אנחנו קרובים,
16:50
even incrementalמצטבר opennessפְּתִיחוּת could make things
275
994167
2974
אפילו פתיחות מצטברת יכולה לעשות דברים
16:53
dramaticallyבאופן דרמטי better. Thank you very much. (Applauseתְשׁוּאוֹת)
276
997141
3631
טוב יותר באופן דרמטי. תודה רבה. (מחיאות כפיים)
16:56
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
277
1000772
2771
(מחיאות כפיים)
Translated by zeeva Livshitz
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Pankaj Ghemawat - Globalization researcher
Our world is not flat, says ecnomist Pankaj Ghemawat -- it's at best semi-globalized, with limited interactions between countries and economies.

Why you should listen

There seem to be two leading views of globalization: either that it is done and the world is flat (a view popularized by Tom Friedman) or that it has led to a world dominated by corporations (Naomi Klein). Pankaj Ghemawat disagrees with both -- and his case, backed by data, can be convincing. His most recent book, World 3.0, based on extensive research and backed up with abundant data, explores the true face of globalization--and shows that the world is not one vast market, but many small, interconnected, discrete entities, with varying degrees of openness to one another. That even the most open economies are still relatively closed. That we live in a world of semi-globalization at best. Ghemawat also refutes the assumption that globalization leads to homogeneization. According to The Economist, World 3.0 “should be read by anyone who wants to understand the most important economic development of our time.”

Ghemawat is a professor of strategic management at IESE Business School in Spain. In his latest work, he explores another kind of networked economy--the cross-border "geography" of Facebook and Twitter followers.

More profile about the speaker
Pankaj Ghemawat | Speaker | TED.com