ABOUT THE SPEAKER
Marco Annunziata - Economist
The Chief Economist at General Electric, Marco Annunziata is a financial virtuoso with a passion for technology.

Why you should listen

Marco Annunziata is the Chief Economist of General Electric, responsible for the global economic analysis that guides GE’s business strategy. A member of the European Central Bank's Shadow Council and of the European Council of Economists, Annunziata has been featured on Bloomberg, CNBC, and in The Financial Times and The Wall Street Journal.

Annunziata arrived at GE in 2011 with a long track record in the financial sector, previously working at Unicredit, Deutsche Bank and the International Monetary Fund, where he researched emerging markets and the Eurozone. Annunziata confesses that he is "childishly proud" of his first book, The Economics of the Financial Crisis (Palgrave MacMillan, 2011). The book traces the global fiscal crisis back to a failure of common sense, in which so many of us played a part, and offers guidance for learning the right lessons from the outcomes.

More profile about the speaker
Marco Annunziata | Speaker | TED.com
TED@BCG San Francisco

Marco Annunziata: Welcome to the age of the industrial internet

מרקו אנונציאטה: ברוכים הבאים לעידן האינטרנט התעשייתי

Filmed:
1,509,709 views

כולם מדברים על "האינטרנט של הדברים", אבל מה בדיוק משמעות הדבר מבחינת עתידנו? בהרצאה מעוררת מחשבה זו בוחן הכלכלן מרקו אנונציאטה כיצד הטכנולוגיה משנה את המגזר התעשייתי, כשהיא יוצרת מכונות שמסוגלות לראות, לחוש, להבין ולהגיב, כך שניתן לתפעלן בהרבה יותר יעילות. שערו בנפשכם: חלקים במטוס שמשגרים התראה כשהם דורשים טיפול, או טורבינות רוח שמתקשרות ביניהן כדי להגביר את ייצור החשמל. זהו עתיד שמביא עימו יישומים מלהיבים לכולנו.
- Economist
The Chief Economist at General Electric, Marco Annunziata is a financial virtuoso with a passion for technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Einsteinאיינשטיין said that
0
1057
1440
איינשטיין אמר,
00:14
"I never think about the futureעתיד
it comesבא soonבקרוב enoughמספיק."
1
2497
3457
"לעולם איני חושב על העתיד;
הוא כבר יגיע."
00:17
And he was right, of courseקוּרס.
2
5954
1701
והוא צדק, כמובן.
00:19
So todayהיום, I'm here to askלִשְׁאוֹל you to think of
3
7655
2544
אז היום באתי הנה
כדי לבקש מכם לחשוב
00:22
how the futureעתיד is happeningמתרחש now.
4
10199
2860
כיצד העתיד מתרחש כעת.
00:25
Over the pastעבר 200 yearsשנים, the worldעוֹלָם has experiencedמְנוּסֶה
5
13059
2763
ב-200 השנה האחרונות העולם חווה
00:27
two majorגדול wavesגלים of innovationחדשנות.
6
15822
1930
שני גלי חדשנות עיקריים.
00:29
First, the Industrialתַעֲשִׂיָתִי Revolutionמַהְפֵּכָה
7
17752
2229
ראשית, המהפכה התעשייתית
00:31
broughtהביא us machinesמכונה and factoriesבתי חרושת, railwaysמסילות ברזל,
8
19981
2521
הביאה לנו את המכונות והמפעלים,
מסילות רכבת,
00:34
electricityחַשְׁמַל, airאוויר travelלִנְסוֹעַ,
9
22502
2330
חשמל, המסע האווירי,
00:36
and our livesחיים have never been the sameאותו.
10
24832
2320
וחיינו השתנו לנצח.
00:39
Then the Internetאינטרנט revolutionמַהְפֵּכָה
11
27152
2426
ואחר, מהפכת האינטרנט
00:41
broughtהביא us computingמחשוב powerכּוֹחַ, dataנתונים networksרשתות,
12
29578
3233
הביאה לנו את כוח המיחשוב,
את רשתות הנתונים,
00:44
unprecedentedחֲסַר תַקְדִים accessגִישָׁה
13
32811
2335
גישה חסרת-תקדים
00:47
to informationמֵידָע and communicationתִקשׁוֹרֶת,
14
35146
2353
למידע ולתקשורת,
00:49
and our livesחיים have never been the sameאותו.
15
37499
3275
וחיינו השתנו לנצח.
00:52
Now we are experiencingהִתנַסוּת
16
40774
1613
כיום אנו חווים
00:54
anotherאַחֵר metamorphicמטמורפית changeשינוי:
17
42387
1764
עוד שינוי קיצוני:
00:56
the industrialתַעֲשִׂיָתִי Internetאינטרנט.
18
44151
2187
האינטרנט התעשייתי.
00:58
It bringsמביא togetherיַחַד intelligentאִינְטֶלִיגֶנְטִי machinesמכונה,
19
46338
2975
הוא משלב בין מכונות חכמות
01:01
advancedמִתקַדֵם analyticsניתוח,
20
49313
1540
ומערכות ניתוח מתקדמות,
01:02
and the creativityיְצִירָתִיוּת of people at work.
21
50853
2366
לבין היצירתיות של הנפשות הפועלות.
01:05
It's the marriageנישואים of mindsמוחות and machinesמכונה.
22
53219
3200
מדובר בנישואין בין מוחות למכונות.
01:08
And our livesחיים will never be the sameאותו.
23
56419
2556
וחיינו משתנים לנצח.
01:10
In my currentנוֹכְחִי roleתַפְקִיד, I see up closeלִסְגוֹר
24
58975
2993
בתפקידי הנוכחי אני רואה מקרוב
01:13
how technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה is beginningהתחלה to transformשינוי צורה
25
61968
2833
איך הטכנולוגיה מתחילה לשנות
01:16
industrialתַעֲשִׂיָתִי sectorsמגזרים that playלְשַׂחֵק a hugeעָצוּם roleתַפְקִיד
26
64801
2531
מגזרים תעשייתיים שממלאים
תפקיד כביר
01:19
in our economyכַּלְכָּלָה and in our livesחיים:
27
67332
2393
בכלכלה שלנו ובחיינו:
01:21
energyאֵנֶרְגִיָה, aviationתְעוּפָה, transportationהוֹבָלָה, healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל.
28
69725
4687
אנרגיה, תעופה, תחבורה, בריאות.
01:26
For an economistכַּלכָּלָן, this is highlyמְאוֹד unusualבלתי שגרתי,
29
74412
2291
מבחינתו של כלכלן,
זה מאד בלתי-רגיל,
01:28
and it's extremelyמְאוֹד excitingמְרַגֵשׁ,
30
76703
1539
ומלהיב ביותר,
01:30
because this is a transformationטרנספורמציה
31
78242
1889
כי זהו שינוי
01:32
as powerfulחָזָק as the Industrialתַעֲשִׂיָתִי Revolutionמַהְפֵּכָה and more,
32
80131
4022
שעוצמתו כשל המהפכה התעשייתית
ויותר,
01:36
and before the Industrialתַעֲשִׂיָתִי Revolutionמַהְפֵּכָה,
33
84153
1459
ולפני המהפכה התעשייתית,
01:37
there was no economicכַּלְכָּלִי growthצְמִיחָה to speakלְדַבֵּר of.
34
85612
2950
לא היתה צמיחה כלכלית
שראויה להתייחסות.
01:40
So what is this industrialתַעֲשִׂיָתִי Internetאינטרנט?
35
88562
3355
אז מהו האינטרנט התעשייתי?
01:43
Industrialתַעֲשִׂיָתִי machinesמכונה are beingלהיות equippedמְצוּיָד
36
91917
1863
היום מציידים מכונות תעשייתיות
01:45
with a growingגָדֵל numberמספר of electronicאֶלֶקטרוֹנִי sensorsחיישנים
37
93780
2260
במספר הולך וגדל
של חיישנים אלקטרוניים
01:48
that allowלהתיר them to see, hearלִשְׁמוֹעַ, feel
38
96040
3449
שמאפשרים להן לראות, לשמוע, לחוש
01:51
a lot more than ever before,
39
99489
1706
הרבה יותר מאי-פעם,
01:53
generatingיוצר prodigiousמַפלִיא amountsסכומים of dataנתונים.
40
101195
3071
ולהפיק כמויות עצומות של נתונים.
01:56
Increasinglyיותר ויותר sophisticatedמתוחכם analyticsניתוח
41
104266
1967
מערכות ניתוח מתוחכמות יותר ויותר
01:58
then siftלְנַפּוֹת throughדרך the dataנתונים,
42
106233
1841
שנוברות בתוך הנתונים,
02:00
providingמתן insightsתובנות that allowלהתיר us
43
108074
2756
מספקות תובנות שמאפשרות לנו
02:02
to operateלְהַפְעִיל the machinesמכונה in entirelyלַחֲלוּטִין newחָדָשׁ waysדרכים,
44
110830
3034
להפעיל את המכונות
בדרכים חדשות לגמרי,
02:05
a lot more efficientlyביעילות.
45
113864
1906
וביעילות גדולה בהרבה.
02:07
And not just individualאִישִׁי machinesמכונה,
46
115770
1989
ולא רק מכונות בודדות,
02:09
but fleetsציים of locomotivesקטרים, airplanesמטוסים,
47
117759
2785
אלא ציים של קטרים, מטוסים,
02:12
entireשלם systemsמערכות like powerכּוֹחַ gridsרשתות, hospitalsבתי חולים.
48
120544
3172
מערכות שלמות כגון
רשתות חשמל, בתי-חולים.
02:15
It is assetנכס optimizationאופטימיזציה and systemמערכת optimizationאופטימיזציה.
49
123716
4226
מדובר במיטוב של משאבים
ובמיטוב של מערכות.
02:19
Of courseקוּרס, electronicאֶלֶקטרוֹנִי sensorsחיישנים
50
127942
2010
כמובן, החיישנים האלקטרוניים
02:21
have been around for some time,
51
129952
1705
אינם חדשים,
02:23
but something has changedהשתנה:
52
131657
1912
אבל משהו השתנה:
02:25
a sharpחַד declineיְרִידָה in the costעֲלוּת of sensorsחיישנים
53
133569
2851
ירידה חדה במחיר החיישנים
02:28
and, thanksתודה to advancesההתקדמות in cloudענן computingמחשוב,
54
136420
2477
והודות להתקדמות במיחשוב הענן,
02:30
a rapidמָהִיר decreaseלְהַקְטִין in the costעֲלוּת of storingאחסון
55
138897
3016
ירידה מהירה בעלות האיחסון
02:33
and processingמעבד dataנתונים.
56
141913
2367
והעיבוד של נתונים.
02:36
So we are movingמעבר דירה to a worldעוֹלָם
57
144280
1710
אנו נעים, אם כן,
לעבר עולם
02:37
where the machinesמכונה we work with
58
145990
1793
שבו המכונות שאיתן נעבוד
02:39
are not just intelligentאִינְטֶלִיגֶנְטִי; they are brilliantמַברִיק.
59
147783
4241
אינן רק נבונות; הן מבריקות.
02:44
They are self-awareמודע לעצמו, they are predictiveמְנַבֵּא,
60
152024
2758
הן מודעות לעצמן,
הן בעלות כושר חיזוי,
02:46
reactiveתְגוּבָתִי and socialחֶברָתִי.
61
154782
3359
הן מגיבות והן חברתיות.
02:50
It's jetמטוס סילון enginesמנועים, locomotivesקטרים, gasגַז turbinesטורבינות,
62
158141
3958
מדובר במנועי סילון, קטרים,
טורבינות גז,
02:54
medicalרְפוּאִי devicesהתקנים, communicatingמתקשר seamlesslyבצורה חלקה
63
162099
2781
התקנים רפואיים
המתקשרים באופן חלק
02:56
with eachכל אחד other and with us.
64
164880
2325
ביניהם ואיתנו.
02:59
It's a worldעוֹלָם where informationמֵידָע itselfעצמה
65
167205
2004
זהו עולם שבו המידע עצמו
03:01
becomesהופך intelligentאִינְטֶלִיגֶנְטִי and comesבא to us
66
169209
2187
הופך תבוני ומגיע אלינו
03:03
automaticallyבאופן אוטומטי when we need it
67
171396
1929
אוטומטית, כשאנו זקוקים לו
03:05
withoutלְלֹא havingשיש to look for it.
68
173325
3198
מבלי שניאלץ לחפשו.
03:08
We are beginningהתחלה to deployלפרוס
69
176523
1527
אנו מתחילים לפרוס
03:10
throughoutבְּמֶשֶך the industrialתַעֲשִׂיָתִי systemמערכת
70
178050
2455
בכל המערכת התעשייתית
03:12
embeddedמוטבע virtualizationוירטואליזציה,
71
180505
2045
וירטואליזציה מוטמעת,
03:14
multi-coreמרובת ליבות processorמעבד technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה,
72
182550
2202
טכנולוגיה מרובת מעבדים,
03:16
advancedמִתקַדֵם cloud-basedמבוסס ענן communicationsתקשורת,
73
184752
3440
מערכות תקשורת מתקדמות
מבוססות-ענן,
03:20
a newחָדָשׁ software-definedתוכנה מוגדרת machineמְכוֹנָה infrastructureתַשׁתִית
74
188192
2742
תשתית מיכון חדשה מוגדרת-תוכנה
03:22
whichאיזה allowsמאפשרים machineמְכוֹנָה functionalityפונקציונליות
75
190934
2744
שמאפשרת לתפקודיות הממוכנת
03:25
to becomeהפכו virtualizedוירטואליזציה in softwareתוֹכנָה,
76
193678
2574
להיעשות וירטואלית בתוכנה,
03:28
decouplingפירוק machineמְכוֹנָה softwareתוֹכנָה from hardwareחוּמרָה,
77
196252
3162
לנתק את תוכנת המכונות
מן החומרה,
03:31
and allowingמְאַפשֶׁר us to remotelyמרחוק and automaticallyבאופן אוטומטי
78
199414
3607
ולאפשר לנו,
מרחוק ובצורה אוטומטית,
03:35
monitorלפקח, manageלנהל and upgradeלשדרג industrialתַעֲשִׂיָתִי assetsנכסים.
79
203021
5324
לנטר, לנהל ולשדרג נכסים תעשייתיים.
03:40
Why does any of this matterחוֹמֶר at all?
80
208345
3134
מדוע משהו מזה בכלל חשוב?
03:43
Well first of all, it's alreadyכְּבָר allowingמְאַפשֶׁר us
81
211479
2471
ראשית, כבר עתה
זה מאפשר לנו
03:45
to shiftמִשׁמֶרֶת towardsלִקרַאת preventiveמוֹנֵעַ,
82
213950
2201
לעבור לכיוון של תחזוקה מונעת
03:48
condition-basedמבוסס מצב maintenanceתחזוקה,
83
216151
1878
ומבוססת-תנאים,
03:50
whichאיזה meansאומר fixingקְבִיעָה machinesמכונה
84
218029
1962
כלומר, תיקון של מכונות
03:51
just before they breakלשבור,
85
219991
2288
ממש לפני שהן מתקלקלות,
03:54
withoutלְלֹא wastingמְבַזבֵּז time
86
222279
2016
מבלי לבזבז זמן
03:56
servicingשֵׁרוּת them on a fixedתוקן scheduleלוח זמנים.
87
224295
2328
על טיפולים תקופתיים בלו"ז קבוע.
03:58
And this, in turnלפנות, is pushingדוחף us towardsלִקרַאת
88
226623
3637
וזה, בתורו, מקדם אותנו לעבר
04:02
zeroאֶפֶס unplannedלא מתוכננת downtimeזמן השבתה,
89
230260
1855
אפס זמני השבתה
לא מתוכננים,
04:04
whichאיזה meansאומר there will be no more powerכּוֹחַ outagesהפסקות,
90
232115
2865
משמע שכבר לא תהיינה
הפסקות חשמל,
04:06
no more flightטִיסָה delaysעיכובים.
91
234980
2040
ולא דחיות של טיסות.
04:09
So let me give you a fewמְעַטִים examplesדוגמאות
92
237020
1644
הבה ואתן לכם מספר דוגמאות
04:10
of how these brilliantמַברִיק machinesמכונה work,
93
238664
1879
איך עובדות המכונות המבריקות הללו,
04:12
and some of the examplesדוגמאות mayמאי seemנראה trivialקַטנוּנִי,
94
240543
2298
וכמה מהדוגמאות תיראינה פעוטות,
04:14
some are clearlyבְּבִירוּר more profoundעָמוֹק,
95
242841
1996
בעוד אחרות הן בבירור
רציניות יותר,
04:16
but all of them are going to
have a very powerfulחָזָק impactפְּגִיעָה.
96
244837
4125
אך לכולן עתידה להיות
השפעה עצומה ביותר.
04:20
Let's startהַתחָלָה with aviationתְעוּפָה.
97
248962
1954
נתחיל מתעופה.
04:22
Todayהיום, 10 percentאָחוּז of all flightsטיסות
98
250916
2268
היום 10% מכל הטיסות
04:25
cancellationsביטולים and delaysעיכובים
99
253184
2118
המבוטלות והדחויות
04:27
are dueעקב to unscheduledלא מתוכננת maintenanceתחזוקה eventsאירועים.
100
255302
2701
נובעות מאירועי תחזוקה לא מתוכננים:
04:30
Something goesהולך wrongלא בסדר unexpectedlyבאופן בלתי צפוי.
101
258003
2032
משהו שמשתבש באורח בלתי-צפוי.
04:32
This resultsתוצאות in eightשמונה billionמיליארד dollarsדולר in costsעלויות
102
260035
3196
התוצאה היא עלות של
8 מיליארד דולר
04:35
for the airlineחֶברַת תְעוּפָה industryתַעֲשִׂיָה globallyגלובלי everyכֹּל yearשָׁנָה,
103
263231
2412
לתעשיית התעופה העולמית
מידי שנה,
04:37
not to mentionאִזְכּוּר the impactפְּגִיעָה on all of us:
104
265643
2302
שלא להזכיר את ההשפעה על כולנו:
04:39
stressלחץ, inconvenienceאי נוחות,
105
267945
2085
מתח, אי-נוחות,
04:42
missedהחטיא meetingsפגישות as we sitלָשֶׁבֶת helplesslyבחוסר אונים
106
270030
2895
פגישות מוחמצות
בעודנו יושבים חסרי-ישע
04:44
in an airportנמל תעופה terminalמָסוֹף.
107
272925
1909
במסוף של נמל-תעופה.
04:46
So how can the industrialתַעֲשִׂיָתִי Internetאינטרנט help here?
108
274834
3418
איך יכול האינטרנט התעשייתי
לעזור כאן?
04:50
We'veללא שם: יש לנו developedמפותח a preventiveמוֹנֵעַ maintenanceתחזוקה systemמערכת
109
278252
2635
אנו מפתחים מערכת תחזוקה מונעת
04:52
whichאיזה can be installedמוּתקָן on any aircraftכְּלִי טַיִס.
110
280887
1990
שניתן להתקינה בכל מטוס.
04:54
It's self-learningלמידה עצמית and ableיכול to predictלַחֲזוֹת issuesנושאים
111
282877
3251
יש לה כושר לימוד עצמי
וחיזוי בעיות
04:58
that a humanבן אנוש operatorמַפעִיל would missעלמה.
112
286128
2956
שמפעיל אנושי יחמיץ.
05:01
The aircraftכְּלִי טַיִס, while in flightטִיסָה,
113
289084
2354
המטוס, בעודו באוויר,
05:03
will communicateלתקשר with techniciansטכנאים on the groundקרקע, אדמה.
114
291438
2350
ייצור קשר עם טכנאים על הקרקע.
05:05
By the time it landsאדמות, they will alreadyכְּבָר know
115
293788
1960
עד נחיתתו הם כבר יידעו
05:07
if anything needsצרכי to be servicedשירות.
116
295748
2486
אם יש צורך לטפל במשהו.
05:10
Just in the U.S., a systemמערכת like this can preventלִמְנוֹעַ
117
298234
3616
רק בארה"ב,
מערכת כזו יכולה למנוע
05:13
over 60,000 delaysעיכובים and cancellationsביטולים everyכֹּל yearשָׁנָה,
118
301850
3707
מעל 60,000 דחיות וביטולים
מידי שנה,
05:17
helpingמָנָה sevenשֶׁבַע millionמִילִיוֹן passengersנוסעים
119
305557
1962
ולסייע ל-7 מיליון נוסעים
05:19
get to theirשֶׁלָהֶם destinationsהיעדים on time.
120
307519
2536
להגיע ליעדיהם בזמן.
05:22
Or take healthcareבריאות.
121
310055
1653
או שירותי הבריאות, לדוגמה.
05:23
Todayהיום, nursesאחיות spendלְבַלוֹת an averageמְמוּצָע
122
311708
1731
היום, האחיות מבזבזות בממוצע
05:25
of 21 minutesדקות perלְכָל shiftמִשׁמֶרֶת
123
313439
2643
21 דקות במשמרת
05:28
looking for medicalרְפוּאִי equipmentצִיוּד.
124
316082
1693
לחיפוש אחר ציוד רפואי.
05:29
That seemsנראה trivialקַטנוּנִי, but it's lessפָּחוּת time spentמוּתַשׁ
125
317775
4383
זה נראה עניין של מה-בכך,
אבל זה פחות זמן שמוקדש
05:34
caringאכפתיות for patientsחולים.
126
322158
2709
לטיפול בחולים.
05:36
Stרחוב. Luke'sלוק Medicalרְפוּאִי Centerמֶרְכָּז in Houstonיוסטון, Texasטקסס,
127
324867
2874
המרכז הרפואי סנט לוק,
ביוסטון שבטקסס,
05:39
whichאיזה has deployedלפרוס industrialתַעֲשִׂיָתִי Internetאינטרנט technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה
128
327741
2927
שפרס טכנולוגיית אינטרנט תעשייתי
05:42
to electronicallyאלקטרונית monitorלפקח and connectלְחַבֵּר
129
330668
2065
לניטור וקישור אלקטרוני,
05:44
patientsחולים, staffצוות and medicalרְפוּאִי equipmentצִיוּד,
130
332733
3199
המחברת בין חולים, סגל
וציוד רפואי,
05:47
has reducedמוּפחָת bedמיטה turnaroundתסתובב timesפִּי
131
335932
2310
הפחית את זמני תחלופת המיטות
05:50
by nearlyכמעט one hourשָׁעָה.
132
338242
1735
בכמעט שעה.
05:51
If you need surgeryכִּירוּרגִיָה, one hourשָׁעָה mattersעניינים.
133
339977
2810
למי שזקוק לניתוח,
יש חשיבות לשעה בודדת.
05:54
It meansאומר more patientsחולים can be treatedטופל,
134
342787
2327
זה אומר שיותר חולים
יזכו לטיפול
05:57
more livesחיים can be savedנשמר.
135
345114
1990
ויותר חיים יכולים להינצל.
05:59
Anotherאַחֵר medicalרְפוּאִי centerמֶרְכָּז, in Washingtonוושינגטון stateמדינה,
136
347104
2964
מרכז רפואי נוסף, במדינת וושינגטון,
06:02
is pilotingמטיס an applicationיישום that allowsמאפשרים
137
350068
1888
עורך ניסויים ביישום
המאפשר שצילומים רפואיים
06:03
medicalרְפוּאִי imagesתמונות from cityעִיר scannersסורקים and MRIsMRI
138
351956
3093
מסורקי הטומוגרפיה הממוחשבת
ומכשירי הדימות המגנטי
06:07
to be analyzedמְנוּתָח in the cloudענן,
139
355049
2115
ינותחו בענן,
06:09
developingמתפתח better analyticsניתוח
140
357164
2637
מה שמפתח כושר ניתוח משופר
06:11
at a lowerנמוך יותר costעֲלוּת.
141
359801
2561
בעלות נמוכה יותר.
06:14
Imagineלדמיין a patientסבלני
142
362362
1624
תארו לעצמכם חולה
06:15
who has sufferedסבל a severeחָמוּר traumaטְרַאוּמָה,
143
363986
1434
שסבל מפציעה קשה,
06:17
and needsצרכי the attentionתשומת הלב of severalכַּמָה specialistsמומחים:
144
365420
2755
וזקוק לטיפולם של מספר מומחים:
06:20
a neurologistנוירולוג, a cardiologistקרדיולוג,
145
368175
1809
נוירולוג, קרדיולוג
06:21
an orthopedicאוֹרְתוֹפֵּדִי surgeonמְנַתֵחַ.
146
369984
1611
ומנתח אורטופדי.
06:23
If all of them can have instantaneousמִיָדִי
and simultaneousסִימוּלטָנִי accessגִישָׁה
147
371595
3326
אם כולם יוכלו לזכות
בגישה מיידית ובו-זמנית
06:26
to scansסורק and imagesתמונות as they are takenנלקח,
148
374921
2786
לסריקות ולצילומים ממש כשאלה מבוצעים,
06:29
they will be ableיכול to deliverלִמְסוֹר better healthcareבריאות fasterמהיר יותר.
149
377707
4697
הם יוכלו לספק טיפול רפואי
טוב יותר ומהר יותר.
06:34
So all of this translatesמתרגם into better healthבְּרִיאוּת outcomesתוצאות,
150
382405
3078
כל זה מיתרגם
לתוצאות בריאותיות משופרות,
06:37
but it can alsoגַם deliverלִמְסוֹר substantialמַמָשִׁי economicכַּלְכָּלִי benefitsיתרונות.
151
385483
3440
אבל יכול גם לספק
יתרונות כלכליים ניכרים.
06:40
Just a one-percentאחוז אחד reductionצִמצוּם in existingקיים inefficienciesחוסר יעילות
152
388923
3486
הפחתה של 1% בלבד
בחוסר היעילות הקיים
06:44
could yieldתְשׁוּאָה savingsחיסכון of over 60 billionמיליארד dollarsדולר
153
392409
3506
יכולה להניב חסכון
של יותר מ-60 מיליארד דולר
06:47
to the healthcareבריאות industryתַעֲשִׂיָה worldwideעוֹלָמִי,
154
395915
2797
לתעשיית הבריאות העולמית,
06:50
and that is just a dropיְרִידָה in the seaיָם
155
398712
2359
וזו רק טיפה בים
06:53
comparedבהשוואה to what we need to do to make healthcareבריאות
156
401071
2736
בהשוואה למה שנחוץ לנו
כדי להפוך את הטיפול הרפואי
06:55
affordableזול on a sustainableבר קיימא basisבָּסִיס.
157
403807
2421
לאפשרי מבחינה כספית
על בסיס בר-קיימא.
06:58
Similarדוֹמֶה advancesההתקדמות are happeningמתרחש in energyאֵנֶרְגִיָה,
158
406228
2258
יש התקדמות דומה בתחום האנרגיה,
07:00
includingלְרַבּוֹת renewableמתחדשת energyאֵנֶרְגִיָה.
159
408486
2470
כולל אנרגיה ממקורות מתחדשים.
07:02
Windרוּחַ farmsחוות equippedמְצוּיָד with newחָדָשׁ
remoteמְרוּחָק monitoringsפיקוח and diagnosticsאבחון
160
410966
4693
חוות-רוח המצוידות
במערכות ניטור ואבחון מרחוק
07:07
that allowלהתיר windרוּחַ turbinesטורבינות to talk to eachכל אחד other
161
415659
2595
שמאפשרות לטורבינות הרוח
לשוחח ביניהן
07:10
and adjustלְהַתְאִים the pitchגובה הצליל of theirשֶׁלָהֶם
bladesלהבים in a coordinatedמְתוּאָם way,
162
418254
3849
ולכוונן את זווית להביהן
באופן מתואם,
07:14
dependingתלוי on how the windרוּחַ is blowingמַשָׁב,
163
422103
2119
לפי אופי הרוח,
07:16
can now produceליצר electricityחַשְׁמַל at a costעֲלוּת
164
424222
1976
יכולות כיום לספק חשמל במחיר
07:18
of lessפָּחוּת than fiveחָמֵשׁ centsסנט perלְכָל kilowattקִילוֹוָט/hourשָׁעָה.
165
426198
3178
של פחות מ-5 סנטים לקילוואט/שעה.
07:21
Tenעשר yearsשנים agoלִפנֵי, that costעֲלוּת was 30 centsסנט,
166
429376
2017
לפני 10 שנים
זה עלה 30 סנטים,
07:23
sixשֵׁשׁ timesפִּי as much.
167
431393
1952
פי שש.
07:25
The listרשימה goesהולך on, and it will growלגדול fastמָהִיר,
168
433345
2904
הרשימה נמשכת,
והיא תתארך במהירות,
07:28
because industrialתַעֲשִׂיָתִי dataנתונים are
now growingגָדֵל exponentiallyאקספוננציאלית.
169
436249
2701
כי הנתונים התעשייתיים מתרבים
בטור הנדסי.
07:30
By 2020, they will accountחֶשְׁבּוֹן for over 50 percentאָחוּז
170
438950
2852
עד 2020 הם יהוו יותר מ-50%
07:33
of all digitalדִיגִיטָלי informationמֵידָע.
171
441802
2228
מכל המידע הדיגיטלי.
07:36
But this is not just about dataנתונים, so let me switchהחלף gearsהילוכים
172
444030
3179
אבל לא מדובר רק בנתונים,
לכן אחליף הילוך
07:39
and tell you how this is impactingהשפעה alreadyכְּבָר
173
447209
2841
ואספר לכם
איך זה כבר משפיע
07:42
the jobsמקומות תעסוקה we do everyכֹּל day,
174
450050
1443
על העבודות היומיומיות שלנו,
07:43
because this newחָדָשׁ waveגַל of innovationחדשנות
175
451493
1721
כי גל החדשנות החדש הזה
07:45
is bringingמביא about newחָדָשׁ toolsכלים and applicationsיישומים
176
453214
3116
מביא עימו כלים ויישומים חדשים
07:48
that will allowלהתיר us to collaborateלשתף פעולה
177
456330
2516
שיאפשרו לנו לשתף פעולה
07:50
in a smarterחכם יותר and fasterמהיר יותר way,
178
458846
1570
באופן חכם ומהיר יותר,
07:52
makingהֲכָנָה our jobsמקומות תעסוקה not just more efficientיָעִיל
179
460416
3133
מה שלא רק ישפר
את יעילות עבודתנו,
07:55
but more rewardingמַכנִיס.
180
463549
1789
אלא גם יהפוך אותה
למתגמלת יותר.
07:57
Imagineלדמיין a fieldשדה engineerמהנדס arrivingהמגיעים at the windרוּחַ farmחווה חקלאית
181
465338
2904
דמיינו לעצמכם מהנדסת-שירות
שמגיעה לחוות-רוח
08:00
with a handheldכף יד deviceהתקן tellingאומר her
182
468242
1686
עם מכשיר מיטלטל שאומר לה
08:01
whichאיזה turbinesטורבינות need servicingשֵׁרוּת.
183
469928
2298
אילו טורבינות זקוקות לטיפול.
08:04
She alreadyכְּבָר has all the spareנוֹסָף partsחלקים,
184
472226
1478
יש לה כבר כל החלפים,
08:05
because the problemsבעיות were diagnosedאובחן in advancedמִתקַדֵם.
185
473704
2542
כי הבעיות אובחנו מראש.
08:08
And if she facesפרצופים an unexpectedבלתי צפוי issueנושא,
186
476246
2474
ואם היא נתקלת בבעיה
לא-צפויה,
08:10
the sameאותו handheldכף יד deviceהתקן will allowלהתיר her to
187
478720
2603
אותו מכשיר מיטלטל יאפשר לה
08:13
communicateלתקשר with colleaguesעמיתים at the serviceשֵׁרוּת centerמֶרְכָּז,
188
481323
2508
לתקשר עם עמיתיה במרכז השירות,
08:15
let them see what she seesרואה,
189
483831
2100
להראות להם
את מה שהיא רואה,
08:17
transmitלְהַעֲבִיר dataנתונים that they can runלָרוּץ throughדרך diagnosticsאבחון,
190
485931
2755
לשדר נתונים שעליהם הם
יוכלו לבצע אבחון,
08:20
and they can streamזרם videosסרטונים that will guideלהנחות her,
191
488686
2297
והם יוכלו לשדר לה
וידאו זורם שידריך אותה,
08:22
stepשלב by stepשלב, throughדרך whateverמה שתגיד complexמורכב procedureתהליך
192
490983
2368
שלב אחר שלב,
בנוהל המורכב הדרוש
08:25
is neededנָחוּץ to get the machinesמכונה back up and runningרץ.
193
493351
2462
כדי להחזיר את המכונות לפעולה.
08:27
And theirשֶׁלָהֶם interactionאינטראקציה getsמקבל documentedמְתוֹעָד
194
495813
2016
והתקשורת ביניהם תתועד
08:29
and storedמְאוּחסָן in a searchableניתן לחיפוש databaseמאגר מידע.
195
497829
4402
ותאוחסן בבסיס-נתונים
בר-חיפוש.
08:34
Let's stop and think about this for a minuteדַקָה,
196
502246
1755
הבה נעצור ונחשוב על זה לרגע,
08:36
because this is a very importantחָשׁוּב pointנְקוּדָה.
197
504001
1721
כי זאת נקודה חשובה מאד.
08:37
This newחָדָשׁ waveגַל of innovationחדשנות is fundamentallyבִּיסוֹדוֹ
198
505722
2226
גל החדשנות החדש הזה
08:39
changingמִשְׁתַנֶה the way we work.
199
507948
2470
משנה מן היסוד את
אופי העבודה שלנו.
08:42
And I know that manyרב of you will be concernedמודאג
about the impactפְּגִיעָה that innovationחדשנות mightאולי have on jobsמקומות תעסוקה.
200
510427
5200
וברור לי שרבים מכם מוטרדים לגבי
השפעת החדשנות הזו על מקומות העבודה.
08:47
Unemploymentאַבטָלָה is alreadyכְּבָר highגָבוֹהַ,
201
515627
1497
האבטלה כבר היום גבוהה,
08:49
and there is always a fearפַּחַד
that innovationחדשנות will destroyלהרוס jobsמקומות תעסוקה.
202
517124
3236
ותמיד קיים חשש
שהחדשנות תחסל מקומות עבודה,
08:52
And innovationחדשנות is disruptiveמְשַׁבֵּשׁ.
203
520360
2131
והחדשנות אכן משבשת דברים.
08:54
But let me stressלחץ two things here.
204
522491
2453
אבל ברצוני להדגיש כאן
שני דברים:
08:56
First, we'veיש לנו alreadyכְּבָר livedחי throughדרך
205
524944
1931
ראשית, כבר עברנו
08:58
mechanizationמיכון of agricultureחַקלָאוּת,
automationאוטומציה of industryתַעֲשִׂיָה,
206
526875
2763
את המיכון של החקלאות
ואת האוטומטיזציה של התעשיה,
09:01
and employmentתעסוקה has goneנעלם up,
207
529638
2025
והתעסוקה עלתה,
09:03
because innovationחדשנות is fundamentallyבִּיסוֹדוֹ about growthצְמִיחָה.
208
531663
2293
כי החדשנות מיסודה קשורה בצמיחה.
09:05
It makesעושה productsמוצרים more affordableזול.
209
533956
1893
היא מוזילה מוצרים.
09:07
It createsיוצר newחָדָשׁ demandלִדרוֹשׁ, newחָדָשׁ jobsמקומות תעסוקה.
210
535849
2660
היא יוצרת ביקוש חדש,
משרות חדשות.
09:10
Secondשְׁנִיָה, there is a concernדְאָגָה that in the futureעתיד,
211
538509
2582
שנית, קיימת דאגה שמא בעתיד
09:13
there will only be roomחֶדֶר for engineersמהנדסים,
212
541091
2156
יהיה מקום רק למהנדסים,
09:15
dataנתונים scientistsמדענים, and other highly-specializedמוסמך workersעובדים.
213
543247
3020
מדעני-מידע ועובדים אחרים
בעלי מומחיות גבוהה.
09:18
And believe me, as an economistכַּלכָּלָן, I am alsoגַם scaredמפוחד.
214
546267
3569
והאמינו לי, ככלכלן,
גם אני פוחד מכך.
09:21
But think about it:
215
549836
1719
אבל חישבו על זה:
09:23
Just as a childיֶלֶד can easilyבְּקַלוּת figureדמות out
216
551555
2619
בדיוק כפי שילד
יכול להבין בקלות
09:26
how to operateלְהַפְעִיל an iPadiPad,
217
554174
1756
איך לתפעל "אייפד",
09:27
so a newחָדָשׁ generationדוֹר of mobileנייד and intuitiveאינטואיטיבי
218
555930
2125
כך גם דור חדש
של יישומים תעשייתיים
09:30
industrialתַעֲשִׂיָתִי applicationsיישומים will make life easierקל יותר
219
558055
2724
ניידים ואינטואיטיביים יקל על חייהם
09:32
for workersעובדים of all skillמְיוּמָנוּת levelsרמות.
220
560779
2419
של עובדים בכל רמות המיומנות.
09:35
The workerעוֹבֵד of the futureעתיד will be more like Ironבַּרזֶל Man
221
563198
3202
עובד העתיד יהיה יותר
כמו "איש הברזל"
09:38
than the Charlieצ'רלי Chaplinצ'פלין of "Modernמוֹדֶרנִי Timesפִּי."
222
566400
3126
מאשר כמו צ'רלי צ'פלין
מ"זמנים מודרניים".
09:41
And to be sure, newחָדָשׁ high-skilledמוכשר jobsמקומות תעסוקה will be createdשנוצר:
223
569526
3044
וכדי להבטיח זאת, תיווצרנה
משרות עתירות-כישורים:
09:44
mechanicalמֵכָנִי digitalדִיגִיטָלי engineersמהנדסים who understandמבין
224
572570
1876
מהנדסי מכניקה דיגיטלית שמבינים
09:46
bothשניהם the machinesמכונה and the dataנתונים;
225
574446
2132
גם במכונות וגם בנתונים;
09:48
managersמנהלים who understandמבין theirשֶׁלָהֶם industryתַעֲשִׂיָה
226
576578
2283
מנהלים שמבינים את התעשיה שלהם
09:50
and the analyticsניתוח and can reorganizeלְאַרגֵן מֵחָדָשׁ the businessעֵסֶק
227
578861
2861
ואת תחום הניתוח
ומארגנים מחדש את העסק
09:53
to take fullמלא advantageיתרון of the technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה.
228
581722
3122
לניצול מלא של הטכנולוגיה.
09:56
But now let's take a stepשלב back.
229
584844
2316
אבל כעת הבה נחזור אחורה,
09:59
Let's look at the bigגָדוֹל pictureתְמוּנָה.
230
587160
2044
ונתבונן בתמונה הכוללת.
10:01
There are people who argueלִטעוֹן that today'sשל היום innovationחדשנות
231
589204
2423
יש אנשים שטוענים
שהחדשנות של ימינו
10:03
is all about socialחֶברָתִי mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת and sillyטִפּשִׁי gamesמשחקים,
232
591627
2349
היא כולה מדיה חברתית
ומשחקים מטופשים,
10:05
with nowhereלְשׁוּם מָקוֹם nearליד the transformationalשינוי powerכּוֹחַ
233
593976
1890
שאין לה שמץ מכוח השינוי
10:07
of the Industrialתַעֲשִׂיָתִי Revolutionמַהְפֵּכָה.
234
595866
2079
של המהפכה התעשייתית.
10:09
They say that all the growth-enhancingשיפור הצמיחה innovationsחידושים
235
597945
2755
הם אומרים
שכל החדשנות מעודדת הצמיחה
10:12
are behindמֵאָחוֹר us.
236
600700
1426
נמצאת כבר מאחורינו.
10:14
And everyכֹּל time I hearלִשְׁמוֹעַ this, I can't help thinkingחושב that
237
602126
3314
ותמיד כשאני שומע זאת,
אינני יכול להימנע מלחשוב
10:17
even back in the Stoneאֶבֶן Ageגיל,
238
605440
1968
שאפילו בתקופת האבן
10:19
there mustצריך have been a groupקְבוּצָה of cavemenאיש מערות
239
607408
2289
היתה ודאי קבוצה
של אנשי-מערות
10:21
sittingיְשִׁיבָה around a fireאֵשׁ one day
240
609697
1879
שישבה יום אחד סביב המדורה
10:23
looking very grumpyמְמוּרמָר,
241
611576
1526
בפרצופים רוטנים,
10:25
and looking disapprovinglyבאי-רצון
at anotherאַחֵר groupקְבוּצָה of cavemenאיש מערות
242
613102
2726
והביטו בגינוי בקבוצה אחרת
של אנשי-מערות
10:27
rollingגִלגוּל a stoneאֶבֶן wheelגַלגַל up and down a hillגִבעָה,
243
615828
2169
שגילגלו גלגל-אבן
במעלה גבעה ובמורדה,
10:29
and sayingפִּתגָם to eachכל אחד other,
244
617997
1809
באומרם זה לזה:
10:31
"Yeah, this wheelגַלגַל thing,
245
619806
2281
"כן, העניין הזה עם הגלגל,
10:34
coolמגניב toyצַעֲצוּעַ, sure, but comparedבהשוואה to fireאֵשׁ,
246
622087
2791
"צעצוע נחמד, אבל בהשוואה לאש
10:36
it will have no impactפְּגִיעָה.
247
624878
2116
"הוא לא ישנה דבר.
10:38
The bigגָדוֹל discoveriesתגליות are all behindמֵאָחוֹר us."
248
626994
2324
"כל התגליות הגדולות
כבר מאחורינו."
10:41
(Laughterצחוק)
249
629318
1887
[צחוק]
10:43
This technologicalטֶכנוֹלוֹגִי revolutionמַהְפֵּכָה
250
631205
1548
למהפכת הטכנולוגיה
10:44
is as inspiringמעורר השראה and transformationalשינוי
251
632753
2528
יש כוח לעורר השראה
ולחולל שינויים
10:47
as anything we have ever seenלראות.
252
635281
2013
מעבר לכל מה שכבר ראינו.
10:49
Humanבן אנוש creativityיְצִירָתִיוּת and innovationחדשנות
have always propelledמונע us forwardקָדִימָה.
253
637294
3390
היצירתיות והחדשנות האנושית
דחפו אותנו תמיד קדימה.
10:52
They'veהם עשו זאת createdשנוצר jobsמקומות תעסוקה.
254
640684
1447
הן יצרו מקומות עבודה.
10:54
They'veהם עשו זאת raisedמוּרָם livingחַי standardsתקנים.
255
642131
1389
הן העלו את רמת החיים.
10:55
They'veהם עשו זאת madeעָשׂוּי our livesחיים
256
643520
1803
הן הפכו את חיינו
10:57
healthierבריא יותר and more rewardingמַכנִיס.
257
645323
2060
לבריאים ומתגמלים יותר.
10:59
And the newחָדָשׁ waveגַל of innovationחדשנות
258
647383
1243
וגל החדשנות החדש
11:00
whichאיזה is beginningהתחלה to sweepלְטַאטֵא throughדרך industryתַעֲשִׂיָה
259
648626
2350
שמתחיל לסחוף את כל התעשיה
11:02
is no differentשונה.
260
650976
1622
אינו שונה בשום מובן.
11:04
In the U.S. aloneלבד, the industrialתַעֲשִׂיָתִי Internetאינטרנט
261
652598
2016
רק בארה"ב, האינטרנט התעשייתי
11:06
could raiseהַעֲלָאָה averageמְמוּצָע incomeהַכנָסָה by 25 to 40 percentאָחוּז
262
654614
3940
יכול להעלות את ההכנסה הממוצעת
ב-25-40 אחוז
11:10
over the nextהַבָּא 15 yearsשנים,
263
658554
1692
במהלך 15 השנה הבאות,
11:12
boostingמגביר growthצְמִיחָה to ratesתעריפים we
haven'tלא seenלראות in a long time,
264
660246
2669
להגביר את הצמיחה לרמות
שטרם ראינו מזה זמן רב,
11:14
and addingמוֹסִיף betweenבֵּין 10 and 15
trillionטרִילִיוֹן dollarsדולר to globalגלוֹבָּלִי GDPתמ"ג.
265
662915
3944
ולהוסיף בין 10 ל-15 טריליון דולר
לתוצר הלאומי הגולמי.
11:18
That is the sizeגודל of the entireשלם U.S. economyכַּלְכָּלָה todayהיום.
266
666859
4253
זהו גודלה של כל
כלכלת ארה"ב כיום.
11:23
But this is not a foregoneהמתבקש conclusionסיכום.
267
671112
2511
אך זו אינה מסקנה
מרחיקת-לכת.
11:25
We are just at the beginningהתחלה of this transformationטרנספורמציה,
268
673623
1995
אנו נמצאים רק בתחילתו
של השינוי הזה,
11:27
and there will be barriersחסמים to breakלשבור,
269
675618
1856
ועוד יהיו מחסומים שנצטרך לשבור
11:29
obstaclesמכשולים to overcomeלְהִתְגַבֵּר.
270
677474
1686
ומכשולים שנצטרך לעבור.
11:31
We will need to investלהשקיע in the newחָדָשׁ technologiesטכנולוגיות.
271
679160
2541
יהיה עלינו להשקיע בטכנולוגיות החדשות.
11:33
We will need to adaptלְהִסְתָגֵל organizationsארגונים
and managerialמִנהָלִי practicesשיטות.
272
681701
3709
יהיה עלינו לסגל ארגונים
ושיטות ניהול.
11:37
We will need a robustחָסוֹן cybersecurityאבטחת סייבר approachגִישָׁה
273
685410
2894
נזדקק לאבטחת-מידע איתנה
11:40
that protectsמגן sensitiveרָגִישׁ informationמֵידָע
and intellectualאִינטֶלֶקְטוּאַלִי propertyנכס
274
688304
3743
שתגן על מידע מדעי
וקניין רוחני
11:44
and safeguardsאמצעי הגנה criticalקריטי infrastructureתַשׁתִית
from cyberattacksותקיפות סייבר.
275
692047
3240
ותשמור על תשתיות קריטיות
מפני התקפות ממוחשבות.
11:47
And the educationהַשׂכָּלָה systemמערכת will need to evolveלְהִתְפַּתֵחַ
276
695287
2237
וגם מערכת החינוך תצטרך להתפתח
11:49
to ensureלְהַבטִיחַ studentsסטודנטים are equippedמְצוּיָד with the right skillsמיומנויות.
277
697524
3208
כדי להבטיח שהתלמידים
יהיו מצוידים בכישורים הנכונים.
11:52
It's not going to be easyקַל,
278
700732
1735
זה לא יהיה קל,
11:54
but it is going to be worthשִׁוּוּי it.
279
702467
2647
אבל זה יהיה שווה את זה.
11:57
The economicכַּלְכָּלִי challengesאתגרים facingמוּל us are hardקָשֶׁה,
280
705114
3548
האתגרים הכלכליים שבפנינו
הם קשים,
12:00
but when I walkלָלֶכֶת the factoryבית חרושת floorקוֹמָה,
281
708662
2096
אך כשאני מסתובב
ברצפת הייצור במפעל,
12:02
and I see how humansבני אנוש and brilliantמַברִיק machinesמכונה
282
710758
2588
ורואה כיצד בני-אדם
ומכונות מבריקות
12:05
are becomingהִתהַוּוּת interconnectedמקושרים,
283
713346
1718
נעשים מקושרים,
12:07
and I see the differenceהֶבדֵל this makesעושה
284
715064
2074
ורואה את השינויים שזה מחולל,
12:09
in a hospitalבית חולים, in an airportנמל תעופה,
285
717138
2566
בבית-חולים, בנמל-תעופה,
12:11
in a powerכּוֹחַ generationדוֹר plantצמח, I'm not just optimisticאוֹפּטִימִי,
286
719704
2681
בתחנת-כוח,
אני לא רק אופטימי:
12:14
I'm enthusiasticנלהב.
287
722385
1608
אני נלהב.
12:15
This newחָדָשׁ technologicalטֶכנוֹלוֹגִי revolutionמַהְפֵּכָה is uponעַל us.
288
723993
3454
המהפכה הטכנולוגית החדשה
כבר החלה.
12:19
So think about the futureעתיד
it will be here soonבקרוב enoughמספיק.
289
727447
3194
אז חישבו על העתיד:
הוא יגיע מהר מאד.
12:22
Thank you.
290
730641
2685
תודה לכם.
12:25
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
291
733326
4093
[מחיאות כפיים]
Translated by Shlomo Adam
Reviewed by idan idan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marco Annunziata - Economist
The Chief Economist at General Electric, Marco Annunziata is a financial virtuoso with a passion for technology.

Why you should listen

Marco Annunziata is the Chief Economist of General Electric, responsible for the global economic analysis that guides GE’s business strategy. A member of the European Central Bank's Shadow Council and of the European Council of Economists, Annunziata has been featured on Bloomberg, CNBC, and in The Financial Times and The Wall Street Journal.

Annunziata arrived at GE in 2011 with a long track record in the financial sector, previously working at Unicredit, Deutsche Bank and the International Monetary Fund, where he researched emerging markets and the Eurozone. Annunziata confesses that he is "childishly proud" of his first book, The Economics of the Financial Crisis (Palgrave MacMillan, 2011). The book traces the global fiscal crisis back to a failure of common sense, in which so many of us played a part, and offers guidance for learning the right lessons from the outcomes.

More profile about the speaker
Marco Annunziata | Speaker | TED.com