TEDGlobal 2014
Joe Landolina: This gel can make you stop bleeding instantly
ג'ו לנדולינה: הג'ל הזה יכול לגרום לכם להפסיק לדמם מיידית
Filmed:
Readability: 4.2
1,841,025 views
תשכחו מתפרים -- יש דרך טובה יותר לסגור פצעים. בהרצאה הזו, עמית TED ג'ו לנדולינה מדבע על ההמצאה שלו -- ג'ל רפואי שיכול לעצור מיידית דימום טראומתי בלי צורך בהפעלת לחץ. (מכיל תמונות רפואיות)
Joe Landolina - medical inventor
Joe Landolina is a TED Fellow and the inventor of VETI-GEL. Full bio
Joe Landolina is a TED Fellow and the inventor of VETI-GEL. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:12
I want you guys to imagine
that you're a soldier
that you're a soldier
0
769
2558
אני רוצה שתדמינו שאתם חיילים
00:15
running through the battlefield.
1
3327
1901
שרצים בשדה הקרב.
00:17
Now, you're shot in the leg with a bullet,
2
5228
2216
עכשיו, אתם נורים ברגל,
00:19
which severs your femoral artery.
3
7444
2227
שקורע את עורק הירך.
00:21
Now, this bleed is extremely traumatic
4
9671
2126
עכשיו, הדימום הזה מאוד טראומטי
00:23
and can kill you in less
than three minutes.
than three minutes.
5
11797
2735
ויכול להרוג אתכם תוך פחות משלוש דקות.
00:26
Unfortunately, by the time that a medic
6
14532
2068
למרבה הצער, עד שהחובש
00:28
actually gets to you,
7
16600
1676
מגיע אליכם,
00:30
what the medic has on his or her belt
8
18276
2251
מה שיש לחובש על החגורה
00:32
can take five minutes or more,
9
20527
2260
יכול לקחת חמש דקות או יותר,
00:34
with the application of pressure,
to stop that type of bleed.
to stop that type of bleed.
10
22787
3164
עם הפעלת לחץ, כדי לעצור את הדימום.
00:37
Now, this problem is
not only a huge problem
not only a huge problem
11
25951
2253
עכשיו, הבעיה הזו היא לא רק בעיה עצומה
00:40
for the military, but it's
also a huge problem
also a huge problem
12
28204
2689
לצבא, אלא היא גם בעיה גדולה
00:42
that's epidemic throughout
the entire medical field,
the entire medical field,
13
30893
2982
שנפוצה ברחבי השדה הרפואי.
00:45
which is how do we actually look at wounds
14
33875
2631
והיא איך אנחנו בעצם מסתכלים על פצעים
00:48
and how do we stop them quickly
15
36506
1801
ואיך אנחנו עוצרים אותם מהר
00:50
in a way that can work with the body?
16
38307
2361
בדרך שיכולה לעבוד עם הגוף?
00:52
So now, what I've been working
on for the last four years
on for the last four years
17
40668
2813
אז עכשיו, מה שעבדתי עליו
בארבע השנים האחרונות
בארבע השנים האחרונות
00:55
is to develop smart biomaterials,
18
43481
2995
זה לפתח ביו חומרים חכמים,
00:58
which are actually materials that will work
19
46476
1977
שלמעשה הם חומרים שיעבדו
01:00
with the body, helping it to heal
20
48453
2182
עם הגוף, ויעזרו לו להחלים
01:02
and helping it to allow the
wounds to heal normally.
wounds to heal normally.
21
50635
4360
ויעזרו לו לאפשר לפצעים
להבריא באופן נורמלי.
להבריא באופן נורמלי.
01:06
So now, before we do this, we
have to take a much closer look
have to take a much closer look
22
54995
3590
אז עכשיו, לפני שאנחנו עושים את זה,,
אנחנו צריכים להביט טוב יותר
אנחנו צריכים להביט טוב יותר
01:10
at actually how does the body work.
23
58585
2158
באיך הגוף בעצם עובד.
01:12
So now, everybody here knows
24
60743
1390
אז עכשיו, כולם פה יודעים
01:14
that the body is made up of cells.
25
62133
2097
שהגוף עשוי מתאים.
01:16
So the cell is the most basic unit of life.
26
64230
2717
אז התא הוא יחידת החיים הכי בסיסית.
01:18
But not many people know what else.
27
66947
2464
אבל לא הרבה אנשים יודעים מה עוד.
01:21
But it actually turns out that your cells
28
69411
2531
אבל למעשה מסתבר שהתאים שלנו
01:23
sit in this mesh of complicated fibers,
29
71942
2744
יושבים בתוך רשת מורכבת של סיבים,
01:26
proteins and sugars
30
74686
1633
חלבונים וסוכרים
01:28
known as the extracellular matrix.
31
76319
2012
שידועים כמטריצה החוץ תאית.
01:30
So now, the ECM
32
78331
1829
אז עכשיו, ה ECM
01:32
is actually this mesh that
holds the cells in place,
holds the cells in place,
33
80160
3030
היא למעשה רשת שמחזיקה את התאים במקום,
01:35
provides structure for your tissues,
34
83190
1840
ומספקת מבנה לרקמות שלכם,
01:37
but it also gives the cells a home.
35
85030
2446
אבל גם נותנת לתאים בית.
01:39
It allows them to feel what they're doing,
36
87476
2127
זה מאפשר להם להרגיש מה הם עושים.
01:41
where they are, and tells them
37
89603
1585
איפה הם, ואומר להם
01:43
how to act and how to behave.
38
91188
2340
איך לפעול ואיך להתנהג.
01:45
And it actually turns out that
the extracellular matrix
the extracellular matrix
39
93528
2932
ולמעשה מסתבר שהמטריצה החוץ תאית
01:48
is different from every
single part of the body.
single part of the body.
40
96460
2963
שונה עבור כל חלק של הגוף.
01:51
So the ECM in my skin
41
99423
1417
אז ה ECM בעור שלי
01:52
is different than the ECM in my liver,
42
100840
2115
שונה מה ECM בכבד שלי,
01:54
and the ECM in different
parts of the same organ
parts of the same organ
43
102955
2778
וה ECM בחלקים שונים של אותו איבר
01:57
actually vary, so it's very difficult
44
105733
2208
משתנה, אז זה ממש קשה
01:59
to be able to have a product
45
107941
1777
שיהיה מוצר
02:01
that will react to the
local extracellular matrix,
local extracellular matrix,
46
109718
2407
שיגיב למטריצה החוץ תאית המקומית,
02:04
which is exactly what we're trying to do.
47
112125
2093
שזה בדיוק מה שאנחנו מנסים לעשות.
02:06
So now, for example,
think of the rainforest.
think of the rainforest.
48
114218
2722
אז עכשיו, לדוגמה, חשבו על יער הגשם.
02:08
You have the canopy,
you have the understory,
you have the understory,
49
116940
2385
יש לכם את הצמרת,יש לכם את החלק המרכזי,
02:11
and you have the forest floor.
50
119325
1575
ויש לכם את רצפת היער.
02:12
Now, all of these parts of the forest
51
120900
1785
עכשיו, כל החלקים האלה של היער
02:14
are made up of different plants,
52
122685
1766
עשויים מצמחים שונים,
02:16
and different animals call them home.
53
124451
2418
וחיות שונות קוראות להם בית.
02:18
So just like that, the extracellular matrix
54
126869
2311
אז ממש כך, המטריצה החוץ תאית
02:21
is incredibly diverse in three dimensions.
55
129180
2792
היא ממש מגוונת בשלושה מימדים.
02:23
On top of that, the extracellular matrix
56
131972
2917
מלמעלה, המטריצה החוץ תאית
02:26
is responsible for all wound healing,
57
134889
2531
אחראית לריפוי הפצעים.
02:29
so if you imagine cutting the body,
58
137420
1755
אז אם תדמיינו חיתוך בגוף,
02:31
you actually have to rebuild
59
139175
2025
למעשה תצטרכו לבנות מחדש
02:33
this very complex ECM
60
141200
1957
את ה ECM המורכב הזה
02:35
in order to get it to form again,
61
143157
2043
בכדי לגרום לו להווצר מחדש,
02:37
and a scar, in fact, is actually
62
145200
1579
והצלקת, למעשה, היא בעצם
02:38
poorly formed extracellular matrix.
63
146779
3454
מטריצה חוץ תאית שלא נוצרה היטב.
02:42
So now, behind me is an animation
64
150233
2058
אז עכשיו, מאחורי יש איור
02:44
of the extracellular matrix.
65
152291
1608
של המטריצה החוץ תאית,
02:45
So as you see, your cells sit
in this complicated mesh
in this complicated mesh
66
153899
2656
אז אתם יכולים לראות,
שהתאים שלכם יושבים ברשת המורכבת הזו
שהתאים שלכם יושבים ברשת המורכבת הזו
02:48
and as you move throughout the tissue,
67
156555
2632
וכשאתם נעים דרך הרקמה,
02:51
the extracellular matrix changes.
68
159187
2081
המטריצה החוץ תאית משתנה.
02:53
So now every other piece
of technology on the market
of technology on the market
69
161268
2807
אז עכשיו כל טכנולוגיה אחרת בשוק
02:56
can only manage a two-
dimensional approximation
dimensional approximation
70
164075
3076
יכולה לטפל רק בקרוב דו מימדי
02:59
of the extracellular matrix,
71
167151
1755
של המטריצה החוץ תאית,
03:00
which means that it doesn't fit in
72
168906
1788
מה שאומר שהיא לא מתאימה
03:02
with the tissue itself.
73
170694
1766
לרקמה עצמה.
03:04
So when I was a freshman at NYU,
74
172460
1800
אז כשהייתי בתואר ראשון
באוניברסיטת ניו יורק,
באוניברסיטת ניו יורק,
03:06
what I discovered was
you could actually take
you could actually take
75
174260
2204
מה שגיליתי היה שאתם יכולים למעשה לקחת
03:08
small pieces of plant-derived polymers
76
176464
2521
חלקים קטנים של פולימרים שהוצאו מצמחים
03:10
and reassemble them onto the wound.
77
178985
2654
ולהרכיב אותם מחדש על הפצע.
03:13
So if you have a bleeding
wound like the one behind me,
wound like the one behind me,
78
181639
2658
אז אם יש לכם פצע מדמם כמו זה שמאחורי,
03:16
you can actually put
our material onto this,
our material onto this,
79
184297
2573
אתם יכולים למעשה לשים את החומר שלנו עליו,
03:18
and just like Lego blocks,
80
186870
1940
וממש כמו לבני לגו,
03:20
it'll reassemble into the local tissue.
81
188810
2183
הוא יתרכב לרקמה מקומית.
03:22
So that means if you put it onto liver,
82
190993
1866
אז זה אומר שאם תשימו אותו על כבד,
03:24
it turns into something
that looks like liver,
that looks like liver,
83
192859
1751
הוא יהפוך למשהו שדומה לכבד,
03:26
and if you put it onto skin,
84
194610
1523
ואם תשימו אותו על העור,
03:28
it turns into something
that looks just like skin.
that looks just like skin.
85
196133
2103
הוא יהפוך למשהו שנראה כמו עור.
03:30
So when you put the gel on,
86
198236
1380
אז כשאתם מורחים את הג'ל,
03:31
it actually reassembles
into this local tissue.
into this local tissue.
87
199616
3311
הוא למעשה מתרכב לרקמה המקומית.
03:34
So now, this has a whole
bunch of applications,
bunch of applications,
88
202927
3606
אז עכשיו, יש לזה מגוון שלם של אפליקציות,
03:38
but basically the idea is,
wherever you put this product,
wherever you put this product,
89
206533
2952
אבל בעיקרון הרעיון הוא,
איפה שתשימו את המוצר,
איפה שתשימו את המוצר,
03:41
you're able to reassemble
into it immediately.
into it immediately.
90
209485
2835
אתם מסוגלים להרכיב אותו מיידית.
03:44
Now, this is a simulated arterial bleed —
91
212320
2361
עכשיו, זה דימום עורקי מדומה --
03:46
blood warning —
92
214681
1359
אזהרת דם --
03:48
at twice human artery pressure.
93
216040
1800
בכפליים הלחץ העורקי האנושי.
03:49
So now, this type of bleed
is incredibly traumatic,
is incredibly traumatic,
94
217840
2433
אז עכשיו, סוג זה של דימום
הוא טראומטי ביותר,
הוא טראומטי ביותר,
03:52
and like I said before,
would actually take
would actually take
95
220273
2227
וכמו שאמרתי קודם לכן, זה יקח למעשה
03:54
five minutes or more with pressure
96
222500
1856
חמש דקות או יותר עם לחץ
03:56
to be able to stop.
97
224356
1372
כדי לעצור את זה.
03:57
Now, in the time that it takes
me to introduce the bleed itself,
me to introduce the bleed itself,
98
225728
3021
עכשיו, באותו זמן
שזה לוקח לי ליצור את הדימום עצמו,
שזה לוקח לי ליצור את הדימום עצמו,
04:00
our material is able to stop that bleed,
99
228749
2129
החומר שלנו מסוגל לעצור את הדימום,
04:02
and it's because it actually
goes on and works
goes on and works
100
230878
2276
וזה בגלל שהוא למעשה נכנס ועובד
04:05
with the body to heal,
101
233154
1732
עם הגוף לרפא,
04:06
so it reassembles into this piece of meat,
102
234886
2372
אז הוא מורכב מחדש כפיסת בשר,
04:09
and then the blood actually recognizes
103
237258
2880
ואז הדם למעשה מזהה
04:12
that that's happening,
and produces fibrin,
and produces fibrin,
104
240138
2587
שזה קורה ומייצר פיברין,
04:14
producing a very fast clot in less than 10 seconds.
105
242725
3745
מה שמייצר קריש מאוד מהיר בפחות מ 10 שניות.
04:18
So now this technology — Thank you.
106
246470
1879
אז עכשיו הטכנולוגיה הזו -- תודה לכם.
04:20
(Applause)
107
248349
4384
(מחיאות כפיים)
04:28
So now this technology, by January,
will be in the hands of veterinarians,
will be in the hands of veterinarians,
108
256606
3582
אז עכשיו הטכנולוגיה הזו,
עד ינואר, תהיה בידי וטרינרים,
עד ינואר, תהיה בידי וטרינרים,
04:32
and we're working very diligently to
try to get it into the hands of doctors,
try to get it into the hands of doctors,
109
260188
3577
ואנחו עובדים מאוד בשקדנות כדי לנסות
להביא את זה לידים של רופאים,
להביא את זה לידים של רופאים,
04:35
hopefully within the next year.
110
263765
1765
בתקווה במהלך השנה הקרובה.
04:37
But really, once again, I
want you guys to imagine
want you guys to imagine
111
265530
2607
אבל באמת, שוב, אני רוצה שתדמיינו
04:40
that you are a soldier running
through a battlefield.
through a battlefield.
112
268137
2023
שאתם חייל רץ בשדה הקרב.
04:42
Now, you get hit in the leg with a bullet,
113
270160
1767
עכשיו, אתם נפגעים מכדור ברגל,
04:43
and instead of bleeding
out in three minutes,
out in three minutes,
114
271927
3333
ובמקום לדמם למוות תוך שלוש דקות,
04:47
you pull a small pack
of gel out of your belt,
of gel out of your belt,
115
275260
1988
אתם מוציאים חבילה קטנה של ג'ל מהחגורה,
04:49
and with the press of a button,
116
277248
1327
ובלחיצת כפתור,
04:50
you're able to stop your own bleed
117
278575
1409
אתם מסוגלים לעצור את הדימום שלכם
04:51
and you're on your way to recovery.
118
279984
1909
ואתם בדרככם להחלמה.
04:53
Thank you very much.
119
281893
1890
תודה רבה לכם.
04:55
(Applause)
120
283783
4000
(מחיאות כפיים)
ABOUT THE SPEAKER
Joe Landolina - medical inventorJoe Landolina is a TED Fellow and the inventor of VETI-GEL.
Why you should listen
Joe Landolina is a TED Fellow and the inventor of a gel that can instantly stop traumatic bleeding -- without the need to apply pressure. He recently built a state of the art manufacturing facility in Brooklyn, New York to bring the product to market.
More profile about the speakerJoe Landolina | Speaker | TED.com