ABOUT THE SPEAKER
Joe Landolina - medical inventor
Joe Landolina is a TED Fellow and the inventor of VETI-GEL.

Why you should listen
Joe Landolina is a TED Fellow and the inventor of a gel that can instantly stop traumatic bleeding -- without the need to apply pressure. He recently built a state of the art manufacturing facility in Brooklyn, New York to bring the product to market.
More profile about the speaker
Joe Landolina | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Joe Landolina: This gel can make you stop bleeding instantly

Joe Landolina: Tento gel vám okamžitě zastaví krvácení

Filmed:
1,841,025 views

Zapomeňte na stehy - existuje lepší způsob, jak zavřít ty rány. V jeho přednášce, TED Fellow Joe Landolina hovoří o svém vynálezu - lékařském gelu, který okamžitě zastavuje traumatické krvácení bez potřeby aplikace tlaku. (obsahuje lékařské obrázky)
- medical inventor
Joe Landolina is a TED Fellow and the inventor of VETI-GEL. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want you guys to imaginepředstav si
that you're a soldiervoják
0
769
2558
Představte si, že jste voják,
00:15
runningběh throughpřes the battlefieldbojiště.
1
3327
1901
který utíká na bojišti.
00:17
Now, you're shotvýstřel in the legnoha with a bulletkulka,
2
5228
2216
Najednou vás do nohy zasáhne kulka,
00:19
whichkterý severspřeruší your femoralfemorální arterytepna.
3
7444
2227
která naruší vaši stehenní tepnu.
00:21
Now, this bleedpřesahu is extremelyvelmi traumatictraumatický
4
9671
2126
Toto krvácení je velmi traumatické
00:23
and can killzabít you in lessméně
than threetři minutesminut.
5
11797
2735
a může vás zabít za méně
než 3 minuty.
00:26
UnfortunatelyBohužel, by the time that a mediczdravotník
6
14532
2068
Bohužel než se k vám lékař
00:28
actuallyvlastně getsdostane to you,
7
16600
1676
dostane,
00:30
what the mediczdravotník has on his or her beltpás
8
18276
2251
to, co má medik na svém pásu
00:32
can take fivePět minutesminut or more,
9
20527
2260
může zabrat tak za 5 nebo více minut,
00:34
with the applicationaplikace of pressuretlak,
to stop that typetyp of bleedpřesahu.
10
22787
3164
když použije tlak na
zastavení krvácení.
00:37
Now, this problemproblém is
not only a hugeobrovský problemproblém
11
25951
2253
Tento problém je velký problém nejenom
00:40
for the militaryválečný, but it's
alsotaké a hugeobrovský problemproblém
12
28204
2689
ve vojenství, ale je také velkým
00:42
that's epidemicepidemie throughoutpo celou dobu
the entirecelý medicallékařský fieldpole,
13
30893
2982
problémem napříč celým lékařstvím,
00:45
whichkterý is how do we actuallyvlastně look at woundsrány
14
33875
2631
což je tedy pohled na zranění
00:48
and how do we stop them quicklyrychle
15
36506
1801
a jak je zastavíme rychle způsobem,
00:50
in a way that can work with the bodytělo?
16
38307
2361
který může pracovat s tělem?
00:52
So now, what I've been workingpracovní
on for the last fourčtyři yearsroky
17
40668
2813
Během posledních čtyř
let jsem pracoval
00:55
is to developrozvíjet smartchytrý biomaterialsbiomateriálů,
18
43481
2995
na vývoji inteligentních
biomateriálů,
00:58
whichkterý are actuallyvlastně materialsmateriálů that will work
19
46476
1977
které jsou schopny zapojit
01:00
with the bodytělo, helpingpomáhání it to healvyléčit
20
48453
2182
tělo do procesu
uzdravení
01:02
and helpingpomáhání it to allowdovolit the
woundsrány to healvyléčit normallynormálně.
21
50635
4360
a napomáhá přirozenému
hojení ran.
01:06
So now, before we do this, we
have to take a much closerblíže look
22
54995
3590
Než pokročíme dále, je třeba se
podívat na to, jak
01:10
at actuallyvlastně how does the bodytělo work.
23
58585
2158
ve skutečnosti naše
tělo funguje.
01:12
So now, everybodyvšichni here knows
24
60743
1390
Všichni víme,
01:14
that the bodytělo is madevyrobeno up of cellsbuněk.
25
62133
2097
že tělo je složeno
z buněk.
01:16
So the cellbuňka is the mostvětšina basiczákladní unitjednotka of life.
26
64230
2717
Buňka je základní
jednotkou života.
01:18
But not manymnoho people know what elsejiný.
27
66947
2464
Ale většina lidí už neví
co jiného.
01:21
But it actuallyvlastně turnsotočí out that your cellsbuněk
28
69411
2531
Ukazuje se, že vaše buňky jsou
01:23
sitsedět in this meshpletivo of complicatedsložitý fibersvlákna,
29
71942
2744
usazeny ve složité
síti vláken,
01:26
proteinsproteinů and sugarscukry
30
74686
1633
proteinů a cukrů,
01:28
knownznámý as the extracellularextracelulární matrixmatice.
31
76319
2012
známé jako extracelulární
matrix.
01:30
So now, the ECMECM
32
78331
1829
Tato ECM
01:32
is actuallyvlastně this meshpletivo that
holdsdrží the cellsbuněk in placemísto,
33
80160
3030
je síť držící
buňky na místě
01:35
providesposkytuje structurestruktura for your tissuespapírové kapesníky,
34
83190
1840
a poskytující strukturu
pro tkáně
01:37
but it alsotaké givesdává the cellsbuněk a home.
35
85030
2446
a rovněž domov
pro tyto buňky.
01:39
It allowsumožňuje them to feel what they're doing,
36
87476
2127
Skrze ni si mohou buňky uvědomit
co dělají,
01:41
where they are, and tellsvypráví them
37
89603
1585
kde se nacházejí a tato jim
říká,
01:43
how to actakt and how to behavechovat se.
38
91188
2340
co dělat a jak se
chovat.
01:45
And it actuallyvlastně turnsotočí out that
the extracellularextracelulární matrixmatice
39
93528
2932
A ukazuje se, že extracelulární matrix
01:48
is differentodlišný from everykaždý
singlesingl partčást of the bodytělo.
40
96460
2963
není stejná na všech
částech těla.
01:51
So the ECMECM in my skinkůže
41
99423
1417
ECM na mé kůži
01:52
is differentodlišný than the ECMECM in my liverjátra,
42
100840
2115
je jiná než ta v mých játrech,
01:54
and the ECMECM in differentodlišný
partsčásti of the samestejný organorgán
43
102955
2778
a také je jiná na různých
částech
01:57
actuallyvlastně varyměnit, so it's very difficultobtížný
44
105733
2208
stejného orgánu, tudíž
je velmi komplikované
01:59
to be ableschopný to have a productprodukt
45
107941
1777
najít produkt,
02:01
that will reactreagovat to the
localmístní extracellularextracelulární matrixmatice,
46
109718
2407
který bude působit na
místní ECM,
02:04
whichkterý is exactlypřesně what we're tryingzkoušet to do.
47
112125
2093
a to se přesně pokoušíme dokázat.
02:06
So now, for examplepříklad,
think of the rainforestdeštný prales.
48
114218
2722
Představte si třeba
deštný prales.
02:08
You have the canopybaldachýn,
you have the understorypodrost,
49
116940
2385
Tento se skládá z vrchní
a střední vrstvy,
02:11
and you have the forestles floorpatro, podlaha, dno.
50
119325
1575
a je zde i spodní patro.
02:12
Now, all of these partsčásti of the forestles
51
120900
1785
Všechny tyto části lesa
02:14
are madevyrobeno up of differentodlišný plantsrostlin,
52
122685
1766
jsou tvořeny různými
rostlinami a
02:16
and differentodlišný animalszvířata call them home.
53
124451
2418
živočichy, kteří zde
žijí.
02:18
So just like that, the extracellularextracelulární matrixmatice
54
126869
2311
A přesně takto je i
extracelulární matrix
02:21
is incrediblyneuvěřitelně diverserůznorodé in threetři dimensionsrozměry.
55
129180
2792
neuvěřitelně různorodá
ve třech rozměrech.
02:23
On tophorní of that, the extracellularextracelulární matrixmatice
56
131972
2917
Navíc ECM
02:26
is responsibleodpovědný for all woundrána healingléčení,
57
134889
2531
je zodpovědná za všechno hojení
ran,
02:29
so if you imaginepředstav si cuttingřezání the bodytělo,
58
137420
1755
pokud se tedy
zraníte,
02:31
you actuallyvlastně have to rebuildobnovit
59
139175
2025
tělo si musí vybudovat
02:33
this very complexkomplex ECMECM
60
141200
1957
tuto velmi komplexní
ECM,
02:35
in orderobjednat to get it to formformulář again,
61
143157
2043
aby se mohlo opět
zformovat a
02:37
and a scarjizvu, in factskutečnost, is actuallyvlastně
62
145200
1579
jizva je ve skutečnosti
02:38
poorlyšpatně formedvytvořen extracellularextracelulární matrixmatice.
63
146779
3454
špatně zformovaná
extracelulární matrix.
02:42
So now, behindza me is an animationanimace
64
150233
2058
Za mnou vidíte je
obrázek
02:44
of the extracellularextracelulární matrixmatice.
65
152291
1608
extracelulární tkáně.
02:45
So as you see, your cellsbuněk sitsedět
in this complicatedsložitý meshpletivo
66
153899
2656
Buňky jsou usazeny ve velmi
komplikované síti
02:48
and as you movehýbat se throughoutpo celou dobu the tissuetkáň,
67
156555
2632
a na různých místech epitelu
02:51
the extracellularextracelulární matrixmatice changesZměny.
68
159187
2081
se extracelulární tkáň mění.
02:53
So now everykaždý other piecekus
of technologytechnika on the markettrh
69
161268
2807
Technologie, která je dostupná
na dnešním trhu,
02:56
can only managespravovat a two-dva-
dimensionalrozměrová approximationaproximace
70
164075
3076
je schopna zvládnout
extracelulární matrix
02:59
of the extracellularextracelulární matrixmatice,
71
167151
1755
pouze dvojrozměrně,
03:00
whichkterý meansprostředek that it doesn't fitvejít se in
72
168906
1788
což znamená, že nezapadá
03:02
with the tissuetkáň itselfsám.
73
170694
1766
do samotného epitelu.
Když jsem začal studovat
na New Yorské univerzitě,
03:04
So when I was a freshmanNováček at NYUNYU,
74
172460
1800
03:06
what I discoveredobjevil was
you could actuallyvlastně take
75
174260
2204
objevil jsem, že je možno vzít
03:08
smallmalý pieceskousky of plant-derivedrostliny odvodil polymerspolymery
76
176464
2521
kousky polymeru derivovaného z rostlin
03:10
and reassembleznovu sestavit them ontona the woundrána.
77
178985
2654
a zasadit je do rány.
03:13
So if you have a bleedingkrvácející
woundrána like the one behindza me,
78
181639
2658
Pokud rána krvácí, jak vidíte
za mnou,
03:16
you can actuallyvlastně put
our materialmateriál ontona this,
79
184297
2573
je možno do ní vložit
náš materiál,
03:18
and just like LegoLEGO blocksbloků,
80
186870
1940
a podobně jako kostky Lega,
03:20
it'llto bude reassembleznovu sestavit into the localmístní tissuetkáň.
81
188810
2183
se tento napojí na místní
epitel.
03:22
So that meansprostředek if you put it ontona liverjátra,
82
190993
1866
V případě, že jej tedy vložíte
do jater,
03:24
it turnsotočí into something
that looksvzhled like liverjátra,
83
192859
1751
přizpůsobí se játrům,
03:26
and if you put it ontona skinkůže,
84
194610
1523
pokud jej príložíte na kůži,
03:28
it turnsotočí into something
that looksvzhled just like skinkůže.
85
196133
2103
přizpůsobí se kůži.
03:30
So when you put the gelgel on,
86
198236
1380
Když přiložíte gel
na ránu,
03:31
it actuallyvlastně reassemblesznovu sestavuje
into this localmístní tissuetkáň.
87
199616
3311
seskupí se do této lokální tkáně.
03:34
So now, this has a wholeCelý
bunchchomáč of applicationsaplikací,
88
202927
3606
Dá se to využít mnoha způsoby,
03:38
but basicallyv podstatě the ideaidea is,
whereverkdekoli you put this productprodukt,
89
206533
2952
ale v podstatě jde o to,
že kamkoliv produkt přiložíte,
03:41
you're ableschopný to reassembleznovu sestavit
into it immediatelyihned.
90
209485
2835
vždy se na dané místo
okamžitě napojí.
03:44
Now, this is a simulatedsimulované arterialarteriální bleedpřesahu
91
212320
2361
Tady máme krvácející artérii-
03:46
bloodkrev warningVarování
92
214681
1359
-varování, uvidíte krev-
03:48
at twicedvakrát humančlověk arterytepna pressuretlak.
93
216040
1800
tlak je 2X větší než normálně
v lidské tepně.
03:49
So now, this typetyp of bleedpřesahu
is incrediblyneuvěřitelně traumatictraumatický,
94
217840
2433
Tento druh krvácení je velmi
traumatický
03:52
and like I said before,
would actuallyvlastně take
95
220273
2227
a jak řekl dříve, že trvalo by
03:54
fivePět minutesminut or more with pressuretlak
96
222500
1856
více než 5 minut takové
krvácení
03:56
to be ableschopný to stop.
97
224356
1372
zastavit tlakovým stlačením.
03:57
Now, in the time that it takes
me to introducepředstavit the bleedpřesahu itselfsám,
98
225728
3021
Během doby, co vám popisuji
toto krvácení,
04:00
our materialmateriál is ableschopný to stop that bleedpřesahu,
99
228749
2129
náš materiál už krvácení zastavil,
04:02
and it's because it actuallyvlastně
goesjde on and workspráce
100
230878
2276
protože opravdu stimuluje
04:05
with the bodytělo to healvyléčit,
101
233154
1732
samotné tělo, aby se uzdravilo,
04:06
so it reassemblesznovu sestavuje into this piecekus of meatmaso,
102
234886
2372
napojí se na tento kus masa
04:09
and then the bloodkrev actuallyvlastně recognizesuznává
103
237258
2880
a krev rozpozná,
04:12
that that's happeninghappening,
and producesprodukuje fibrinfibrin,
104
240138
2587
že se tomu tak děje a
produkuje fibriny a tak
04:14
producingprodukovat a very fastrychle clotsraženina in lessméně than 10 secondssekundy.
105
242725
3745
se vytvoří krevní sraženina za
méně než 10 sekund.
04:18
So now this technologytechnika — Thank you.
106
246470
1879
Tuto technologie - Děkuji vám.
04:20
(ApplausePotlesk)
107
248349
4384
(potlesk)
04:28
So now this technologytechnika, by JanuaryLedna,
will be in the handsruce of veterinariansveterinární lékaři,
108
256606
3582
Tuto techniologii začnou v lednu
používat veterináři
04:32
and we're workingpracovní very diligentlypilně to
try to get it into the handsruce of doctorslékaři,
109
260188
3577
a pracujeme velmi pilně na tom,
aby byla co nejdříve k dispozici lékařům,
04:35
hopefullydoufejme withinv rámci the nextdalší yearrok.
110
263765
1765
doufáme, že se tak stane
příští rok.
04:37
But really, oncejednou again, I
want you guys to imaginepředstav si
111
265530
2607
Rád bych, abyste si ještě jednou
představili sami sebe
04:40
that you are a soldiervoják runningběh
throughpřes a battlefieldbojiště.
112
268137
2023
jako vojáka, který utíká
skrz bojiště.
04:42
Now, you get hitudeřil in the legnoha with a bulletkulka,
113
270160
1767
Zasáhne vás kulka do nohy
04:43
and insteadmísto toho of bleedingkrvácející
out in threetři minutesminut,
114
271927
3333
a namísto toho, abyste
během tří minut vykrváceli,
04:47
you pullSEM a smallmalý packbalíček
of gelgel out of your beltpás,
115
275260
1988
vytáhnete si z kapsy
balíček gelu,
04:49
and with the pressstisk of a buttontlačítko,
116
277248
1327
jste schopni sami
zastavit krvácení
04:50
you're ableschopný to stop your ownvlastní bleedpřesahu
117
278575
1409
a stisknutím knoflíku
04:51
and you're on your way to recoveryzotavení.
118
279984
1909
a jste na cestě k zotavení.
04:53
Thank you very much.
119
281893
1890
Děkuji mnohokrát.
04:55
(ApplausePotlesk)
120
283783
4000
(potlesk)
Translated by Jitka Cumickova
Reviewed by Katerina Jaburkova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Joe Landolina - medical inventor
Joe Landolina is a TED Fellow and the inventor of VETI-GEL.

Why you should listen
Joe Landolina is a TED Fellow and the inventor of a gel that can instantly stop traumatic bleeding -- without the need to apply pressure. He recently built a state of the art manufacturing facility in Brooklyn, New York to bring the product to market.
More profile about the speaker
Joe Landolina | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee