ABOUT THE SPEAKER
Joe Landolina - medical inventor
Joe Landolina is a TED Fellow and the inventor of VETI-GEL.

Why you should listen
Joe Landolina is a TED Fellow and the inventor of a gel that can instantly stop traumatic bleeding -- without the need to apply pressure. He recently built a state of the art manufacturing facility in Brooklyn, New York to bring the product to market.
More profile about the speaker
Joe Landolina | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Joe Landolina: This gel can make you stop bleeding instantly

Joe Landolina: Tento gel vám okamžitě zastaví krvácení

Filmed:
1,841,025 views

Zapomeňte na stehy - existuje lepší způsob, jak zavřít ty rány. V jeho přednášce, TED Fellow Joe Landolina hovoří o svém vynálezu - lékařském gelu, který okamžitě zastavuje traumatické krvácení bez potřeby aplikace tlaku. (obsahuje lékařské obrázky)
- medical inventor
Joe Landolina is a TED Fellow and the inventor of VETI-GEL. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want you guys to imaginepředstav si
that you're a soldiervoják
0
769
2558
Představte si, že jste voják,
00:15
runningběh throughpřes the battlefieldbojiště.
1
3327
1901
který utíká na bojišti.
00:17
Now, you're shotvýstřel in the legnoha with a bulletkulka,
2
5228
2216
Najednou vás do nohy zasáhne kulka,
00:19
whichkterý severspřeruší your femoralfemorální arterytepna.
3
7444
2227
která naruší vaši stehenní tepnu.
00:21
Now, this bleedpřesahu is extremelyvelmi traumatictraumatický
4
9671
2126
Toto krvácení je velmi traumatické
00:23
and can killzabít you in lessméně
than threetři minutesminut.
5
11797
2735
a může vás zabít za méně
než 3 minuty.
00:26
UnfortunatelyBohužel, by the time that a mediczdravotník
6
14532
2068
Bohužel než se k vám lékař
00:28
actuallyvlastně getsdostane to you,
7
16600
1676
dostane,
00:30
what the mediczdravotník has on his or her beltpás
8
18276
2251
to, co má medik na svém pásu
00:32
can take fivePět minutesminut or more,
9
20527
2260
může zabrat tak za 5 nebo více minut,
00:34
with the applicationaplikace of pressuretlak,
to stop that typetyp of bleedpřesahu.
10
22787
3164
když použije tlak na
zastavení krvácení.
00:37
Now, this problemproblém is
not only a hugeobrovský problemproblém
11
25951
2253
Tento problém je velký problém nejenom
00:40
for the militaryválečný, but it's
alsotaké a hugeobrovský problemproblém
12
28204
2689
ve vojenství, ale je také velkým
00:42
that's epidemicepidemie throughoutpo celou dobu
the entirecelý medicallékařský fieldpole,
13
30893
2982
problémem napříč celým lékařstvím,
00:45
whichkterý is how do we actuallyvlastně look at woundsrány
14
33875
2631
což je tedy pohled na zranění
00:48
and how do we stop them quicklyrychle
15
36506
1801
a jak je zastavíme rychle způsobem,
00:50
in a way that can work with the bodytělo?
16
38307
2361
který může pracovat s tělem?
00:52
So now, what I've been workingpracovní
on for the last fourčtyři yearsroky
17
40668
2813
Během posledních čtyř
let jsem pracoval
00:55
is to developrozvíjet smartchytrý biomaterialsbiomateriálů,
18
43481
2995
na vývoji inteligentních
biomateriálů,
00:58
whichkterý are actuallyvlastně materialsmateriálů that will work
19
46476
1977
které jsou schopny zapojit
01:00
with the bodytělo, helpingpomáhání it to healvyléčit
20
48453
2182
tělo do procesu
uzdravení
01:02
and helpingpomáhání it to allowdovolit the
woundsrány to healvyléčit normallynormálně.
21
50635
4360
a napomáhá přirozenému
hojení ran.
01:06
So now, before we do this, we
have to take a much closerblíže look
22
54995
3590
Než pokročíme dále, je třeba se
podívat na to, jak
01:10
at actuallyvlastně how does the bodytělo work.
23
58585
2158
ve skutečnosti naše
tělo funguje.
01:12
So now, everybodyvšichni here knows
24
60743
1390
Všichni víme,
01:14
that the bodytělo is madevyrobeno up of cellsbuněk.
25
62133
2097
že tělo je složeno
z buněk.
01:16
So the cellbuňka is the mostvětšina basiczákladní unitjednotka of life.
26
64230
2717
Buňka je základní
jednotkou života.
01:18
But not manymnoho people know what elsejiný.
27
66947
2464
Ale většina lidí už neví
co jiného.
01:21
But it actuallyvlastně turnsotočí out that your cellsbuněk
28
69411
2531
Ukazuje se, že vaše buňky jsou
01:23
sitsedět in this meshpletivo of complicatedsložitý fibersvlákna,
29
71942
2744
usazeny ve složité
síti vláken,
01:26
proteinsproteinů and sugarscukry
30
74686
1633
proteinů a cukrů,
01:28
knownznámý as the extracellularextracelulární matrixmatice.
31
76319
2012
známé jako extracelulární
matrix.
01:30
So now, the ECMECM
32
78331
1829
Tato ECM
01:32
is actuallyvlastně this meshpletivo that
holdsdrží the cellsbuněk in placemísto,
33
80160
3030
je síť držící
buňky na místě
01:35
providesposkytuje structurestruktura for your tissuespapírové kapesníky,
34
83190
1840
a poskytující strukturu
pro tkáně
01:37
but it alsotaké givesdává the cellsbuněk a home.
35
85030
2446
a rovněž domov
pro tyto buňky.
01:39
It allowsumožňuje them to feel what they're doing,
36
87476
2127
Skrze ni si mohou buňky uvědomit
co dělají,
01:41
where they are, and tellsvypráví them
37
89603
1585
kde se nacházejí a tato jim
říká,
01:43
how to actakt and how to behavechovat se.
38
91188
2340
co dělat a jak se
chovat.
01:45
And it actuallyvlastně turnsotočí out that
the extracellularextracelulární matrixmatice
39
93528
2932
A ukazuje se, že extracelulární matrix
01:48
is differentodlišný from everykaždý
singlesingl partčást of the bodytělo.
40
96460
2963
není stejná na všech
částech těla.
01:51
So the ECMECM in my skinkůže
41
99423
1417
ECM na mé kůži
01:52
is differentodlišný than the ECMECM in my liverjátra,
42
100840
2115
je jiná než ta v mých játrech,
01:54
and the ECMECM in differentodlišný
partsčásti of the samestejný organorgán
43
102955
2778
a také je jiná na různých
částech
01:57
actuallyvlastně varyměnit, so it's very difficultobtížný
44
105733
2208
stejného orgánu, tudíž
je velmi komplikované
01:59
to be ableschopný to have a productprodukt
45
107941
1777
najít produkt,
02:01
that will reactreagovat to the
localmístní extracellularextracelulární matrixmatice,
46
109718
2407
který bude působit na
místní ECM,
02:04
whichkterý is exactlypřesně what we're tryingzkoušet to do.
47
112125
2093
a to se přesně pokoušíme dokázat.
02:06
So now, for examplepříklad,
think of the rainforestdeštný prales.
48
114218
2722
Představte si třeba
deštný prales.
02:08
You have the canopybaldachýn,
you have the understorypodrost,
49
116940
2385
Tento se skládá z vrchní
a střední vrstvy,
02:11
and you have the forestles floorpatro, podlaha, dno.
50
119325
1575
a je zde i spodní patro.
02:12
Now, all of these partsčásti of the forestles
51
120900
1785
Všechny tyto části lesa
02:14
are madevyrobeno up of differentodlišný plantsrostlin,
52
122685
1766
jsou tvořeny různými
rostlinami a
02:16
and differentodlišný animalszvířata call them home.
53
124451
2418
živočichy, kteří zde
žijí.
02:18
So just like that, the extracellularextracelulární matrixmatice
54
126869
2311
A přesně takto je i
extracelulární matrix
02:21
is incrediblyneuvěřitelně diverserůznorodé in threetři dimensionsrozměry.
55
129180
2792
neuvěřitelně různorodá
ve třech rozměrech.
02:23
On tophorní of that, the extracellularextracelulární matrixmatice
56
131972
2917
Navíc ECM
02:26
is responsibleodpovědný for all woundrána healingléčení,
57
134889
2531
je zodpovědná za všechno hojení
ran,
02:29
so if you imaginepředstav si cuttingřezání the bodytělo,
58
137420
1755
pokud se tedy
zraníte,
02:31
you actuallyvlastně have to rebuildobnovit
59
139175
2025
tělo si musí vybudovat
02:33
this very complexkomplex ECMECM
60
141200
1957
tuto velmi komplexní
ECM,
02:35
in orderobjednat to get it to formformulář again,
61
143157
2043
aby se mohlo opět
zformovat a
02:37
and a scarjizvu, in factskutečnost, is actuallyvlastně
62
145200
1579
jizva je ve skutečnosti
02:38
poorlyšpatně formedvytvořen extracellularextracelulární matrixmatice.
63
146779
3454
špatně zformovaná
extracelulární matrix.
02:42
So now, behindza me is an animationanimace
64
150233
2058
Za mnou vidíte je
obrázek
02:44
of the extracellularextracelulární matrixmatice.
65
152291
1608
extracelulární tkáně.
02:45
So as you see, your cellsbuněk sitsedět
in this complicatedsložitý meshpletivo
66
153899
2656
Buňky jsou usazeny ve velmi
komplikované síti
02:48
and as you movehýbat se throughoutpo celou dobu the tissuetkáň,
67
156555
2632
a na různých místech epitelu
02:51
the extracellularextracelulární matrixmatice changesZměny.
68
159187
2081
se extracelulární tkáň mění.
02:53
So now everykaždý other piecekus
of technologytechnika on the markettrh
69
161268
2807
Technologie, která je dostupná
na dnešním trhu,
02:56
can only managespravovat a two-dva-
dimensionalrozměrová approximationaproximace
70
164075
3076
je schopna zvládnout
extracelulární matrix
02:59
of the extracellularextracelulární matrixmatice,
71
167151
1755
pouze dvojrozměrně,
03:00
whichkterý meansprostředek that it doesn't fitvejít se in
72
168906
1788
což znamená, že nezapadá
03:02
with the tissuetkáň itselfsám.
73
170694
1766
do samotného epitelu.
Když jsem začal studovat
na New Yorské univerzitě,
03:04
So when I was a freshmanNováček at NYUNYU,
74
172460
1800
03:06
what I discoveredobjevil was
you could actuallyvlastně take
75
174260
2204
objevil jsem, že je možno vzít
03:08
smallmalý pieceskousky of plant-derivedrostliny odvodil polymerspolymery
76
176464
2521
kousky polymeru derivovaného z rostlin
03:10
and reassembleznovu sestavit them ontona the woundrána.
77
178985
2654
a zasadit je do rány.
03:13
So if you have a bleedingkrvácející
woundrána like the one behindza me,
78
181639
2658
Pokud rána krvácí, jak vidíte
za mnou,
03:16
you can actuallyvlastně put
our materialmateriál ontona this,
79
184297
2573
je možno do ní vložit
náš materiál,
03:18
and just like LegoLEGO blocksbloků,
80
186870
1940
a podobně jako kostky Lega,
03:20
it'llto bude reassembleznovu sestavit into the localmístní tissuetkáň.
81
188810
2183
se tento napojí na místní
epitel.
03:22
So that meansprostředek if you put it ontona liverjátra,
82
190993
1866
V případě, že jej tedy vložíte
do jater,
03:24
it turnsotočí into something
that looksvzhled like liverjátra,
83
192859
1751
přizpůsobí se játrům,
03:26
and if you put it ontona skinkůže,
84
194610
1523
pokud jej príložíte na kůži,
03:28
it turnsotočí into something
that looksvzhled just like skinkůže.
85
196133
2103
přizpůsobí se kůži.
03:30
So when you put the gelgel on,
86
198236
1380
Když přiložíte gel
na ránu,
03:31
it actuallyvlastně reassemblesznovu sestavuje
into this localmístní tissuetkáň.
87
199616
3311
seskupí se do této lokální tkáně.
03:34
So now, this has a wholeCelý
bunchchomáč of applicationsaplikací,
88
202927
3606
Dá se to využít mnoha způsoby,
03:38
but basicallyv podstatě the ideaidea is,
whereverkdekoli you put this productprodukt,
89
206533
2952
ale v podstatě jde o to,
že kamkoliv produkt přiložíte,
03:41
you're ableschopný to reassembleznovu sestavit
into it immediatelyihned.
90
209485
2835
vždy se na dané místo
okamžitě napojí.
03:44
Now, this is a simulatedsimulované arterialarteriální bleedpřesahu
91
212320
2361
Tady máme krvácející artérii-
03:46
bloodkrev warningVarování
92
214681
1359
-varování, uvidíte krev-
03:48
at twicedvakrát humančlověk arterytepna pressuretlak.
93
216040
1800
tlak je 2X větší než normálně
v lidské tepně.
03:49
So now, this typetyp of bleedpřesahu
is incrediblyneuvěřitelně traumatictraumatický,
94
217840
2433
Tento druh krvácení je velmi
traumatický
03:52
and like I said before,
would actuallyvlastně take
95
220273
2227
a jak řekl dříve, že trvalo by
03:54
fivePět minutesminut or more with pressuretlak
96
222500
1856
více než 5 minut takové
krvácení
03:56
to be ableschopný to stop.
97
224356
1372
zastavit tlakovým stlačením.
03:57
Now, in the time that it takes
me to introducepředstavit the bleedpřesahu itselfsám,
98
225728
3021
Během doby, co vám popisuji
toto krvácení,
04:00
our materialmateriál is ableschopný to stop that bleedpřesahu,
99
228749
2129
náš materiál už krvácení zastavil,
04:02
and it's because it actuallyvlastně
goesjde on and workspráce
100
230878
2276
protože opravdu stimuluje
04:05
with the bodytělo to healvyléčit,
101
233154
1732
samotné tělo, aby se uzdravilo,
04:06
so it reassemblesznovu sestavuje into this piecekus of meatmaso,
102
234886
2372
napojí se na tento kus masa
04:09
and then the bloodkrev actuallyvlastně recognizesuznává
103
237258
2880
a krev rozpozná,
04:12
that that's happeninghappening,
and producesprodukuje fibrinfibrin,
104
240138
2587
že se tomu tak děje a
produkuje fibriny a tak
04:14
producingprodukovat a very fastrychle clotsraženina in lessméně than 10 secondssekundy.
105
242725
3745
se vytvoří krevní sraženina za
méně než 10 sekund.
04:18
So now this technologytechnika — Thank you.
106
246470
1879
Tuto technologie - Děkuji vám.
04:20
(ApplausePotlesk)
107
248349
4384
(potlesk)
04:28
So now this technologytechnika, by JanuaryLedna,
will be in the handsruce of veterinariansveterinární lékaři,
108
256606
3582
Tuto techniologii začnou v lednu
používat veterináři
04:32
and we're workingpracovní very diligentlypilně to
try to get it into the handsruce of doctorslékaři,
109
260188
3577
a pracujeme velmi pilně na tom,
aby byla co nejdříve k dispozici lékařům,
04:35
hopefullydoufejme withinv rámci the nextdalší yearrok.
110
263765
1765
doufáme, že se tak stane
příští rok.
04:37
But really, oncejednou again, I
want you guys to imaginepředstav si
111
265530
2607
Rád bych, abyste si ještě jednou
představili sami sebe
04:40
that you are a soldiervoják runningběh
throughpřes a battlefieldbojiště.
112
268137
2023
jako vojáka, který utíká
skrz bojiště.
04:42
Now, you get hitudeřil in the legnoha with a bulletkulka,
113
270160
1767
Zasáhne vás kulka do nohy
04:43
and insteadmísto toho of bleedingkrvácející
out in threetři minutesminut,
114
271927
3333
a namísto toho, abyste
během tří minut vykrváceli,
04:47
you pullSEM a smallmalý packbalíček
of gelgel out of your beltpás,
115
275260
1988
vytáhnete si z kapsy
balíček gelu,
04:49
and with the pressstisk of a buttontlačítko,
116
277248
1327
jste schopni sami
zastavit krvácení
04:50
you're ableschopný to stop your ownvlastní bleedpřesahu
117
278575
1409
a stisknutím knoflíku
04:51
and you're on your way to recoveryzotavení.
118
279984
1909
a jste na cestě k zotavení.
04:53
Thank you very much.
119
281893
1890
Děkuji mnohokrát.
04:55
(ApplausePotlesk)
120
283783
4000
(potlesk)
Translated by Jitka Cumickova
Reviewed by Katerina Jaburkova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Joe Landolina - medical inventor
Joe Landolina is a TED Fellow and the inventor of VETI-GEL.

Why you should listen
Joe Landolina is a TED Fellow and the inventor of a gel that can instantly stop traumatic bleeding -- without the need to apply pressure. He recently built a state of the art manufacturing facility in Brooklyn, New York to bring the product to market.
More profile about the speaker
Joe Landolina | Speaker | TED.com