ABOUT THE SPEAKER
Joe Landolina - medical inventor
Joe Landolina is a TED Fellow and the inventor of VETI-GEL.

Why you should listen
Joe Landolina is a TED Fellow and the inventor of a gel that can instantly stop traumatic bleeding -- without the need to apply pressure. He recently built a state of the art manufacturing facility in Brooklyn, New York to bring the product to market.
More profile about the speaker
Joe Landolina | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Joe Landolina: This gel can make you stop bleeding instantly

Joe Landolina: 可以立即止血的凝胶

Filmed:
1,841,025 views

忘了伤口缝合吧——有更好的方法让伤口闭合。本 TED 演讲中,TED 伙伴 (TED Fellow) 演讲者 Joe Landolina 讲述他的发明——一种医用凝胶可以即刻停止创伤出血而不需要施加压力。(内含医学影像。)
- medical inventor
Joe Landolina is a TED Fellow and the inventor of VETI-GEL. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want you guys to imagine想像
that you're a soldier士兵
0
769
2558
我想要大家想象一下:你是一个士兵
00:15
running赛跑 through通过 the battlefield战场.
1
3327
1901
奔跑在战场上。
00:17
Now, you're shot射击 in the leg with a bullet子弹,
2
5228
2216
现在,你的腿上中了一枪,
00:19
which哪一个 severs西弗斯 your femoral artery动脉.
3
7444
2227
切断了你的股动脉。
00:21
Now, this bleed流血 is extremely非常 traumatic创伤
4
9671
2126
现在,血流异常汹涌
00:23
and can kill you in less
than three minutes分钟.
5
11797
2735
并且可以在三分钟之内置你于死地。
00:26
Unfortunately不幸, by the time that a medic军医
6
14532
2068
不幸的是,等到救护兵
00:28
actually其实 gets得到 to you,
7
16600
1676
真的来到你身边,
00:30
what the medic军医 has on his or her belt
8
18276
2251
拿出他或她腰间的医用设备
00:32
can take five minutes分钟 or more,
9
20527
2260
可能要花上五分钟以上的时间
00:34
with the application应用 of pressure压力,
to stop that type类型 of bleed流血.
10
22787
3164
通过施压来止住出血。
00:37
Now, this problem问题 is
not only a huge巨大 problem问题
11
25951
2253
现在,这个问题已经不止是
一个军队上的大问题,
00:40
for the military军事, but it's
also a huge巨大 problem问题
12
28204
2689
它同样也是
一个涉及到整个医学界的大问题,
00:42
that's epidemic疫情 throughout始终
the entire整个 medical field领域,
13
30893
2982
00:45
which哪一个 is how do we actually其实 look at wounds伤口
14
33875
2631
它涉及到我们究竟该如何看待伤口?
00:48
and how do we stop them quickly很快
15
36506
1801
我们怎样通过一种符合身体运行机制
00:50
in a way that can work with the body身体?
16
38307
2361
的方法尽快止血?
00:52
So now, what I've been working加工
on for the last four years年份
17
40668
2813
所以,我在过去四年里一直致力于
00:55
is to develop发展 smart聪明 biomaterials生物材料,
18
43481
2995
开发智能的生物材料,
00:58
which哪一个 are actually其实 materials物料 that will work
19
46476
1977
这些生物材料可以
01:00
with the body身体, helping帮助 it to heal愈合
20
48453
2182
很好的在身体上作用,帮助治愈
01:02
and helping帮助 it to allow允许 the
wounds伤口 to heal愈合 normally一般.
21
50635
4360
并且帮助伤口正常愈合。
01:06
So now, before we do this, we
have to take a much closer接近 look
22
54995
3590
所以现在,在讲到这些之前,
我们要仔细地研究一下
01:10
at actually其实 how does the body身体 work.
23
58585
2158
身体究竟是怎么运作的。
01:12
So now, everybody每个人 here knows知道
24
60743
1390
我们在座的各位都知道
01:14
that the body身体 is made制作 up of cells细胞.
25
62133
2097
身体是由细胞构成的。
01:16
So the cell细胞 is the most basic基本 unit单元 of life.
26
64230
2717
所以细胞是构成生命的最基本单位。
01:18
But not many许多 people know what else其他.
27
66947
2464
但是大多数人对其他的却了解甚少。
01:21
But it actually其实 turns out that your cells细胞
28
69411
2531
事实上是,你的细胞
01:23
sit in this mesh网孔 of complicated复杂 fibers纤维,
29
71942
2744
散落在错综复杂的纤维,
01:26
proteins蛋白质 and sugars
30
74686
1633
蛋白质和糖之间,
01:28
known已知 as the extracellular matrix矩阵.
31
76319
2012
它们被统称为细胞外基质。
01:30
So now, the ECMECM
32
78331
1829
细胞外基质(ECM)
01:32
is actually其实 this mesh网孔 that
holds持有 the cells细胞 in place地点,
33
80160
3030
实际上是一个可以固定细胞的网架结构,
01:35
provides提供 structure结构体 for your tissues组织,
34
83190
1840
为你的组织结构提供支撑,
01:37
but it also gives the cells细胞 a home.
35
85030
2446
同样也为细胞提供了容身之所。
01:39
It allows允许 them to feel what they're doing,
36
87476
2127
细胞外基质可以使细胞了解它们在做些什么,
01:41
where they are, and tells告诉 them
37
89603
1585
它们在哪里,并且告诉它们
01:43
how to act法案 and how to behave表现.
38
91188
2340
该怎样运作,怎样表现。
01:45
And it actually其实 turns out that
the extracellular matrix矩阵
39
93528
2932
另外,事实上,细胞外基质
01:48
is different不同 from every一切
single part部分 of the body身体.
40
96460
2963
在身体上的不同部位都是彼此不同的。
01:51
So the ECMECM in my skin皮肤
41
99423
1417
就是说,我皮肤上的细胞外基质
01:52
is different不同 than the ECMECM in my liver,
42
100840
2115
与我肝脏细胞外基质是不同的,
01:54
and the ECMECM in different不同
parts部分 of the same相同 organ器官
43
102955
2778
并且在同样的器官中细胞外基质
01:57
actually其实 vary变化, so it's very difficult
44
105733
2208
实际上也会有不同,所以很难实现
01:59
to be able能够 to have a product产品
45
107941
1777
生产一种产品
02:01
that will react应对 to the
local本地 extracellular matrix矩阵,
46
109718
2407
可以跟不同部位的细胞外基质产生反应,
02:04
which哪一个 is exactly究竟 what we're trying to do.
47
112125
2093
而这正是我们正尝试去做的事情。
02:06
So now, for example,
think of the rainforest雨林.
48
114218
2722
举一个例子,想象一片热带雨林。
02:08
You have the canopy华盖,
you have the understory林下,
49
116940
2385
你有树冠层,有灌木层,
02:11
and you have the forest森林 floor地板.
50
119325
1575
你还有地面层。
02:12
Now, all of these parts部分 of the forest森林
51
120900
1785
现在,森林的所有这些组成部分
02:14
are made制作 up of different不同 plants植物,
52
122685
1766
都孕育着不同的植物
02:16
and different不同 animals动物 call them home.
53
124451
2418
和不同的动物。
02:18
So just like that, the extracellular matrix矩阵
54
126869
2311
所以就像这样,细胞外基质
02:21
is incredibly令人难以置信 diverse多种 in three dimensions尺寸.
55
129180
2792
在三维空间内存在令人难以置信的多样性。
02:23
On top最佳 of that, the extracellular matrix矩阵
56
131972
2917
另外,细胞外基质
02:26
is responsible主管 for all wound伤口 healing复原,
57
134889
2531
负责所有伤口愈合的工作,
02:29
so if you imagine想像 cutting切割 the body身体,
58
137420
1755
所以如果你想象自己割破了身体,
02:31
you actually其实 have to rebuild重建
59
139175
2025
你实际上是要重建
02:33
this very complex复杂 ECMECM
60
141200
1957
这个非常复杂的细胞外基质
02:35
in order订购 to get it to form形成 again,
61
143157
2043
以便让这个伤口重新愈合,
02:37
and a scar瘢痕, in fact事实, is actually其实
62
145200
1579
并且伤疤实际上是
02:38
poorly不好 formed形成 extracellular matrix矩阵.
63
146779
3454
勉强重新组合的细胞外基质。
02:42
So now, behind背后 me is an animation动画
64
150233
2058
所以现在,在我的身后是一个
02:44
of the extracellular matrix矩阵.
65
152291
1608
关于细胞外基质的动画。
02:45
So as you see, your cells细胞 sit
in this complicated复杂 mesh网孔
66
153899
2656
你可以看到,你的细胞
坐落在这个复杂的网络中
02:48
and as you move移动 throughout始终 the tissue组织,
67
156555
2632
并且随着你在组织结构中移动,
02:51
the extracellular matrix矩阵 changes变化.
68
159187
2081
细胞外基质在变化着。
02:53
So now every一切 other piece
of technology技术 on the market市场
69
161268
2807
所以现在市场上的任一技术产品
02:56
can only manage管理 a two-二-
dimensional尺寸的 approximation近似
70
164075
3076
都只能管理一个二维的
02:59
of the extracellular matrix矩阵,
71
167151
1755
细胞外基质,
03:00
which哪一个 means手段 that it doesn't fit适合 in
72
168906
1788
这就意味着它不能被
03:02
with the tissue组织 itself本身.
73
170694
1766
置于组织结构当中。
03:04
So when I was a freshman新生 at NYUNYU,
74
172460
1800
所以当我还是纽约大学的一年级新生时,
03:06
what I discovered发现 was
you could actually其实 take
75
174260
2204
我发现你实际上可以取
03:08
small pieces of plant-derived植物源 polymers聚合物
76
176464
2521
小片的植物中提取的聚合物
03:10
and reassemble重组 them onto the wound伤口.
77
178985
2654
然后在伤口上面使它们重新聚合。
03:13
So if you have a bleeding流血的
wound伤口 like the one behind背后 me,
78
181639
2658
所以如果你有一个类似于
我身后的这样正在流血的伤口,
03:16
you can actually其实 put
our material材料 onto this,
79
184297
2573
你可以把我们的材料涂抹在这个伤口上面,
03:18
and just like Lego乐高玩具 blocks,
80
186870
1940
并且就像是乐高砖块一样,
03:20
it'll它会 reassemble重组 into the local本地 tissue组织.
81
188810
2183
它会与所在部位的组织重新聚合。
03:22
So that means手段 if you put it onto liver,
82
190993
1866
所以这意味着如果你把它涂在肝脏上,
03:24
it turns into something
that looks容貌 like liver,
83
192859
1751
它会转化成一些像肝组织的东西,
03:26
and if you put it onto skin皮肤,
84
194610
1523
如果你把在涂在皮肤上,
03:28
it turns into something
that looks容貌 just like skin皮肤.
85
196133
2103
它会变成一些像皮肤组织的东西。
03:30
So when you put the gel凝胶 on,
86
198236
1380
所以当你涂上这种凝胶,
03:31
it actually其实 reassembles重新组合
into this local本地 tissue组织.
87
199616
3311
它会和相应部位的组织重新聚合。
03:34
So now, this has a whole整个
bunch of applications应用,
88
202927
3606
所以这个材料有很多的用途,
03:38
but basically基本上 the idea理念 is,
wherever哪里 you put this product产品,
89
206533
2952
但是最基本的思路就是,
不管你把这个产品涂在哪里,
03:41
you're able能够 to reassemble重组
into it immediately立即.
90
209485
2835
它都可以很快的重新聚合。
03:44
Now, this is a simulated模拟 arterial动脉 bleed流血
91
212320
2361
这是一个模拟动脉流血--
03:46
blood血液 warning警告
92
214681
1359
流血警告--
03:48
at twice两次 human人的 artery动脉 pressure压力.
93
216040
1800
是人类动脉压的两倍。
03:49
So now, this type类型 of bleed流血
is incredibly令人难以置信 traumatic创伤,
94
217840
2433
这种出血状况是非常非常严峻的,
03:52
and like I said before,
would actually其实 take
95
220273
2227
并且就像我之前说过的那样,需要花费
03:54
five minutes分钟 or more with pressure压力
96
222500
1856
五分钟以上的时间来通过施压
03:56
to be able能够 to stop.
97
224356
1372
才能够止住流血。
03:57
Now, in the time that it takes
me to introduce介绍 the bleed流血 itself本身,
98
225728
3021
现在,我在介绍这个伤口的这段时间里,
04:00
our material材料 is able能够 to stop that bleed流血,
99
228749
2129
我们的材料已经可以止住流血了,
04:02
and it's because it actually其实
goes on and works作品
100
230878
2276
这是因为它可以在
04:05
with the body身体 to heal愈合,
101
233154
1732
身体上起作用来愈合伤口。
04:06
so it reassembles重新组合 into this piece of meat,
102
234886
2372
所以它与这块肉聚合在一起,
04:09
and then the blood血液 actually其实 recognizes识别
103
237258
2880
然后血流可以辨别
04:12
that that's happening事件,
and produces产生 fibrin纤维蛋白,
104
240138
2587
它正在起作用并且产生出纤维蛋白,
04:14
producing生产 a very fast快速 clot凝块 in less than 10 seconds.
105
242725
3745
然后在十秒钟之内很快地封堵伤口。
04:18
So now this technology技术 — Thank you.
106
246470
1879
所以现在这项技术---谢谢。
04:20
(Applause掌声)
107
248349
4384
(掌声)
04:28
So now this technology技术, by January一月,
will be in the hands of veterinarians兽医,
108
256606
3582
所以这项技术,到一月份的时候,
会先由兽医实用,
04:32
and we're working加工 very diligently用心 to
try to get it into the hands of doctors医生,
109
260188
3577
并且我们会努力实现让医生掌握这样的技术,
04:35
hopefully希望 within the next下一个 year.
110
263765
1765
希望可以在接下来的一年中实现。
04:37
But really, once一旦 again, I
want you guys to imagine想像
111
265530
2607
但是,我希望你们可以再想象一次
04:40
that you are a soldier士兵 running赛跑
through通过 a battlefield战场.
112
268137
2023
你是一个奔跑在战场上的士兵。
04:42
Now, you get hit击中 in the leg with a bullet子弹,
113
270160
1767
现在,你腿上中了一枪,
04:43
and instead代替 of bleeding流血的
out in three minutes分钟,
114
271927
3333
并且取代三分钟之内流尽血的是,
04:47
you pull a small pack
of gel凝胶 out of your belt,
115
275260
1988
你从腰间拿出了一小盒我们的凝胶,
04:49
and with the press of a button按键,
116
277248
1327
按下按钮,
04:50
you're able能够 to stop your own拥有 bleed流血
117
278575
1409
你就可以为你自己止血
04:51
and you're on your way to recovery复苏.
118
279984
1909
并且你的伤情开始恢复。
04:53
Thank you very much.
119
281893
1890
非常感谢。
04:55
(Applause掌声)
120
283783
4000
(掌声)
Translated by Sunny WANG
Reviewed by dahong zhang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Joe Landolina - medical inventor
Joe Landolina is a TED Fellow and the inventor of VETI-GEL.

Why you should listen
Joe Landolina is a TED Fellow and the inventor of a gel that can instantly stop traumatic bleeding -- without the need to apply pressure. He recently built a state of the art manufacturing facility in Brooklyn, New York to bring the product to market.
More profile about the speaker
Joe Landolina | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee