ABOUT THE SPEAKER
Joe Landolina - medical inventor
Joe Landolina is a TED Fellow and the inventor of VETI-GEL.

Why you should listen
Joe Landolina is a TED Fellow and the inventor of a gel that can instantly stop traumatic bleeding -- without the need to apply pressure. He recently built a state of the art manufacturing facility in Brooklyn, New York to bring the product to market.
More profile about the speaker
Joe Landolina | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Joe Landolina: This gel can make you stop bleeding instantly

Joe Landolina: Questo gel può farvi smettere di sanguinare immediatamente

Filmed:
1,841,025 views

Dimenticate i punti, c'è un modo migliore per chiudere le ferite. In questa conferenza, Joe Landolina, TED Fellow, parla della sua invenzione: un gel medico che può fermare istantaneamente il sanguinamento traumatico senza bisogno di pressione. (Contiene immagini mediche)
- medical inventor
Joe Landolina is a TED Fellow and the inventor of VETI-GEL. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Immaginate di essere un soldato
00:12
I want you guys to imagineimmaginare
that you're a soldiersoldato
0
769
2558
00:15
runningin esecuzione throughattraverso the battlefieldcampo di battaglia.
1
3327
1901
che corre lungo
il campo di battaglia.
00:17
Now, you're shottiro in the leggamba with a bulletproiettile,
2
5228
2216
Un proiettile che vi ha colpito
alla gamba,
00:19
whichquale seversrecide your femoralfemorale arteryarteria.
3
7444
2227
recide la vostra arteria femorale.
00:21
Now, this bleedsanguinare is extremelyestremamente traumatictraumatico
4
9671
2126
Il sanguinamento è estremamente traumatico
00:23
and can killuccidere you in lessDi meno
than threetre minutesminuti.
5
11797
2735
e può uccidervi in meno di tre minuti.
00:26
UnfortunatelyPurtroppo, by the time that a medicMedic
6
14532
2068
Sfortunatamente, dal momento che un medico
00:28
actuallyin realtà getsprende to you,
7
16600
1676
vi raggiunge,
00:30
what the medicMedic has on his or her beltcintura
8
18276
2251
quello che ha nella sua cintura
00:32
can take fivecinque minutesminuti or more,
9
20527
2260
può impiegare cinque o più minuti,
00:34
with the applicationapplicazione of pressurepressione,
to stop that typetipo of bleedsanguinare.
10
22787
3164
se applicato con pressione,
per farvi smettere di sanguinare.
00:37
Now, this problemproblema is
not only a hugeenorme problemproblema
11
25951
2253
Questo non è solo un enorme problema
00:40
for the militarymilitare, but it's
alsoanche a hugeenorme problemproblema
12
28204
2689
per i militari, è anche un enorme problema
00:42
that's epidemicepidemico throughoutper tutto
the entireintero medicalmedico fieldcampo,
13
30893
2982
diffuso in tutto il campo medico.
00:45
whichquale is how do we actuallyin realtà look at woundsferite
14
33875
2631
Come possiamo esaminare le ferite
00:48
and how do we stop them quicklyvelocemente
15
36506
1801
e guarirle rapidamente
00:50
in a way that can work with the bodycorpo?
16
38307
2361
in maniera che possa funzionare
con il corpo?
00:52
So now, what I've been workinglavoro
on for the last fourquattro yearsanni
17
40668
2813
Quello su cui ho lavorato
negli ultimi quattro anni
00:55
is to developsviluppare smartinteligente biomaterialsbiomateriali,
18
43481
2995
è lo sviluppo
di biomateriali intelligenti,
00:58
whichquale are actuallyin realtà materialsmateriale that will work
19
46476
1977
materiali che possano lavorare
01:00
with the bodycorpo, helpingporzione it to healguarire
20
48453
2182
con il corpo aiutandolo a guarire
01:02
and helpingporzione it to allowpermettere the
woundsferite to healguarire normallynormalmente.
21
50635
4360
e aiutandolo a guarire le ferite
naturalmente.
01:06
So now, before we do this, we
have to take a much closerpiù vicino look
22
54995
3590
Prima di tutto,
bisogna guardare attentamente
01:10
at actuallyin realtà how does the bodycorpo work.
23
58585
2158
a come il corpo funziona veramente.
01:12
So now, everybodytutti here knowsconosce
24
60743
1390
Allora, sappiamo tutti
01:14
that the bodycorpo is madefatto up of cellscellule.
25
62133
2097
che il corpo è fatto di cellule.
01:16
So the cellcellula is the mostmaggior parte basicdi base unitunità of life.
26
64230
2717
Quindi una cellula
è l'unità di vita più essenziale.
01:18
But not manymolti people know what elsealtro.
27
66947
2464
Pochi sanno che c'è di più.
01:21
But it actuallyin realtà turnsgiri out that your cellscellule
28
69411
2531
Si scopre quindi che le cellule
01:23
sitsedersi in this meshmaglia of complicatedcomplicato fibersfibre,
29
71942
2744
si trovano in questa rete
di fibre complicate,
01:26
proteinsproteine and sugarszuccheri
30
74686
1633
proteine e zuccheri
01:28
knownconosciuto as the extracellularextracellulare matrixmatrice.
31
76319
2012
noto come la matrice extracellulare.
01:30
So now, the ECMECM
32
78331
1829
Il "MEC" è questa maglia
01:32
is actuallyin realtà this meshmaglia that
holdsdetiene the cellscellule in placeposto,
33
80160
3030
che mantiene le cellule al loro posto,
01:35
providesfornisce structurestruttura for your tissuestessuti,
34
83190
1840
fornisce una struttura per i tessuti,
01:37
but it alsoanche gives the cellscellule a home.
35
85030
2446
ma dà anche una casa alle cellule.
01:39
It allowsconsente them to feel what they're doing,
36
87476
2127
Permette loro di sentire quello che fanno,
01:41
where they are, and tellsdice them
37
89603
1585
dove sono, e dice loro
01:43
how to actatto and how to behavecomportarsi.
38
91188
2340
come agire e come comportarsi.
01:45
And it actuallyin realtà turnsgiri out that
the extracellularextracellulare matrixmatrice
39
93528
2932
Si scopre che la matrice extracellulare
01:48
is differentdiverso from everyogni
singlesingolo partparte of the bodycorpo.
40
96460
2963
è differente per ogni parte del corpo.
01:51
So the ECMECM in my skinpelle
41
99423
1417
Il "MEC" nella mia pelle
01:52
is differentdiverso than the ECMECM in my liverfegato,
42
100840
2115
è differente dal "MEC" nel mio fegato,
01:54
and the ECMECM in differentdiverso
partsparti of the samestesso organorgano
43
102955
2778
ed il "MEC" nelle diverse parti
dello stesso organo
01:57
actuallyin realtà varyvariare, so it's very difficultdifficile
44
105733
2208
può variare,
dunque è veramente difficile
01:59
to be ablecapace to have a productprodotto
45
107941
1777
creare un prodotto
02:01
that will reactreagire to the
localLocale extracellularextracellulare matrixmatrice,
46
109718
2407
che reagisca al "MEC" locale,
02:04
whichquale is exactlydi preciso what we're tryingprovare to do.
47
112125
2093
che è esattamente
quello che vogliamo fare.
02:06
So now, for exampleesempio,
think of the rainforestforesta pluviale.
48
114218
2722
Per esempio pensate
alla foresta pluviale.
02:08
You have the canopybaldacchino,
you have the understorysottobosco,
49
116940
2385
Avete la copertura,
il sottobosco,
02:11
and you have the forestforesta floorpavimento.
50
119325
1575
ed il suolo.
02:12
Now, all of these partsparti of the forestforesta
51
120900
1785
Tutte queste diverse parti
02:14
are madefatto up of differentdiverso plantspiante,
52
122685
1766
sono composte da diverse piante,
02:16
and differentdiverso animalsanimali call them home.
53
124451
2418
ed abitate da diversi animali.
02:18
So just like that, the extracellularextracellulare matrixmatrice
54
126869
2311
Proprio così, la matrice extracellulare
02:21
is incrediblyincredibilmente diversediverso in threetre dimensionsdimensioni.
55
129180
2792
è incredibilmente diversa
in tre dimensioni.
02:23
On topsuperiore of that, the extracellularextracellulare matrixmatrice
56
131972
2917
Per giunta, la matrice extracellulare
02:26
is responsibleresponsabile for all woundferita healingguarigione,
57
134889
2531
è responsabile della guarigione
delle ferite.
02:29
so if you imagineimmaginare cuttingtaglio the bodycorpo,
58
137420
1755
Se immaginate un taglio sul corpo,
02:31
you actuallyin realtà have to rebuildricostruire
59
139175
2025
dovete in realtà ricostruire
02:33
this very complexcomplesso ECMECM
60
141200
1957
questa complessa MEC
02:35
in orderordine to get it to formmodulo again,
61
143157
2043
per poter guarire,
02:37
and a scarcicatrice, in factfatto, is actuallyin realtà
62
145200
1579
ed una cicatrice infatti è
02:38
poorlymale formedformato extracellularextracellulare matrixmatrice.
63
146779
3454
una MEC completata malamente.
02:42
So now, behinddietro a me is an animationanimazione
64
150233
2058
Ora dietro di me vedete un'animazione
02:44
of the extracellularextracellulare matrixmatrice.
65
152291
1608
della matrice extracellulare.
02:45
So as you see, your cellscellule sitsedersi
in this complicatedcomplicato meshmaglia
66
153899
2656
Come vedete, le cellule
sono in questa intricata maglia
02:48
and as you movemossa throughoutper tutto the tissuefazzoletto di carta,
67
156555
2632
e mentre vi muovete
in ogni parte del tessuto,
02:51
the extracellularextracellulare matrixmatrice changesi cambiamenti.
68
159187
2081
la matrice extracellulare cambia.
02:53
So now everyogni other piecepezzo
of technologytecnologia on the marketmercato
69
161268
2807
In questo momento
ogni altra tecnologia sul mercato
02:56
can only managegestire a two-Due-
dimensionaldimensionale approximationapprossimazione
70
164075
3076
può solo gestire un'approssimazione
in due dimensioni
02:59
of the extracellularextracellulare matrixmatrice,
71
167151
1755
della matrice extracellulare,
03:00
whichquale meanssi intende that it doesn't fitin forma in
72
168906
1788
che significa che non può adattarsi
03:02
with the tissuefazzoletto di carta itselfsi.
73
170694
1766
al tessuto reale.
03:04
So when I was a freshmanmatricola at NYUNYU,
74
172460
1800
Quando ero una matricola alla NYU,
03:06
what I discoveredscoperto was
you could actuallyin realtà take
75
174260
2204
ho scoperto che si possono prendere
03:08
smallpiccolo piecespezzi of plant-derivedpianta-derivati polymerspolimeri
76
176464
2521
piccoli pezzi di polimeri
derivati dalle piante
03:10
and reassemblerimontare them ontosu the woundferita.
77
178985
2654
e riassemblarli con la ferita.
03:13
So if you have a bleedingemorragia
woundferita like the one behinddietro a me,
78
181639
2658
Quindi se avete una ferita
come quella dietro di me,
03:16
you can actuallyin realtà put
our materialMateriale ontosu this,
79
184297
2573
potete metterci sopra il nostro materiale,
03:18
and just like LegoLEGO blocksblocchi,
80
186870
1940
e come mattoncini di Lego,
03:20
it'llsara reassemblerimontare into the localLocale tissuefazzoletto di carta.
81
188810
2183
si riassemblerà con il tessuto locale.
03:22
So that meanssi intende if you put it ontosu liverfegato,
82
190993
1866
Se lo si mette sul fegato,
03:24
it turnsgiri into something
that lookssembra like liverfegato,
83
192859
1751
diventerà simile al fegato,
03:26
and if you put it ontosu skinpelle,
84
194610
1523
e se lo si mette sulla pelle,
03:28
it turnsgiri into something
that lookssembra just like skinpelle.
85
196133
2103
cambierà in qualcosa che sembra pelle.
03:30
So when you put the gelgel on,
86
198236
1380
Quando si mette il gel,
03:31
it actuallyin realtà reassemblesricompone
into this localLocale tissuefazzoletto di carta.
87
199616
3311
questo si riassembla col tessuto locale.
03:34
So now, this has a wholetotale
bunchmazzo of applicationsapplicazioni,
88
202927
3606
Può avere un sacco di applicazioni,
03:38
but basicallyfondamentalmente the ideaidea is,
whereverdovunque you put this productprodotto,
89
206533
2952
ma l'idea base è che dovunque
si mette questo prodotto,
03:41
you're ablecapace to reassemblerimontare
into it immediatelysubito.
90
209485
2835
si è in grado di riassemblarlo
immediatamente.
03:44
Now, this is a simulatedsimulata arterialarteriosa bleedsanguinare
91
212320
2361
Una simulazione
di un'arteria che sanguina,
03:46
bloodsangue warningavvertimento
92
214681
1359
(attenzione al sangue)
03:48
at twicedue volte humanumano arteryarteria pressurepressione.
93
216040
1800
al doppio
della pressione umana.
03:49
So now, this typetipo of bleedsanguinare
is incrediblyincredibilmente traumatictraumatico,
94
217840
2433
Questo tipo di sanguinamento
è molto traumatico,
03:52
and like I said before,
would actuallyin realtà take
95
220273
2227
e come ho detto prima, impiegherebbe
03:54
fivecinque minutesminuti or more with pressurepressione
96
222500
1856
circa cinque minuti di pressione
03:56
to be ablecapace to stop.
97
224356
1372
per fermarsi.
03:57
Now, in the time that it takes
me to introduceintrodurre the bleedsanguinare itselfsi,
98
225728
3021
Ora, nel tempo che impiego
a presentare la ferita,
04:00
our materialMateriale is ablecapace to stop that bleedsanguinare,
99
228749
2129
il nostro materiale può
fermare il sangue,
04:02
and it's because it actuallyin realtà
goesva on and workslavori
100
230878
2276
perché va avanti e lavora
04:05
with the bodycorpo to healguarire,
101
233154
1732
col corpo per guarirlo,
04:06
so it reassemblesricompone into this piecepezzo of meatcarne,
102
234886
2372
si riassembla con questo pezzo di carne,
04:09
and then the bloodsangue actuallyin realtà recognizesriconosce
103
237258
2880
poi il sangue riconosce
04:12
that that's happeningavvenimento,
and producesproduce fibrinfibrina,
104
240138
2587
quello che sta succedendo
e produce fibrina,
04:14
producingproduzione a very fastveloce clotcoagulo di in lessDi meno than 10 secondssecondi.
105
242725
3745
producendo un veloce coagulo
in meno di 10 secondi.
04:18
So now this technologytecnologia — Thank you.
106
246470
1879
Questa tecnologia, grazie.
04:20
(ApplauseApplausi)
107
248349
4384
(Applausi)
04:28
So now this technologytecnologia, by JanuaryGennaio,
will be in the handsmani of veterinariansveterinari,
108
256606
3582
Questa tecnologia, entro gennaio,
sarà nelle mani dei veterinari,
04:32
and we're workinglavoro very diligentlydiligentemente to
try to get it into the handsmani of doctorsmedici,
109
260188
3577
e stiamo lavorando diligentemente
in maniera da farla avere ai dottori,
04:35
hopefullyfiduciosamente withinentro the nextIl prossimo yearanno.
110
263765
1765
magari entro il prossimo anno.
04:37
But really, onceuna volta again, I
want you guys to imagineimmaginare
111
265530
2607
Di nuovo, vorrei che immaginaste
04:40
that you are a soldiersoldato runningin esecuzione
throughattraverso a battlefieldcampo di battaglia.
112
268137
2023
di essere un soldato in guerra.
04:42
Now, you get hitcolpire in the leggamba with a bulletproiettile,
113
270160
1767
Un proiettile vi colpisce
alla gamba,
04:43
and insteadanziché of bleedingemorragia
out in threetre minutesminuti,
114
271927
3333
ed invece di morire
dissanguato in tre minuti,
04:47
you pullTirare a smallpiccolo packpacco
of gelgel out of your beltcintura,
115
275260
1988
prendete dalla cintura
un pacchetto di gel,
04:49
and with the pressstampa of a buttonpulsante,
116
277248
1327
e schiacciando un bottone,
04:50
you're ablecapace to stop your ownproprio bleedsanguinare
117
278575
1409
potete fermare il sangue
04:51
and you're on your way to recoveryrecupero.
118
279984
1909
ed iniziare a guarire.
04:53
Thank you very much.
119
281893
1890
Grazie molte.
04:55
(ApplauseApplausi)
120
283783
4000
(Applausi)
Translated by Roberto Bertagnin
Reviewed by CRISTINA JOGNA PRAT

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Joe Landolina - medical inventor
Joe Landolina is a TED Fellow and the inventor of VETI-GEL.

Why you should listen
Joe Landolina is a TED Fellow and the inventor of a gel that can instantly stop traumatic bleeding -- without the need to apply pressure. He recently built a state of the art manufacturing facility in Brooklyn, New York to bring the product to market.
More profile about the speaker
Joe Landolina | Speaker | TED.com