ABOUT THE SPEAKER
Salvatore Iaconesi - Open-source engineer and artist
An artist, hacker and interaction designer, Salvatore Iaconesi embarked on a bold open-source project in 2012. Subject: his own brain cancer

Why you should listen
"I have a brain cancer.” Data artist and TED Fellow Salvatore Iaconesi posted these words on his website September 10, 2012. He wrote:
 
Yesterday I went to get my digital medical records: I have to show them to many doctors.
Sadly they were in a closed, proprietary format and, thus, I could not open them using my computer, or send them in this format to all the people who could have saved my life.
I cracked them.
I opened them and converted the contents into open formats, so that I could share them with everyone.
 
In cracking his scans, X-rays, lab notes and charts, and opening them to the world, he laid out a model for open-sourcing not only a support group, but a whole cure (he calls it, in his native Italian, "La cura"). And he means a cure of any kind: "There are cures for the body, for spirit, for communication." He had brain surgery in February 2013, "and everything went perfectly." Now he is working on sharing the benefits of his experience.
More profile about the speaker
Salvatore Iaconesi | Speaker | TED.com
TEDMED 2013

Salvatore Iaconesi: What happened when I open-sourced my brain cancer

סלבטורה לקונסי: מה קרה כשפתחתי לציבור את סרטן המוח שלי

Filmed:
1,178,915 views

כשהאמן סלבטורה לקונסי אובחן עם סרטן מוח, הוא סרב להיות חולה פסיבי -- שהוא מציין, שמשמעו להיות "אחד שמחכה." אז הוא פרץ לסריקות המוח שלו, פרסם אותן ברשת, והזמין קהילה גלובלית לתרום ל"ריפוי." זה כלל לפעמים עצה רפואית, ולפעמים אמנות, מוזיקה, תמיכה רגשית -- מיותר מחצי מליון אנשים.
- Open-source engineer and artist
An artist, hacker and interaction designer, Salvatore Iaconesi embarked on a bold open-source project in 2012. Subject: his own brain cancer Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
This back here was my brainמוֹחַ cancerמחלת הסרטן.
0
2022
3293
הדבר הזה פה מאחור, היה סרטן המוח שלי.
00:19
Isn't it niceנֶחְמָד?
1
7125
1720
נחמד, לא?
00:20
(Laughterצחוק)
2
8869
2443
(צחוק)
00:23
The keyמַפְתֵחַ phraseמִשׁפָּט is "was,"
3
11336
2462
מילת המפתח היא "היה",
00:25
phewאוף.
4
13822
1635
(אנחת רווחה).
00:27
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
5
15481
5042
(מחיאות כפיים)
00:32
Havingלאחר brainמוֹחַ cancerמחלת הסרטן was really,
as you can imagineלדמיין,
6
20547
4168
להיות חולה בסרטן המוח היתה באמת,
כפי שאתם מסוגלים לדמיין לעצמכם,
00:36
shockingמְזַעזֵעַ newsחֲדָשׁוֹת for me.
7
24739
1852
בשורה שהכניסה אותי לשוק.
00:38
I knewידע nothing about cancerמחלת הסרטן.
8
26615
2369
לא ידעתי דבר על סרטן.
00:42
In Westernהמערבי culturesתרבויות, when you have cancerמחלת הסרטן,
9
30059
3811
בתרבויות מערביות, כשיש לך סרטן,
00:45
it's as if you disappearלְהֵעָלֵם in a way.
10
33894
2208
אתה כאילו נעלם, במובן מסוים.
00:48
Your life as a complexמורכב humanבן אנוש beingלהיות
is replacedהוחלף by medicalרְפוּאִי dataנתונים:
11
36509
6614
החיים שלך כבן-אדם מורכב,
מוחלפים בנתונים רפואיים:
00:55
Your imagesתמונות, your examsבחינות, your labמַעבָּדָה valuesערכים,
12
43147
6087
תצלומי ההדמיה שלך, הבדיקות שלך,
תוצאות המעבדה שלך,
01:01
a listרשימה of medicinesתרופות.
13
49258
1675
רשימת תרופות.
01:03
And everyoneכל אחד changesשינויים as well.
14
51740
1994
וכולם משתנים גם כן.
01:06
You suddenlyפִּתְאוֹם becomeהפכו a diseaseמַחֲלָה on legsרגליים.
15
54439
2356
לפתע אתה הופך למחלה מהלכת.
01:09
Doctorsרופאים startהַתחָלָה speakingמדבר a languageשפה
whichאיזה you don't understandמבין.
16
57384
4104
רופאים מתחילים לדבר בשפה
שאותה אתה לא מבין.
01:13
They startהַתחָלָה pointingמצביע theirשֶׁלָהֶם fingersאצבעות
17
61983
5330
הם מתחילים להפנות אצבע
01:19
at your bodyגוּף and your imagesתמונות.
18
67337
4147
לעבר הגוף שלך ולעבר תצלומי-ההדמיות שלך.
01:24
People startהַתחָלָה changingמִשְׁתַנֶה as well
19
72187
3023
אנשים אחרים מתחילים להשתנות גם כן.
01:27
because they startהַתחָלָה dealingעסק
with the diseaseמַחֲלָה,
20
75234
3842
כי הם מתחילים להתעסק עם מחלות,
01:31
insteadבמקום זאת of with the humanבן אנוש beingלהיות.
21
79100
2335
במקום עם בן האדם.
01:33
They say, "What did the doctorדוֹקטוֹר say?"
22
81459
2161
הם אומרים: "מה אמר הרופא"?
01:35
before even sayingפִּתגָם, "Helloשלום."
23
83644
2404
לפני שהם בכלל אומרים "שלום".
01:39
And in the meanwhileבינתיים,
24
87976
1923
ובינתיים,
01:41
you're left with questionsשאלות
to whichאיזה nobodyאף אחד givesנותן an answerתשובה.
25
89923
5166
אתם נשארים עם שאלות
שאיש לא נותן לכם עליהן תשובה.
01:47
These are the "Can I?" questionsשאלות:
26
95113
2751
יש את שאלות ה"אני יכול?" :
01:49
Can I work while I have cancerמחלת הסרטן?
27
97888
1995
האם אני יכול להמשיך לעבוד, כשיש לי סרטן?
01:52
Can I studyלימוד? Can I make love?
Can I be creativeיְצִירָתִי?
28
100507
4547
האם אני יכול ללמוד? האם אני יכול
לעשות אהבה? האם אני יכול להיות יצירתי?
01:57
And you wonderפֶּלֶא, "What have I doneבוצע
to deserveמגיע this?"
29
105864
3454
ואתה תוהה: "מה עשיתי, שזה מגיע לי?"
02:01
You wonderפֶּלֶא, "Can I changeשינוי something
about my lifestyleסגנון חיים?"
30
109342
4134
אתה תוהה: "האם אני יכול לשנות משהו
באורח החיים שלי?"
02:05
You wonderפֶּלֶא, "Can I do something?
31
113500
2674
אתה תוהה: "האם אני יכול
לעשות משהו?
02:08
Are there any other optionsאפשרויות?"
32
116198
2095
האם יש אופציות אחרות?"
02:12
And, obviouslyמובן מאליו, doctorsרופאים are
the good guys in all these scenariosתרחישים,
33
120333
5631
וכמובן, הרופאים הם החבר'ה הטובים
בכל הסיפור הזה,
02:17
because they are very professionalמקצועי
and dedicatedמוּקדָשׁ to curingהִתרַפְּאוּת you.
34
125988
5922
מכיוון שהם מאוד מקצועיים ומחוייבים
לריפוי שלך.
02:23
But they alsoגַם are very used
to havingשיש to dealעִסקָה with patientsחולים,
35
131934
5234
אבל הם גם מאוד רגילים
להתעסקות עם חולים,
02:29
so I'd say that they sometimesלִפְעָמִים
loseלאבד the ideaרַעְיוֹן that this is tortureלַעֲנוֹת for you
36
137192
6932
אז הייתי אומר שהם לפעמים מאבדים
את הרעיון שזה עינוי בשבילכם
02:36
and that you becomeהפכו,
literallyפשוטו כמשמעו, a patientסבלני --
37
144148
4931
ושאתם הופכים, מילולית, לפציינטים --
02:41
"patientסבלני" meansאומר "the one who waitsממתין."
38
149103
2411
"פציינט" פרושו "זה שמחכה."
02:43
(Laughterצחוק)
39
151538
1393
(צחוק)
02:44
Things are changingמִשְׁתַנֶה, but classicallyקלאסית,
40
152955
4189
דברים משתנים, אבל באופן קלאסי,
02:49
they tendנוטה to not engageלְהַעֲסִיק you in any way
to learnלִלמוֹד about your conditionמַצָב,
41
157168
5649
הם נוטים לא לערב אתכם,
בדרך מסוימת, ללמוד על מצבכם,
02:54
to get your friendsחברים and familyמִשׁפָּחָה engagedמְאוּרָס,
42
162841
4123
כדי לערב את החברים והמשפחה שלכם,
02:58
or showingמראה you waysדרכים
in whichאיזה you can changeשינוי your lifestyleסגנון חיים
43
166988
3740
או להראות לכם דרכים בהן אתם יכולים
לשנות את סגנון החיים שלכם
03:02
to minimizeלְצַמְצֵם the risksסיכונים
of what you're going throughדרך.
44
170752
2390
כדי להקטין את הסיכון במה שאתם עוברים.
03:06
But insteadבמקום זאת, you're forcedכָּפוּי there to wait
45
174083
3864
אבל במקום, מכריחים אתכם לחכות
03:09
in the handsידיים of a seriesסִדרָה
of very professionalמקצועי strangersזרים.
46
177971
5021
ביידים של סדרה של אנשים זרים מומחים.
03:16
While I was in the hospitalבית חולים,
47
184815
2075
בעודי בבית החולים,
03:18
I askedשאל for a printed-outהודפס
pictureתְמוּנָה of my cancerמחלת הסרטן
48
186914
3418
ביקשתי תדפיס של התמונה של הסרטן שלי
03:22
and I spokeדיבר with it.
49
190356
2059
ודיברתי איתה.
03:25
It was really hardקָשֶׁה to obtainלְהַשִׂיג,
50
193120
2198
זה היה באמת קשה להשיג,
03:27
because it's not commonמשותף practiceלְתַרְגֵל
to askלִשְׁאוֹל for a pictureתְמוּנָה of your ownשֶׁלוֹ cancerמחלת הסרטן.
51
195342
4928
מפני שזה לא נפוץ לבקש תמונות
של הסרטן שלכם.
03:32
I talkedדיבר to it and I said,
52
200294
1765
דיברתי אליה ואמרתי,
03:34
"Okay, cancerמחלת הסרטן,
you're not all there is to me.
53
202083
4528
"אוקיי, סרטן, אתה לא כל מה שיש לי.
03:38
There's more to me.
54
206635
1988
יש לי יותר.
03:40
A cureריפוי, whicheverלפי המוקדם it is, will have
to dealעִסקָה with the wholeכֹּל of me."
55
208647
6415
תרופה, מה שלא תהיה,
תצטרך להתמודד עם כולי."
03:47
And so, the nextהַבָּא day, I left the hospitalבית חולים
againstמול medicalרְפוּאִי adviceעֵצָה.
56
215086
5914
וכך, למחרת, עזבתי את בית החולים
בניגוד לעצה הרפואית.
03:53
I was determinedנחוש בדעתו to changeשינוי
my relationshipמערכת יחסים with the cancerמחלת הסרטן
57
221024
4568
הייתי נחוש לשנות את היחסים שלי עם הסרטן
03:57
and I was determinedנחוש בדעתו
to learnלִלמוֹד more about my cancerמחלת הסרטן
58
225616
2844
והייתי נחוש ללמוד יותר על הסרטן שלי
04:00
before doing anything
as drasticדרסטי as a surgeryכִּירוּרגִיָה.
59
228484
3569
לפני שאני אעשה משהו דרמטי כמו ניתוח.
04:06
I'm an artistאמן, I use severalכַּמָה formsטפסים
of open-sourceקוד פתוח technologiesטכנולוגיות
60
234037
6890
אני אמן, אני משתמש בכמה סוגים
של טכנולוגיות בקוד פתוח
04:12
and openלִפְתוֹחַ informationמֵידָע in my practiceלְתַרְגֵל.
61
240951
2519
ומידע חופשי באמנות שלי.
04:15
So my bestהטוב ביותר betלְהַמֵר was to get it all
out there, get the informationמֵידָע out there,
62
243494
6087
אז הסיכוי הכי טוב שלי היה להוציא את הכל,
להוציא את המידע החוצה,
04:21
and use it so that it could be
accessedגישה by anyoneכֹּל אֶחָד.
63
249605
5587
ולהשתמש בו כך שהוא יוכל להיות נגיש לכולם.
04:28
So I createdשנוצר a websiteאתר אינטרנט,
whichאיזה is calledשקוראים לו Laלָה Curaקורה,
64
256269
3953
אז יצרתי אתר, שנקרא לה קורה,
04:32
on whichאיזה I put my medicalרְפוּאִי dataנתונים, onlineבאינטרנט.
65
260246
3128
בו שמתי את המידע הרפואי שלי, ברשת.
04:35
I actuallyלמעשה had to hackגַרזֶן it
66
263398
1873
למעשה הייתי צריך לפרוץ אותו
04:37
and that's a thing whichאיזה we
can talk about in anotherאַחֵר speechנְאוּם.
67
265295
4156
ועל זה נוכל לדבר בהרצאה אחרת.
04:41
(Laughterצחוק)
68
269475
1323
(צחוק)
04:42
I choseבחר this wordמִלָה, Laלָה Curaקורה --
69
270822
2557
אני בוחר את המילה הזו, לה קורה --
04:45
Laלָה Curaקורה in Italianאִיטַלְקִית meansאומר "the cureריפוי" --
70
273403
2335
לה קורה באיטלקית משמעה "המרפא" --
04:47
because in manyרב differentשונה culturesתרבויות,
71
275762
2728
מפני שבהרבה תרבויות שונות,
04:50
the wordמִלָה "cureריפוי" can mean
manyרב differentשונה things.
72
278514
4107
יכולות להיות הרבה משמעויות למילה "קיור".
04:55
In our Westernהמערבי culturesתרבויות,
73
283066
1659
בתרבויות המערביות שלנו,
04:56
it meansאומר eradicatingמשמיד
or reversingהיפוך a diseaseמַחֲלָה,
74
284749
4469
משמעה להכחיד או להפוך את התקדמות המחלה,
05:01
but in differentשונה culturesתרבויות,
75
289242
1504
אבל בתרבויות אחרות,
05:02
for exampleדוגמא, a cultureתַרְבּוּת from Asiaאַסְיָה,
76
290770
3556
לדוגמה, בתרבות מאסיה,
05:06
from the Mediterraneanיָם תִיכוֹנִי,
from Latinלָטִינִית countriesמדינות, from Africaאַפְרִיקָה,
77
294350
4112
מהמזרח התיכון, ממדינות לטיניות, מאפריקה,
05:10
it can mean manyרב more things.
78
298486
1723
המשמעות שלה יכולה להיות
עוד הרבה הרבה דברים.
05:12
Of courseקוּרס, I was interestedמעוניין
in the opinionsדעות of doctorsרופאים
79
300628
5363
כמובן, התעניינתי בדעות של רופאים
05:18
and healthcareבריאות providersספקי,
80
306015
2225
ומספקי שרותי רפואה,
05:20
but I was alsoגַם interestedמעוניין in
the cureריפוי of the artistאמן, of the poetמְשׁוֹרֵר,
81
308264
5971
אבל גם התעניינתי במרפא של האמן,
של המשורר,
05:26
of the designerמְעַצֵב,
82
314259
2153
של המעצב,
05:28
of, who knowsיודע, the musiciansמוזיקאים.
83
316436
3920
של, מי יודע, המוזיקאים.
05:32
I was interestedמעוניין in the socialחֶברָתִי cureריפוי,
84
320889
2876
התעניינתי במרפא החברתי,
05:35
I was interestedמעוניין in
the psychologicalפְּסִיכוֹלוֹגִי cureריפוי,
85
323789
2674
התעניינתי במרפא הפסיכולוגי,
05:38
I was interestedמעוניין in the spiritualרוחני cureריפוי,
86
326487
2490
התעניינתי במרפא הרוחני,
05:41
I was interestedמעוניין in the emotionalרִגשִׁי cureריפוי,
87
329001
3034
התעניינתי במרפא הרגשי,
05:44
I was interestedמעוניין in any formטופס of cureריפוי.
88
332059
2798
התעניינתי בכל סוג של מרפא.
05:48
And, it workedעבד.
89
336920
3672
וזה עבד.
05:52
The Laלָה Curaקורה websiteאתר אינטרנט wentהלך viralנְגִיפִי.
90
340616
3329
אתר לה קורה הפך לויראלי.
05:55
I receivedקיבלו lots of mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת attentionתשומת הלב
from Italyאִיטַלִיָה and from abroadמחוץ לארץ
91
343969
4701
קיבלתי הרבה תשומת לב
מהמדיה מאיטליה ומחוצה לה
06:00
and I quicklyבִּמְהִירוּת receivedקיבלו
more than 500,000 contactsאנשי קשר --
92
348694
5722
ובמהרה קיבלתי יותר מ 500,000 פניות --
06:06
emailsמיילים, socialחֶברָתִי networkingרשת --
93
354440
1914
אימיילים, רשתות חברתיות --
06:08
mostרוב of them were a suggestionהַצָעָה
on how to cureריפוי my cancerמחלת הסרטן,
94
356378
3171
רובם היו הצעות לאיך לרפא את הסרטן שלי,
06:11
but more of them were about
how to cureריפוי myselfעצמי
95
359573
3407
אבל יותר מהן נגעו לאיך לרפא את עצמי
06:15
as a fullמלא individualאִישִׁי.
96
363004
2315
כאדם שלם.
06:18
For exampleדוגמא, manyרב thousandsאלפים of videosסרטונים,
97
366283
4058
לדוגמה, אלפי סרטונים,
06:22
imagesתמונות, picturesתמונות, artאומנות performancesמופעים
98
370365
3930
תמונות, הופעות אמנות
06:26
were producedמיוצר for Laלָה Curaקורה.
99
374319
1689
יוצרו ללה קורה.
06:28
For exampleדוגמא, here we see
Francescaפרנצ'סקה Finiפיני in her performanceביצועים.
100
376756
3274
לדוגמה, פה אנחנו רואים
את פרנצ'סקה פיני בהופעה שלה.
06:33
Or, as artistאמן Patrickפטריק Lichtyליכטי has doneבוצע:
101
381141
4357
או, כמו שהאמן פטריק ליכטי עשה:
06:37
He producedמיוצר a 3D sculptureפֶּסֶל of my tumorגידול סרטני
102
385522
4554
הוא יצר פסל תלת מימדי של הגידול שלי
06:42
and put it on saleמְכִירָה on ThingiverseThingiverse.
103
390100
2697
ושם אותו למכירה ב-Thingiverse.
06:44
Now you can have my cancerמחלת הסרטן, too!
104
392821
2199
עכשיו גם לכם יכול להיות את הסרטן שלי!
06:47
(Laughterצחוק)
105
395044
2513
(צחוק)
06:49
Whichאיזה is a niceנֶחְמָד thing,
if you think about it,
106
397581
3393
שזה דבר נחמד, אם אתם חושבים על זה,
06:52
we can shareלַחֲלוֹק our cancerמחלת הסרטן.
107
400998
1784
אנחנו יכולים לחלוק את הסרטן שלנו.
06:56
And this was going on --
108
404234
2375
וזה נמשך --
06:58
scientistsמדענים, the traditionalמָסוֹרתִי
medicineתרופה expertsמומחים,
109
406633
3361
מדענים, מומחי רפואה מסורתיים,
07:02
severalכַּמָה researchersחוקרים, doctorsרופאים --
110
410018
1663
כמה חוקרים, רופאים --
07:03
all connectedמְחוּבָּר with me to give adviceעֵצָה.
111
411705
2672
כולם התקשרו אלי כדי לתת לי עצות.
07:06
With all this informationמֵידָע and supportתמיכה,
112
414401
1895
עם כל המידע והתמיכה האלה,
07:08
I was ableיכול to formטופס a teamקְבוּצָה
of severalכַּמָה neurosurgeonsנוירוכירורג,
113
416320
5665
הייתי מסוגל ליצור צוות של כמה מנתחי מוח,
07:14
traditionalמָסוֹרתִי doctorsרופאים,
114
422009
2962
רופאים מסורתיים,
07:16
oncologistsאונקולוגים, and severalכַּמָה
hundredמֵאָה volunteersמתנדבים
115
424995
6125
אונקולוגים, וכמה מאות מתנדבים
07:23
with whomמִי I was ableיכול to discussלָדוּן
116
431144
3205
איתם הייתי מסוגל לדון
07:26
the informationמֵידָע I was receivingקבלה,
whichאיזה is very importantחָשׁוּב.
117
434373
5399
במידע שקיבלתי, מה שהיה ממש חשוב.
07:31
And togetherיַחַד, we were ableיכול to formטופס
a strategyאִסטרָטֶגִיָה for my ownשֶׁלוֹ cureריפוי
118
439796
6345
ויחד, היינו מסוגלים ליצור
אסטרטגיה למרפא שלי
07:38
in manyרב languagesשפות,
accordingלפי to manyרב culturesתרבויות.
119
446165
3627
בהרבה שפות, לפי הרבה תרבויות.
07:41
And the currentנוֹכְחִי strategyאִסטרָטֶגִיָה
spansמשתרע על פני the wholeכֹּל worldעוֹלָם
120
449816
3165
והאסטרטגיה הנוכחית משתרעת על פני כל העולם
07:45
and thousandsאלפים of yearsשנים of humanבן אנוש historyהִיסטוֹרִיָה,
121
453005
2598
ואלפי שנים של הסטוריה אנושית,
07:47
whichאיזה is quiteדַי remarkableראוי לציון for me.
122
455627
2059
שזה די מדהים בשבילי.
07:49
[Surgeryכִּירוּרגִיָה]
123
457710
1660
[ניתוח]
07:51
The follow-upמעקב MRIsMRI showedparagraphs, luckilyלְמַרְבֶּה הַמַזָל,
little to no growthצְמִיחָה of the cancerמחלת הסרטן.
124
459394
4929
הסריקות הבאות הראו, למרבה המזל,
מעט עד בכלל לא גדילה של הסרטן.
07:57
So I was ableיכול to take my time and chooseבחר.
125
465005
3397
אז הייתי מסוגל לקחת את הזמן ולבחור.
08:00
I choseבחר the doctorדוֹקטוֹר I wanted to work with,
126
468426
3641
בחרתי ברופא שרציתי לעבוד איתו,
08:04
I choseבחר the hospitalבית חולים I wanted to stayשָׁהוּת in,
127
472091
2374
בחרתי בבית החולים בו רציתי להיות,
08:06
and in the meanwhileבינתיים, I was supportedנתמך
by thousandsאלפים of people,
128
474489
3987
ובינתיים, נתמכתי על ידי אלפי אנשים,
08:10
noneאף אחד of whomמִי feltהרגיש pityרַחֲמִים for me.
129
478500
3227
ואף אחד מהם לא חשב שאני מסכן.
08:13
Everyoneכל אחד feltהרגיש like they could
take an activeפָּעִיל roleתַפְקִיד
130
481751
5654
כולם הרגישו שהם יכולים לקחת חלק פעיל
08:19
in helpingמָנָה me to get well,
131
487429
1812
בלעזור לי להבריא,
08:21
and this was the mostרוב importantחָשׁוּב
partחֵלֶק of Laלָה Curaקורה.
132
489265
3365
וזה היה החלק הכי חשוב של לה קורה.
08:26
What are the outcomesתוצאות?
133
494081
1202
מה היו התוצאות?
08:28
I'm fine, as you can see, prettyיפה fine.
134
496122
2333
אני בסדר, אתם יכולים לראות, די בסדר.
08:30
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
135
498479
5292
(מחיאות כפיים)
08:35
I have excellentמְעוּלֶה newsחֲדָשׁוֹת:
136
503795
2408
יש לי חדשות מעולות:
08:38
After the surgeryכִּירוּרגִיָה --
137
506227
1606
אחרי הניתוח --
08:39
I have -- I had a very low-gradeציון נמוך gliomaגליומה,
138
507857
5495
יש לי -- היתה לי גליאומה די קטנה,
08:45
whichאיזה is a "good" kindסוג of cancerמחלת הסרטן
whichאיזה doesn't growלגדול a lot.
139
513376
4422
שזה סוג "טוב" של סרטן שלא גדל הרבה.
08:49
I have completelyלַחֲלוּטִין changedהשתנה
my life and my lifestyleסגנון חיים.
140
517822
3453
שיניתי לחלוטין את חיי ואת אורח החיים שלי.
08:54
Everything I did was thoughtfullyמהורהרת
designedמְעוּצָב to get me engagedמְאוּרָס.
141
522250
5125
כל מה שעשיתי היה מתוכנן מחשבתית
כדי להפוך אותי למעורב.
09:00
Up untilעד the very last fewמְעַטִים
minutesדקות of the surgeryכִּירוּרגִיָה,
142
528055
4116
עד לרגעים האחרונים של הניתוח,
09:04
whichאיזה was very intenseאִינטֶנסִיבִי,
143
532195
1967
שהיה מאוד עוצמתי,
09:06
a matrixמַטרִיצָה of electrodesאלקטרודות
was implantedמושתל in my brainמוֹחַ
144
534186
3921
מטריצה של אלקטרודות הושתלו למוחי
09:10
from this sideצַד,
145
538131
1866
מהצד הזה,
09:12
to be ableיכול to buildלִבנוֹת a functionalפוּנקצִיוֹנָלִי mapמַפָּה
of what the brainמוֹחַ controlsשולטת.
146
540021
5233
כדי להיות מסוגלים לבנות
מפה פונקציונלית של מה שהמוח שולט בו.
09:17
And right before the operationמבצע,
147
545278
3674
וממש לפני הניתוח,
09:20
we were ableיכול to discussלָדוּן
the functionalפוּנקצִיוֹנָלִי mapמַפָּה of my brainמוֹחַ
148
548976
6777
היינו מסוגלים לדון במפה הפונקציונלית
של המוח שלי
09:27
with the doctorדוֹקטוֹר, to understandמבין
whichאיזה risksסיכונים I was runningרץ into
149
555777
4883
עם הרופא, כדי להבין לאיזה סיכונים נכנסתי
09:32
and if there were any I wanted to avoidלְהִמָנַע.
150
560684
3604
ואם היו כאלה שרציתי להמנע מהם.
09:36
Obviouslyמובן מאליו, there were.
151
564312
2116
כמובן, שהיו.
09:38
[Openלִפְתוֹחַ]
152
566452
1053
[פתיחה]
09:39
And this opennessפְּתִיחוּת was really
the fundamentalבסיסי partחֵלֶק of Laלָה Curaקורה.
153
567529
5427
והפתיחות הזו היתה באמת
חלק בסיסי של לה קורה.
09:44
Thousandsאלפים of people sharedמְשׁוּתָף
theirשֶׁלָהֶם storiesסיפורים, theirשֶׁלָהֶם experiencesחוויות.
154
572980
4795
אלפי אנשים חלקו את הסיפורים שלהם,
החוויות שלהם.
09:49
Doctorsרופאים got to talk with people
they don't usuallyבְּדֶרֶך כְּלַל consultלְהִתְיַעֵץ
155
577799
4604
רופאים דיברו עם אנשים
שהם בדרך כלל לא מייעצים להם
09:54
when they think about cancerמחלת הסרטן.
156
582427
4919
כשהם חושבים על סרטן.
09:59
I'm a self-foundingייסוד עצמי,
continuousרָצִיף stateמדינה of translationתִרגוּם
157
587370
4649
אני מייסד עצמאי, במצב תמידי של תרגום
10:04
amongבין manyרב differentשונה languagesשפות,
158
592043
2296
בין הרבה שפות,
10:06
in whichאיזה scienceמַדָע meetsפוגש emotionרֶגֶשׁ
159
594363
3873
בו מדע נפגש עם רגשות
10:10
and conventionalמוּסכָּם researchמחקר
meetsפוגש traditionalמָסוֹרתִי researchמחקר.
160
598260
4637
ומחקר קונבנציונלי נפגש במחקר מסורתי.
10:14
[Societyחֶברָה]
161
602921
1318
[חברה]
10:16
The mostרוב importantחָשׁוּב thing of Laלָה Curaקורה
162
604263
5347
הדבר הכי חשוב בלה קורה
10:21
was to feel like a partחֵלֶק
of a really engagedמְאוּרָס and connectedמְחוּבָּר societyחֶברָה
163
609635
7000
היה להרגיש חלק מחברה באמת מעורבת ומחוברת
10:28
whoseשל מי wellnessבריאות really dependsתלוי
on the wellnessבריאות of all of its componentsרכיבים.
164
616660
6120
שהנכונות שלה תלויה בבריאות
של כל החלקים שלה.
10:36
This globalגלוֹבָּלִי performanceביצועים
is my open-sourceקוד פתוח cureריפוי for cancerמחלת הסרטן.
165
624253
4600
ההופעה הגלובלית הזו היא קוד
המרפא הפתוח שלי לסרטן,
10:41
And from what I feel,
166
629873
1782
וממה שאני מרגיש,
10:43
it's a cureריפוי for me, but for us all.
167
631679
2376
זה מרפא בשבילי, אבל לכולנו.
10:46
Thank you.
168
634079
1153
תודה לכם.
10:47
(Applauseתְשׁוּאוֹת).
169
635256
2675
(מחיאות כפיים)
Translated by Ido Dekkers
Reviewed by zeeva Livshitz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Salvatore Iaconesi - Open-source engineer and artist
An artist, hacker and interaction designer, Salvatore Iaconesi embarked on a bold open-source project in 2012. Subject: his own brain cancer

Why you should listen
"I have a brain cancer.” Data artist and TED Fellow Salvatore Iaconesi posted these words on his website September 10, 2012. He wrote:
 
Yesterday I went to get my digital medical records: I have to show them to many doctors.
Sadly they were in a closed, proprietary format and, thus, I could not open them using my computer, or send them in this format to all the people who could have saved my life.
I cracked them.
I opened them and converted the contents into open formats, so that I could share them with everyone.
 
In cracking his scans, X-rays, lab notes and charts, and opening them to the world, he laid out a model for open-sourcing not only a support group, but a whole cure (he calls it, in his native Italian, "La cura"). And he means a cure of any kind: "There are cures for the body, for spirit, for communication." He had brain surgery in February 2013, "and everything went perfectly." Now he is working on sharing the benefits of his experience.
More profile about the speaker
Salvatore Iaconesi | Speaker | TED.com