ABOUT THE SPEAKER
Salvatore Iaconesi - Open-source engineer and artist
An artist, hacker and interaction designer, Salvatore Iaconesi embarked on a bold open-source project in 2012. Subject: his own brain cancer

Why you should listen
"I have a brain cancer.” Data artist and TED Fellow Salvatore Iaconesi posted these words on his website September 10, 2012. He wrote:
 
Yesterday I went to get my digital medical records: I have to show them to many doctors.
Sadly they were in a closed, proprietary format and, thus, I could not open them using my computer, or send them in this format to all the people who could have saved my life.
I cracked them.
I opened them and converted the contents into open formats, so that I could share them with everyone.
 
In cracking his scans, X-rays, lab notes and charts, and opening them to the world, he laid out a model for open-sourcing not only a support group, but a whole cure (he calls it, in his native Italian, "La cura"). And he means a cure of any kind: "There are cures for the body, for spirit, for communication." He had brain surgery in February 2013, "and everything went perfectly." Now he is working on sharing the benefits of his experience.
More profile about the speaker
Salvatore Iaconesi | Speaker | TED.com
TEDMED 2013

Salvatore Iaconesi: What happened when I open-sourced my brain cancer

Salvatore Iaconesi: Cos'è successo quando ho reso open-source il mio cancro al cervello

Filmed:
1,178,915 views

Quando all'artista Salvatore Iaconesi è stato diagnosticato il cancro al cervello, ha rifiutato di fare il paziente passivo, che, sottolinea, significa "uno che aspetta". Quindi ha hackerato le sue TAC al cervello, le ha pubblicate online, e ha invitato una comunità globale a partecipare a una "cura". Talvolta ha portato a consigli medici e talvolta ha significato arte, musica, supporto emotivo, da più di mezzo milione di persone.
- Open-source engineer and artist
An artist, hacker and interaction designer, Salvatore Iaconesi embarked on a bold open-source project in 2012. Subject: his own brain cancer Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
This back here was my braincervello cancercancro.
0
2022
3293
Questo qui dietro
era il mio cancro al cervello.
00:19
Isn't it nicesimpatico?
1
7125
1720
Bello vero?
00:20
(LaughterRisate)
2
8869
2443
(Risate)
00:23
The keychiave phrasefrase is "was,"
3
11336
2462
La frase chiave è, "era",
00:25
phewuff.
4
13822
1635
fiu.
00:27
(ApplauseApplausi)
5
15481
5042
(Applausi)
00:32
HavingAvendo braincervello cancercancro was really,
as you can imagineimmaginare,
6
20547
4168
La notizia del cancro al cervello,
come potete immaginare,
00:36
shockingscioccante newsnotizia for me.
7
24739
1852
è stata scioccante per me.
00:38
I knewconosceva nothing about cancercancro.
8
26615
2369
Non sapevo niente del cancro.
00:42
In WesternWestern culturesculture, when you have cancercancro,
9
30059
3811
Nella cultura occidentale,
quando hai il cancro,
00:45
it's as if you disappearscomparire in a way.
10
33894
2208
in un certo senso sparisci.
00:48
Your life as a complexcomplesso humanumano beingessere
is replacedsostituito by medicalmedico datadati:
11
36509
6614
La vita in quanto
essere umano complesso
viene sostituita dai dati medici:
00:55
Your imagesimmagini, your examsesami, your lablaboratorio valuesvalori,
12
43147
6087
le immagini, gli esami,
i dati di laboratorio,
01:01
a listelenco of medicinesfarmaci.
13
49258
1675
la lista di medicine.
01:03
And everyonetutti changesi cambiamenti as well.
14
51740
1994
E tutti cambiano.
01:06
You suddenlyad un tratto becomediventare a diseasemalattia on legsgambe.
15
54439
2356
Improvvisamente diventi
una malattia che cammina.
01:09
DoctorsMedici startinizio speakingA proposito di a languageLingua
whichquale you don't understandcapire.
16
57384
4104
I medici iniziano a parlare
una lingua che non capisci.
01:13
They startinizio pointingpuntamento theirloro fingersdita
17
61983
5330
Cominciano a puntare il dito
01:19
at your bodycorpo and your imagesimmagini.
18
67337
4147
sul tuo corpo e sulle immagini.
01:24
People startinizio changingmutevole as well
19
72187
3023
Anche la gente comincia a cambiare
01:27
because they startinizio dealingrapporti
with the diseasemalattia,
20
75234
3842
perché comincia ad avere a che fare
con la malattia,
01:31
insteadanziché of with the humanumano beingessere.
21
79100
2335
invece che con l'essere umano.
01:33
They say, "What did the doctormedico say?"
22
81459
2161
Dice, "Cos'ha detto il dottore?"
01:35
before even sayingdetto, "HelloCiao."
23
83644
2404
prima ancora di salutare.
01:39
And in the meanwhilenel frattempo,
24
87976
1923
E nel frattempo,
01:41
you're left with questionsle domande
to whichquale nobodynessuno gives an answerrisposta.
25
89923
5166
rimani con domande
a cui nessuno sa rispondere.
01:47
These are the "Can I?" questionsle domande:
26
95113
2751
Sono domande del tipo, "Posso?":
01:49
Can I work while I have cancercancro?
27
97888
1995
Posso lavorare con il cancro?
01:52
Can I studystudia? Can I make love?
Can I be creativecreativo?
28
100507
4547
Posso studiare? Posso fare l'amore?
Posso essere creativo?
01:57
And you wondermeravigliarsi, "What have I donefatto
to deservemeritare this?"
29
105864
3454
E ti chiedi, "Cos'ho fatto
per meritarmi questo?"
02:01
You wondermeravigliarsi, "Can I changemodificare something
about my lifestylestile di vita?"
30
109342
4134
Ti chiedi, "Posso cambiare
il mio stile di vita?"
02:05
You wondermeravigliarsi, "Can I do something?
31
113500
2674
Ti chiedi, "Posso fare qualcosa?
02:08
Are there any other optionsopzioni?"
32
116198
2095
Ci sono altre opzioni?"
02:12
And, obviouslyovviamente, doctorsmedici are
the good guys in all these scenariosscenari,
33
120333
5631
E ovviamente, in questo scenario,
i medici sono i buoni,
02:17
because they are very professionalprofessionale
and dedicateddedito to curingpolimerizzazione you.
34
125988
5922
perché sono professionisti
e impegnati a curarti.
02:23
But they alsoanche are very used
to havingavendo to dealaffare with patientspazienti,
35
131934
5234
Ma sono anche abituati
a trattare con i pazienti,
02:29
so I'd say that they sometimesa volte
loseperdere the ideaidea that this is torturetortura for you
36
137192
6932
quindi talvolta perdono di vista
che è una tortura
02:36
and that you becomediventare,
literallyletteralmente, a patientpaziente --
37
144148
4931
e che diventi, letteralmente,
un paziente --
02:41
"patientpaziente" meanssi intende "the one who waitsattese."
38
149103
2411
"paziente" significa
"quello che aspetta".
02:43
(LaughterRisate)
39
151538
1393
(Risate)
02:44
Things are changingmutevole, but classicallyin stile classico,
40
152955
4189
Le cose stanno cambiando,
ma come al solito,
02:49
they tendtendere to not engageimpegnare you in any way
to learnimparare about your conditioncondizione,
41
157168
5649
tendono a non coinvolgerti
nella conoscenza della malattia,
02:54
to get your friendsamici and familyfamiglia engagedimpegnato,
42
162841
4123
nel non coinvolgere amici e parenti,
02:58
or showingmostrando you waysmodi
in whichquale you can changemodificare your lifestylestile di vita
43
166988
3740
o nel mostrarti
modi di cambiare il tuo stile di vita
03:02
to minimizeminimizzare the risksrischi
of what you're going throughattraverso.
44
170752
2390
per minimizzare i rischi
di quello che stai passando.
03:06
But insteadanziché, you're forcedcostretto there to wait
45
174083
3864
Invece, sei costretto a aspettare
03:09
in the handsmani of a seriesserie
of very professionalprofessionale strangersgli stranieri.
46
177971
5021
nelle mani di una serie
di estranei professionisti.
03:16
While I was in the hospitalospedale,
47
184815
2075
Mentre ero in ospedale,
03:18
I askedchiesto for a printed-outstampato-out
pictureimmagine of my cancercancro
48
186914
3418
ho chiesto una stampa del mio cancro
03:22
and I spokeha parlato with it.
49
190356
2059
e ci ho parlato.
03:25
It was really harddifficile to obtainottenere,
50
193120
2198
È stata difficile da ottenere,
03:27
because it's not commonComune practicepratica
to askChiedere for a pictureimmagine of your ownproprio cancercancro.
51
195342
4928
perché non è comune chiedere
un'immagine del proprio cancro.
03:32
I talkedparlato to it and I said,
52
200294
1765
Gli ho parlato e ho detto,
03:34
"Okay, cancercancro,
you're not all there is to me.
53
202083
4528
"Ok, cancro, non sei tutto,
03:38
There's more to me.
54
206635
1988
Io sono di più di solo questo.
03:40
A curecura, whichevera seconda di quale it is, will have
to dealaffare with the wholetotale of me."
55
208647
6415
Una cura, qualunque sia,
tratterà tutto me stesso."
03:47
And so, the nextIl prossimo day, I left the hospitalospedale
againstcontro medicalmedico adviceconsigli.
56
215086
5914
Il giorno dopo, ho lasciato l'ospedale
contro il parere medico.
03:53
I was determineddeterminato to changemodificare
my relationshiprelazione with the cancercancro
57
221024
4568
Ero determinato a cambiare
la mia relazione con il cancro
03:57
and I was determineddeterminato
to learnimparare more about my cancercancro
58
225616
2844
ed ero determinato
a saperne di più sul mio cancro
04:00
before doing anything
as drasticdrastica as a surgerychirurgia.
59
228484
3569
prima di una qualunque drastica chirurgia.
04:06
I'm an artistartista, I use severalparecchi formsforme
of open-sourceopen-source technologiestecnologie
60
234037
6890
Sono un'artista, uso diverse forme
di tecnologie open-source
04:12
and openAperto informationinformazione in my practicepratica.
61
240951
2519
e informazione aperta.
04:15
So my bestmigliore betscommessa was to get it all
out there, get the informationinformazione out there,
62
243494
6087
La mia scommessa è stata
rendere disponibile l'informazione,
04:21
and use it so that it could be
accessedletta by anyonechiunque.
63
249605
5587
e fare in modo
che fosse accessibile a chiunque.
04:28
So I createdcreato a websiteSito web,
whichquale is calledchiamato LaLa CuraCura,
64
256269
3953
Ho creato un sito
che ho chiamato La Cura,
04:32
on whichquale I put my medicalmedico datadati, onlinein linea.
65
260246
3128
ho messo online i miei dati medici.
04:35
I actuallyin realtà had to hackmod it
66
263398
1873
In realtà ho dovuto hackerarli,
04:37
and that's a thing whichquale we
can talk about in anotherun altro speechdiscorso.
67
265295
4156
ma di questo possiamo parlare
in un altro intervento.
04:41
(LaughterRisate)
68
269475
1323
(Risate)
04:42
I chosescelto this wordparola, LaLa CuraCura --
69
270822
2557
Ho scelto questa parola, La Cura
04:45
LaLa CuraCura in ItalianItaliano meanssi intende "the curecura" --
70
273403
2335
perché in molte culture,
04:47
because in manymolti differentdiverso culturesculture,
71
275762
2728
04:50
the wordparola "curecura" can mean
manymolti differentdiverso things.
72
278514
4107
la parola "cura" può significare
tante cose diverse.
04:55
In our WesternWestern culturesculture,
73
283066
1659
Nelle culture occidentali,
04:56
it meanssi intende eradicatingEradicating
or reversingretromarcia a diseasemalattia,
74
284749
4469
significa sradicare
o invertire una malattia,
05:01
but in differentdiverso culturesculture,
75
289242
1504
ma in culture diverse,
05:02
for exampleesempio, a culturecultura from AsiaAsia,
76
290770
3556
per esempio in culture
come quella asiatica,
05:06
from the MediterraneanMediterraneo,
from LatinLatino countriespaesi, from AfricaAfrica,
77
294350
4112
come quella mediterranea,
latina, africana,
05:10
it can mean manymolti more things.
78
298486
1723
può significare molte altre cose.
05:12
Of coursecorso, I was interestedinteressato
in the opinionsopinioni of doctorsmedici
79
300628
5363
Certo, mi interessava
il parere dei medici
05:18
and healthcareassistenza sanitaria providersprovider,
80
306015
2225
e degli operatori sanitari,
05:20
but I was alsoanche interestedinteressato in
the curecura of the artistartista, of the poetpoeta,
81
308264
5971
ma mi interessava anche
la cura dell'artista, del poeta,
05:26
of the designerprogettista,
82
314259
2153
del designer,
05:28
of, who knowsconosce, the musiciansmusicisti.
83
316436
3920
o chissà, dei musicisti.
05:32
I was interestedinteressato in the socialsociale curecura,
84
320889
2876
Mi interessava la cura sociale,
05:35
I was interestedinteressato in
the psychologicalpsicologico curecura,
85
323789
2674
mi interessava la cura psicologica,
05:38
I was interestedinteressato in the spiritualspirituale curecura,
86
326487
2490
mi interessava la cura spirituale,
05:41
I was interestedinteressato in the emotionalemotivo curecura,
87
329001
3034
mi interessava la cura emotiva,
05:44
I was interestedinteressato in any formmodulo of curecura.
88
332059
2798
mi interessava qualunque forma di cura.
05:48
And, it workedlavorato.
89
336920
3672
E ha funzionato.
05:52
The LaLa CuraCura websiteSito web wentandato viralvirale.
90
340616
3329
Il sito La Cura è diventato virale.
05:55
I receivedricevuto lots of mediamedia attentionAttenzione
from ItalyItalia and from abroadall'estero
91
343969
4701
Ho ricevuto attenzioni
da parte dei media in Italia all'estero
06:00
and I quicklyvelocemente receivedricevuto
more than 500,000 contactscontatti --
92
348694
5722
e ho rapidamente ricevuto
più di 500 000 contatti --
06:06
emailsmessaggi di posta elettronica, socialsociale networkingnetworking --
93
354440
1914
via email, social network --
06:08
mostmaggior parte of them were a suggestionSuggerimento
on how to curecura my cancercancro,
94
356378
3171
molti erano suggerimenti
su come curare il cancro,
06:11
but more of them were about
how to curecura myselfme stessa
95
359573
3407
ma molti di più erano
su come curare me stesso
06:15
as a fullpieno individualindividuale.
96
363004
2315
come individuo.
06:18
For exampleesempio, manymolti thousandsmigliaia of videosvideo,
97
366283
4058
Per esempio, migliaia di video,
06:22
imagesimmagini, picturesimmagini, artarte performancesspettacoli
98
370365
3930
immagini, foto, performance artistiche,
06:26
were producedprodotta for LaLa CuraCura.
99
374319
1689
sono state prodotte per La Cura.
06:28
For exampleesempio, here we see
FrancescaFrancesca FiniFini in her performanceprestazione.
100
376756
3274
Per esempio, qui vediamo
Francesca Fini nella sua esibizione.
06:33
Or, as artistartista PatrickPatrick LichtyLichty has donefatto:
101
381141
4357
O come ha fatto Patrick Lichty:
06:37
He producedprodotta a 3D sculpturescultura of my tumortumore
102
385522
4554
ha prodotto una scultura 3D
del mio tumore
06:42
and put it on salevendita on ThingiverseThingiverse.
103
390100
2697
e l'ha messa in vendita su Thingiverse.
06:44
Now you can have my cancercancro, too!
104
392821
2199
Ora potete anche avere il mio cancro!
06:47
(LaughterRisate)
105
395044
2513
(Risate)
06:49
WhichChe is a nicesimpatico thing,
if you think about it,
106
397581
3393
È una cosa bella se ci pensate,
06:52
we can shareCondividere our cancercancro.
107
400998
1784
possiamo condividere
il nostro cancro.
06:56
And this was going on --
108
404234
2375
È andato avanti --
06:58
scientistsscienziati, the traditionaltradizionale
medicinemedicina expertsesperti,
109
406633
3361
scienziati,
tradizionali esperti di medicina,
07:02
severalparecchi researchersricercatori, doctorsmedici --
110
410018
1663
diversi ricercatori, dottori --
07:03
all connectedcollegato with me to give adviceconsigli.
111
411705
2672
tutti connessi con me
per darmi consigli.
07:06
With all this informationinformazione and supportsupporto,
112
414401
1895
Con tutta questa informazione
e supporto,
07:08
I was ablecapace to formmodulo a teamsquadra
of severalparecchi neurosurgeonsneurochirurghi,
113
416320
5665
ho potuto mettere insieme
un team di neurochirurghi,
07:14
traditionaltradizionale doctorsmedici,
114
422009
2962
medici tradizionali,
07:16
oncologistsoncologi, and severalparecchi
hundredcentinaio volunteersvolontari
115
424995
6125
oncologi, e diverse centinaia di volontari
07:23
with whomchi I was ablecapace to discussdiscutere
116
431144
3205
con cui ho discusso
07:26
the informationinformazione I was receivingricevente,
whichquale is very importantimportante.
117
434373
5399
le informazioni che ricevevo,
cosa molto importante.
07:31
And togetherinsieme, we were ablecapace to formmodulo
a strategystrategia for my ownproprio curecura
118
439796
6345
Insieme, abbiamo creato
una strategia per la mia cura
07:38
in manymolti languagesle lingue,
accordingsecondo to manymolti culturesculture.
119
446165
3627
in molte lingue,
secondo diverse culture.
07:41
And the currentattuale strategystrategia
spanscampate the wholetotale worldmondo
120
449816
3165
E la strategia attuale
si ispirava al mondo intero
07:45
and thousandsmigliaia of yearsanni of humanumano historystoria,
121
453005
2598
e migliaia di anni
di storia dell'umanità,
07:47
whichquale is quiteabbastanza remarkablenotevole for me.
122
455627
2059
il che è notevole.
07:49
[SurgeryChirurgia]
123
457710
1660
[Chirurgia]
07:51
The follow-upfollow-up MRIsRisonanze magnetiche showedha mostrato, luckilyfortunatamente,
little to no growthcrescita of the cancercancro.
124
459394
4929
Le risonanze magnetiche successive
fortunatamente,
hanno mostrato poca
se non alcuna crescita del cancro.
07:57
So I was ablecapace to take my time and choosescegliere.
125
465005
3397
Ho potuto prendere tempo e scegliere.
08:00
I chosescelto the doctormedico I wanted to work with,
126
468426
3641
Ho scelto il medico
con cui volevo lavorare,
08:04
I chosescelto the hospitalospedale I wanted to stayrestare in,
127
472091
2374
ho scelto l'ospedale in cui volevo stare.
08:06
and in the meanwhilenel frattempo, I was supportedsupportato
by thousandsmigliaia of people,
128
474489
3987
e nel frattempo, avevo il supporto
di migliaia di persone,
08:10
nonenessuna of whomchi feltprovato pitypeccato for me.
129
478500
3227
nessuna delle quali provava pietà
nei miei confronti.
08:13
EveryoneTutti feltprovato like they could
take an activeattivo roleruolo
130
481751
5654
Tutti sentivano
di avere un ruolo attivo
08:19
in helpingporzione me to get well,
131
487429
1812
nell'aiutarmi a stare meglio,
08:21
and this was the mostmaggior parte importantimportante
partparte of LaLa CuraCura.
132
489265
3365
e questa è stata la parte
più importante de La Cura.
08:26
What are the outcomesrisultati?
133
494081
1202
Quali sono i risultati?
08:28
I'm fine, as you can see, prettybella fine.
134
496122
2333
Sto abbastanza bene, come vedete.
08:30
(ApplauseApplausi)
135
498479
5292
(Applausi)
08:35
I have excellentEccellente newsnotizia:
136
503795
2408
Ho ottime notizie:
08:38
After the surgerychirurgia --
137
506227
1606
dopo l'intervento --
08:39
I have -- I had a very low-gradequalità inferiore gliomaglioma,
138
507857
5495
avevo un glioma di basso grado,
08:45
whichquale is a "good" kindgenere of cancercancro
whichquale doesn't growcrescere a lot.
139
513376
4422
ossia un tipo di cancro benigno
che non cresce molto.
08:49
I have completelycompletamente changedcambiato
my life and my lifestylestile di vita.
140
517822
3453
Ho cambiato completamente
la mia vita e il mio stile di vita.
08:54
Everything I did was thoughtfullyminuziosamente
designedprogettato to get me engagedimpegnato.
141
522250
5125
Tutto quello che ho fatto
è stato attentamente progettato
per essere coinvolto.
09:00
Up untilfino a the very last fewpochi
minutesminuti of the surgerychirurgia,
142
528055
4116
Fino agli ultimi minuti dell'intervento,
09:04
whichquale was very intenseintenso,
143
532195
1967
che è stato molto intenso,
09:06
a matrixmatrice of electrodeselettrodi
was implantedimpiantato in my braincervello
144
534186
3921
mi è stata impiantata
una matrice di elettrodi nel cervello
09:10
from this sidelato,
145
538131
1866
da questa parte,
09:12
to be ablecapace to buildcostruire a functionalfunzionale mapcarta geografica
of what the braincervello controlscontrolli.
146
540021
5233
per poter costruire una mappa funzionale
di ciò che controlla il cervello.
09:17
And right before the operationoperazione,
147
545278
3674
E proprio prima dell'intervento,
09:20
we were ablecapace to discussdiscutere
the functionalfunzionale mapcarta geografica of my braincervello
148
548976
6777
abbiamo discusso della mappa funzionale
del mio cervello
09:27
with the doctormedico, to understandcapire
whichquale risksrischi I was runningin esecuzione into
149
555777
4883
con il medico, per capire
che rischi stavo correndo
09:32
and if there were any I wanted to avoidevitare.
150
560684
3604
e se ce n'erano che volevo evitare.
09:36
ObviouslyOvviamente, there were.
151
564312
2116
Ovviamente ce n'erano.
09:38
[OpenAperto]
152
566452
1053
[Apertura]
09:39
And this opennessapertura was really
the fundamentalfondamentale partparte of LaLa CuraCura.
153
567529
5427
Questa apertura è stata
la parte fondamentale de La Cura.
09:44
ThousandsMigliaia of people shareddiviso
theirloro storiesstorie, theirloro experiencesesperienze.
154
572980
4795
Migliaia di persone hanno condiviso
le loro storie, le loro esperienze.
09:49
DoctorsMedici got to talk with people
they don't usuallygeneralmente consultconsultare
155
577799
4604
I medici hanno parlato con gente
che di solito non consultano
09:54
when they think about cancercancro.
156
582427
4919
quando pensano al cancro.
09:59
I'm a self-foundingSelf-Fondazione,
continuouscontinuo statestato of translationtraduzione
157
587370
4649
Sono in un continuo stato di traduzione
10:04
amongtra manymolti differentdiverso languagesle lingue,
158
592043
2296
tra diverse lingue,
10:06
in whichquale sciencescienza meetsIncontra emotionemozione
159
594363
3873
in cui la scienza incontra le emozioni
10:10
and conventionalconvenzionale researchricerca
meetsIncontra traditionaltradizionale researchricerca.
160
598260
4637
e la ricerca classica
incontra la ricerca tradizionale.
10:14
[SocietySocietà]
161
602921
1318
[Società]
10:16
The mostmaggior parte importantimportante thing of LaLa CuraCura
162
604263
5347
La cosa più importante de La Cura
è stato sentire di far parte
10:21
was to feel like a partparte
of a really engagedimpegnato and connectedcollegato societysocietà
163
609635
7000
di una società
veramente connessa e coinvolta
10:28
whosedi chi wellnessbenessere really dependsdipende
on the wellnessbenessere of all of its componentscomponenti.
164
616660
6120
il cui benessere dipende veramente
dal benessere di tutti i suoi componenti.
10:36
This globalglobale performanceprestazione
is my open-sourceopen-source curecura for cancercancro.
165
624253
4600
Questa performance globale
è la mia cura open-source
contro il cancro.
10:41
And from what I feel,
166
629873
1782
E sento
10:43
it's a curecura for me, but for us all.
167
631679
2376
che è una cura per me,
ma anche per tutti noi.
10:46
Thank you.
168
634079
1153
Grazie.
10:47
(ApplauseApplausi).
169
635256
2675
(Applausi)
Translated by Anna Cristiana Minoli
Reviewed by Elena Locatelli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Salvatore Iaconesi - Open-source engineer and artist
An artist, hacker and interaction designer, Salvatore Iaconesi embarked on a bold open-source project in 2012. Subject: his own brain cancer

Why you should listen
"I have a brain cancer.” Data artist and TED Fellow Salvatore Iaconesi posted these words on his website September 10, 2012. He wrote:
 
Yesterday I went to get my digital medical records: I have to show them to many doctors.
Sadly they were in a closed, proprietary format and, thus, I could not open them using my computer, or send them in this format to all the people who could have saved my life.
I cracked them.
I opened them and converted the contents into open formats, so that I could share them with everyone.
 
In cracking his scans, X-rays, lab notes and charts, and opening them to the world, he laid out a model for open-sourcing not only a support group, but a whole cure (he calls it, in his native Italian, "La cura"). And he means a cure of any kind: "There are cures for the body, for spirit, for communication." He had brain surgery in February 2013, "and everything went perfectly." Now he is working on sharing the benefits of his experience.
More profile about the speaker
Salvatore Iaconesi | Speaker | TED.com