ABOUT THE SPEAKER
Melissa Walker - Creative arts therapist
Melissa Walker helps military service members recover from traumatic brain injury and mental illness.

Why you should listen

Melissa Walker is a creative arts therapist at the National Intrepid Center of Excellence, a directorate of Walter Reed National Military Medical Center. She works with active duty service members suffering from traumatic brain injury and psychological health conditions.

Dedicated to helping recovering service members safely express their deep thoughts and emotions in a creative environment, Walker designed the Healing Arts Program at the National Intrepid Center of Excellence in 2010, where she engages her patients in mask-making, a powerful mechanism for helping them express their invisible wounds. Walker received her Master's Degree in art therapy from New York University.

More profile about the speaker
Melissa Walker | Speaker | TED.com
TEDMED 2015

Melissa Walker: Art can heal PTSD's invisible wounds

מליסה ווקר: האמנות יכולה לרפא את הפצעים הנסתרים של הפרעת דחק פוסט טראומטית

Filmed:
999,307 views

מליסה ווקר, מטפלת באמנות, אומרת שטראומה משתיקה את הקורבנות שלה אבל האמנות יכולה לסייע לסובלים מפצעי מלחמה פסיכולוגיים להתחיל להיפתח ולהחלים. בהרצאתה מעוררת ההשראה מליסה ווקר מתארת כיצד יצירת מסיכות מאפשרת לאנשי ונשות צבא פגועים לחשוף את הדברים שרודפים אותם ולשחרר אותם.
- Creative arts therapist
Melissa Walker helps military service members recover from traumatic brain injury and mental illness. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
You are a high-rankingבדרגה גבוהה
militaryצבאי serviceשֵׁרוּת memberחבר
0
880
3376
אתם בעלי דרגה גבוהה בצבא
00:16
deployedלפרוס to Afghanistanאפגניסטן.
1
4280
1960
ומשרתים באפגניסטן.
00:19
You are responsibleאחראי for the livesחיים
2
7840
2536
אתם אחראים על שלומם
00:22
of hundredsמאות of menגברים and womenנשים,
3
10400
2136
של מאות גברים ונשים,
00:24
and your baseבסיס is underתַחַת attackלִתְקוֹף.
4
12560
2160
והבסיס שלכם מותקף.
00:27
Incomingנִכנָס mortarמרגמה roundsסיבובים
are explodingהִתְפּוֹצְצוּת all around you.
5
15855
3505
פגזי מרגמה מתפוצצים סביבכם.
00:32
Strugglingנאבקים to see
throughדרך the dustאָבָק and the smokeעָשָׁן,
6
20080
3296
אתם מנסים לגשש מבעד לאבק ולעשן
שמגבילים את הראות
00:35
you do your bestהטוב ביותר to assistלסייע the woundedפָּצוּעַ
7
23400
2616
אתם עושים כל מאמץ לסייע לפצועים,
00:38
and then crawlלִזחוֹל to a nearbyסָמוּך bunkerבּוּנקֶר.
8
26040
2200
ואז אתם זוחלים אל בונקר סמוך.
00:41
Consciousמוּדָע but dazedמוּכֶּה תַדְהֵמָה by the blastsפיצוצים,
9
29309
2707
אתם בהכרה אבל המומים עקב הפיצוצים.
00:44
you layלְהַנִיחַ on your sideצַד and attemptלְנַסוֹת
to processתהליך what has just happenedקרה.
10
32040
4160
אתם שוכבים על צידכם
ומנסים לעכל את מה שהתרחש זה עתה.
00:49
As you regainלְקַבֵּל בְּחַזָרָה your visionחָזוֹן,
11
37800
2336
כשהראות מתבהרת
00:52
you see a bloodyאָרוּר faceפָּנִים
12
40160
2256
אתם רואים פנים מוכתמות בדם
00:54
staringבוהה back at you.
13
42440
1320
נועצות בכם מבט.
00:57
The imageתמונה is terrifyingמפחיד,
14
45480
2200
המראה מבעית,
01:00
but you quicklyבִּמְהִירוּת come to understandמבין
15
48360
2496
אבל מהר מאוד אתם מבינים
01:02
it's not realאמיתי.
16
50880
1880
שהפנים לא אמיתיות.
01:06
This visionחָזוֹן continuesממשיכה to visitלְבַקֵר you
multipleמְרוּבֶּה timesפִּי a day and in your sleepלִישׁוֹן.
17
54240
5096
הדמות ממשיכה לרדוף אחריכם
פעמים רבות במשך היום וכשאתם ישנים.
01:11
You chooseבחר not to tell anyoneכֹּל אֶחָד
for fearפַּחַד of losingלאבד your jobעבודה
18
59360
3336
אתם מחליטים לא לדווח על כך
מחשש שתודחו מתפקידכם
01:14
or beingלהיות seenלראות as weakחלש.
19
62720
1680
או שתיחשבו לחלשים.
01:18
You give the visionחָזוֹן a nameשֵׁם,
20
66080
1896
אתם מעניקים לדמות שם,
01:20
Bloodyאָרוּר Faceפָּנִים in Bunkerבּוּנקֶר,
21
68000
2096
"פרצוף מדמם בבונקר",
01:22
and call it BFIBBFIB for shortקצר.
22
70120
2320
ומכנים אותה בקיצור פמ"ב.
01:25
You keep BFIBBFIB lockedנָעוּל away in your mindאכפת,
23
73800
3216
אתם נועלים את פמ"ב במעמקי תודעתכם,
01:29
secretlyבְּסֵתֶר hauntingרודף you,
24
77040
1776
אך הדמות ממשיכה לרדוף אחריכם בחשאי
01:30
for the nextהַבָּא sevenשֶׁבַע yearsשנים.
25
78840
3320
במשך שבע השנים הבאות.
01:35
Now closeלִסְגוֹר your eyesעיניים.
26
83680
1600
עיצמו את עיניכם.
01:39
Can you see BFIBBFIB?
27
87160
1360
אתם יכולים לראות את פמ"ב?
01:43
If you can, you're beginningהתחלה
to see the faceפָּנִים
28
91840
2536
אם הצלחתם -
אתם מתחילים לראות את פני
הפצעים הנסתרים של המלחמה,
01:46
of the invisibleבלתי נראה woundsפצעים of warמִלחָמָה,
29
94400
2416
01:48
commonlyבדרך כלל knownידוע
as post-traumaticפוסט טראומטי stressלחץ disorderהפרעה
30
96840
2856
הידועים כהפרעת דחק פוסט טראומטית
01:51
and traumaticטְרַאוּמָטִי brainמוֹחַ injuryפציעה.
31
99720
1440
ופגיעה מוחית בעקבות טראומה.
01:54
While I can't say I have
post-traumaticפוסט טראומטי stressלחץ disorderהפרעה,
32
102320
2696
אני לא סובלת מ-PTSD,
01:57
I've never been a strangerזָר to it.
33
105040
1920
אך ה-PTSD מעולם לא היה זר לי.
01:59
When I was a little girlילדה, I would visitלְבַקֵר
my grandparentsסבים everyכֹּל summerקַיִץ.
34
107800
4000
כשהייתי ילדה קטנה
ביקרתי את סבא וסבתא שלי בכל קיץ.
02:04
It was my grandfatherסָבָּא
35
112680
1296
סבא שלי
02:06
who introducedהציג me to the effectsההשפעות
of combatלחימה on the psycheפּסִיכָה.
36
114000
3400
היה זה שדרכו נחשפתי
להשפעות הקרב על הנפש.
02:10
While my grandfatherסָבָּא was servingמָנָה
as a Marineימי in the Koreanקוריאנית Warמִלחָמָה,
37
118640
3696
סבא שלי שרת במארינס במלחמת קוריאה.
02:14
a bulletכַּדוּר piercedמְנוּקָב his neckעורף
and renderedשניתנו him unableלא מסוגל to cryבוכה out.
38
122360
3880
כדור חדר לצווארו ומנע ממנו לקרוא לעזרה.
02:19
He watchedצפה as a corpsmanגולם passedעבר him over,
39
127280
2615
הוא צפה בחובש קרבי חולף לידו,
02:21
declaringמכריזה him a gonerגונר,
40
129919
1537
מכריז שהוא מקרה אבוד
02:23
and then leavingעֲזִיבָה him to dieלָמוּת.
41
131480
1640
ומותיר אותו למות.
02:26
Yearsשנים laterיותר מאוחר, after his
physicalגוּפָנִי woundsפצעים had healedנרפא
42
134960
2616
שנים לאחר מכן פצעיו הפיזיים החלימו,
02:29
and he'dהוא היה returnedחזר home,
43
137600
1616
והוא חזר הביתה.
02:31
he rarelyלעתים רחוקות spokeדיבר of his
experiencesחוויות in wakingמתעורר life.
44
139240
3560
הוא כמעט לא דיבר על חוויותיו בחיים הערים.
02:35
But at night I would hearלִשְׁמוֹעַ him
shoutingצעקות obscenitiesקוק
45
143880
2656
אבל בלילה הייתי שומעת את
הצעקות והקללות שלו
02:38
from his roomחֶדֶר down the hallאולם.
46
146560
1520
מהחדר שלו שבהמשך המסדרון.
02:41
And duringבְּמַהֲלָך the day I would announceלהכריז myselfעצמי
as I enteredנכנס the roomחֶדֶר,
47
149080
3576
ובמשך היום הייתי מתריעה
לפני שהייתי נכנסת לחדר,
02:44
carefulזָהִיר not to startleלְהַבהִיל or agitateלְהַתְסִיס him.
48
152680
2800
כדי לא להפתיע ולהבהיל אותו.
02:48
He livedחי out the remainderהיתרה of his daysימים
49
156880
2536
הוא חי את שארית ימיו
02:51
isolatedמְבוּדָד and tight-lippedקפוצת שפתיים,
50
159440
2096
כשהוא מבודד וחשוק שפתיים.
02:53
never findingמִמצָא a way to expressאֶקְסְפּרֶס himselfעַצמוֹ,
51
161560
2776
הוא מעולם לא מצא דרך לבטא את תחושותיו,
02:56
and I didn't yetעדיין
have the toolsכלים to guideלהנחות him.
52
164360
2760
ועדיין לא היו לי כלים לסייע בידו.
03:01
I wouldn'tלא have a nameשֵׁם
for my grandfather'sשל סבא conditionמַצָב
53
169560
2536
רק בשנות העשרים שלי
03:04
untilעד I was in my 20s.
54
172120
1760
ידעתי לכנות בשם את המצב של סבא שלי.
03:06
Seekingמחפש a graduateבוגר degreeתוֹאַר in artאומנות therapyתֶרַפּיָה,
55
174880
3056
למדתי לתואר בטיפול באמנות,
03:09
I naturallyבאופן טבעי gravitatedכבידה
towardsלִקרַאת the studyלימוד of traumaטְרַאוּמָה.
56
177960
3240
ונמשכתי באופן טבעי ללימודי טראומה.
03:14
And while sittingיְשִׁיבָה in classמעמד learningלְמִידָה
about post-traumaticפוסט טראומטי stressלחץ disorderהפרעה,
57
182480
3456
בשיעור שעסק בהפרעת דחק פוסט טראומטית,
03:17
or PTSDPTSD for shortקצר,
58
185960
1600
או PTSD בקיצור,
03:20
my missionמשימה to help serviceשֵׁרוּת membersחברים
who sufferedסבל like my grandfatherסָבָּא
59
188320
3696
התחילה להתגבש השאיפה שלי לעזור
לאנשי צבא שסובלים כמו סבא שלי.
03:24
beganהחל to take formטופס.
60
192040
1440
03:27
We'veללא שם: יש לנו had variousשׁוֹנִים namesשמות
for post-traumaticפוסט טראומטי stressלחץ
61
195160
2656
במהלך ההיסטוריה של המלחמות
היו לנו שמות שונים לדחק פוסט טראומטי:
03:29
throughoutבְּמֶשֶך the historyהִיסטוֹרִיָה of warמִלחָמָה:
62
197840
1600
03:32
homesicknessגעגועים הביתה,
63
200480
1360
געגועים הביתה,
03:34
soldier'sחייל heartלֵב,
64
202400
1280
לב של חייל,
03:36
shellצדף shockהֶלֶם,
65
204600
1200
הלם פגזים,
03:38
thousand-yardאלף יארד stareלבהות, for instanceלמשל.
66
206640
2080
בהייה לאלף יארדים.
03:41
And while I was pursuingרודף my degreeתוֹאַר,
a newחָדָשׁ warמִלחָמָה was ragingסוֹעֵר,
67
209760
3656
בזמן הלימודים שלי מלחמה חדשה היתה בעיצומה
03:45
and thanksתודה to modernמוֹדֶרנִי bodyגוּף armorשִׁריוֹן
and militaryצבאי vehiclesכלי רכב,
68
213440
3216
ובזכות מגיני הגוף
והרכבים הצבאיים המודרניים
03:48
serviceשֵׁרוּת membersחברים were survivingשורד
blastפיצוץ injuriesפציעות they wouldn'tלא have before.
69
216680
3760
אנשים שרדו פגיעות הדף
שלא היו שורדים קודם לכן.
03:53
But the invisibleבלתי נראה woundsפצעים
were reachingהַגָעָה newחָדָשׁ levelsרמות,
70
221800
2816
אבל הפצעים הנסתרים הגיעו לרמות חדשות.
03:56
and this pushedדחף militaryצבאי doctorsרופאים
and researchersחוקרים
71
224640
3256
בעקבות זאת רופאים וחוקרים צבאיים
03:59
to try and trulyבֶּאֱמֶת understandמבין the effectsההשפעות
that traumaticטְרַאוּמָטִי brainמוֹחַ injuryפציעה, or TBITBI,
72
227920
5296
ניסו להבין לעומק את ההשפעות
של פגיעות מוח עקב טראומה (TBI)
04:05
and PTSDPTSD have on the brainמוֹחַ.
73
233240
2640
ושל PTSD על המוח.
04:08
Dueבשל to advancesההתקדמות
in technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה and neuroimagingהדמייה מוחית,
74
236760
3376
בזכות התקדמות הטכנולוגיה והדימות העצבי
04:12
we now know there's
an actualמַמָשִׁי shutdownלכבות in the Broca'sשל ברוקה,
75
240160
3136
אנחנו יודעים היום שטראומה
יכולה לגרום ל"כיבוי" של איזור הברוקה,
04:15
or the speech-languageשפת הדיבור areaאֵזוֹר of the brainמוֹחַ,
after an individualאִישִׁי experiencesחוויות traumaטְרַאוּמָה.
76
243320
4760
איזור הדיבור והשפה במוח,
לאחר שאדם חווה טראומה.
04:21
This physiologicalפִיסִיוֹלוֹגִי changeשינוי,
77
249400
1816
השינוי הפיזיולוגי הזה,
04:23
or speechlessללא מילים terrorטֵרוֹר as it's oftenלעתים קרובות calledשקוראים לו,
78
251240
3096
שמכונה "אימה חסרת מילים",
04:26
coupledמְצוּמָד with mentalנַפשִׁי healthבְּרִיאוּת stigmaסטִיגמָה,
79
254360
2296
בצירוף סטיגמות על בעיות נפשיות,
04:28
the fearפַּחַד of beingלהיות judgedנשפט
80
256680
1736
פחד משיפוט,
04:30
or misunderstoodלא מובנת,
81
258440
1456
פחד מחוסר הבנה,
04:31
possiblyיִתָכֵן even removedהוסר
from theirשֶׁלָהֶם currentנוֹכְחִי dutiesחובות,
82
259920
2656
ואפשרות להדחה מהתפקידים הנוכחיים,
04:34
has led to the invisibleבלתי נראה strugglesמאבקים
of our servicemenחיילים and womenנשים.
83
262600
4000
כל אלה מובילים להתמודדויות הנסתרות
של אנשי ונשות הצבא שלנו.
04:39
Generationדוֹר after generationדוֹר of veteransותיקים
84
267840
3576
דור אחר דור של חיילים משוחררים
04:43
have chosenנִבחָר not to talk
about theirשֶׁלָהֶם experiencesחוויות,
85
271440
3256
בחרו לא לדבר על מה שעברו
04:46
and sufferסובל in solitudeבְּדִידוּת.
86
274720
1920
ולסבול מתוך בדידות.
04:50
I had my work cutגזירה out for me
when I got my first jobעבודה
87
278960
2936
העבודה הראשונה שלי היתה מאתגרת מאוד.
04:53
as an artאומנות therapistמְרַפֵּא at the nation'sשל האומה
largestהגדול militaryצבאי medicalרְפוּאִי centerמֶרְכָּז,
88
281920
3656
עבדתי כמטפלת באמנות
במרכז הרפואי הצבאי הגדול ביותר בארה"ב,
04:57
Walterוולטר Reedקנה סוף.
89
285600
1200
וולטר ריד.
04:59
After workingעובד for a fewמְעַטִים yearsשנים
on a locked-inנעול פנימה patientסבלני psychiatricפסיכיאטרית unitיחידה,
90
287480
3896
לאחר מספר שנים שבהן
עבדתי במחלקה הפסיכיאטרית הסגורה
05:03
I eventuallyבסופו של דבר transferredהועבר to the Nationalלאומי
Intrepidלְלֹא חַת Centerמֶרְכָּז of Excellenceאקסלנס, NICoEניקו,
91
291400
4896
עברתי ל-NICoE,
המרכז הלאומי למצויינות אינטרפיד,
05:08
whichאיזה leadsמוביל TBITBI careלְטַפֵּל
for activeפָּעִיל dutyחוֹבָה serviceשֵׁרוּת membersחברים.
92
296320
3360
המרכז המוביל בטיפול ב-TBI
באנשי צבא פעילים.
05:12
Now, I believedהאמינו in artאומנות therapyתֶרַפּיָה,
93
300760
2176
אני מאמינה בטיפול באומנות,
05:14
but I was going to have
to convinceלְשַׁכְנֵעַ serviceשֵׁרוּת membersחברים,
94
302960
3016
אבל הייתי צריכה לשכנע את אנשי הצבא,
05:18
bigגָדוֹל, toughקָשֶׁה, strongחָזָק, manlyגַברִי militaryצבאי menגברים,
95
306000
3736
גברים גדולים, קשוחים, חזקים,
גבריים, צבאיים,
05:21
and some womenנשים too,
96
309760
1736
וגם כמה נשים,
05:23
to give art-makingיצירת אמנות as
a psychotherapeuticפסיכותרפיה interventionהתערבות a try.
97
311520
4000
לנסות עשייה אומנותית כהתערבות פסיכותרפית.
05:28
The resultsתוצאות have been
nothing shortקצר of spectacularמַרהִיב.
98
316680
3840
התוצאות היו מדהימות.
05:34
Vividבָּהִיר, symbolicסִמלִי artworkעבודת אומנות
99
322000
2376
אנשי ונשות הצבא שלנו
05:36
is beingלהיות createdשנוצר
by our servicemenחיילים and womenנשים,
100
324400
2976
יוצרים אומנות חיה ומלאת סמלים.
05:39
and everyכֹּל work of artאומנות tellsאומר a storyכַּתָבָה.
101
327400
2520
וכל יצירת אומנות מספרת סיפור.
05:43
We'veללא שם: יש לנו observedנצפים that the processתהליך
of artאומנות therapyתֶרַפּיָה bypassesעוקף
102
331400
2736
ראינו שהתהליך של טיפול באומנות
05:46
the speech-languageשפת הדיבור issueנושא with the brainמוֹחַ.
103
334160
1960
פוסח על בעיית הדיבור-שפה המוחית.
05:49
Art-makingיצירת אמנות accessesגישה the sameאותו sensoryחוּשִׁי
areasאזורי of the brainמוֹחַ that encodeלְהַצְפִּין traumaטְרַאוּמָה.
104
337040
4320
עשייה אומנותית מפעילה את
איזורי החישה במוח שמקודדים טראומה.
05:54
Serviceשֵׁרוּת membersחברים can use the art-makingיצירת אמנות
to work throughדרך theirשֶׁלָהֶם experiencesחוויות
105
342480
3456
אנשי צבא יכולים לעבד את ההתנסויות שלהם
בעזרת עשייה אומנותית
05:57
in a nonthreateningלא מאיים way.
106
345960
1480
בדרך לא מאיימת.
06:00
They can then applyלהגיש מועמדות wordsמילים
to theirשֶׁלָהֶם physicalגוּפָנִי creationsיצירות,
107
348280
2896
אחר כך הם יכולים לתאר במילים
את היצירות שלהם,
06:03
reintegratingאינטגרציה מחדש the left
and the right hemispheresההמיספרות of the brainמוֹחַ.
108
351200
3400
וליצור מחדש חיבורים בין ההמיספרה השמאלית
והימנית של המוח שלהם.
06:08
Now, we'veיש לנו seenלראות this can work
with all formsטפסים of artאומנות --
109
356520
3000
ראינו שסוגים שונים של אמנות מועילים --
06:12
drawingצִיוּר, paintingצִיוּר, collageקולאז ' --
110
360120
2480
רישום, ציור, קולאז' --
06:15
but what seemsנראה to have the mostרוב impactפְּגִיעָה
111
363400
2640
אבל נראה שההשפעה הגדולה ביותר היא
של יצירת מסיכות.
06:18
is mask-makingמסכת ההחלטות.
112
366680
1240
["תן לאדם מסיכה והוא יאמר את האמת"]
אוסקר ווילד
06:21
Finallyסוף כל סוף, these invisibleבלתי נראה woundsפצעים
don't just have a nameשֵׁם,
113
369120
3560
סוף סוף הפצעים הנסתרים מקבלים גם פנים.
06:25
they have a faceפָּנִים.
114
373800
1400
06:29
And when serviceשֵׁרוּת membersחברים
createלִיצוֹר these masksמסכות,
115
377280
2176
כשאנשי צבא יוצרים מסיכות,
06:31
it allowsמאפשרים them to come to gripsאחיזה,
literallyפשוטו כמשמעו, with theirשֶׁלָהֶם traumaטְרַאוּמָה.
116
379480
3280
הן מאפשרות להם
לעמוד פנים אל פנים מול הטראומה שלהם.
06:35
And it's amazingמדהים
how oftenלעתים קרובות that enablesמאפשר them
117
383680
2296
ומדהים שלעיתים קרובות הדבר מאפשר להם
06:38
to breakלשבור throughדרך the traumaטְרַאוּמָה
and startהַתחָלָה to healלְרַפֵּא.
118
386000
3200
להתגבר על הטראומה ולהתחיל להחלים.
06:42
Rememberלִזכּוֹר BFIBBFIB?
119
390800
1280
זוכרים את פמ"ב?
06:46
That was a realאמיתי experienceניסיון
for one of my patientsחולים,
120
394320
3016
זאת היתה התנסות אמיתית
של אחד מהמטופלים שלי.
06:49
and when he createdשנוצר his maskמסכה,
121
397360
1456
וכשהוא יצר את המסיכה שלו,
06:50
he was ableיכול to let go
of that hauntingרודף imageתמונה.
122
398840
2880
הוא היה מסוגל
להרפות מהדמות הזאת שרדפה אותו.
06:54
Initiallyבהתחלה, it was a dauntingמרתיעה processתהליך
for the serviceשֵׁרוּת memberחבר,
123
402800
3136
בהתחלה התהליך היה מבעית עבורו,
06:57
but eventuallyבסופו של דבר he beganהחל
to think of BFIBBFIB as the maskמסכה,
124
405960
2976
אבל בהמשך הוא התחיל לחשוב
על פמ"ב כעל המסיכה,
07:00
not his internalפְּנִימִי woundפֶּצַע,
125
408960
1656
ולא כעל פצע פנימי שלו,
07:02
and he would go to leaveלעזוב eachכל אחד sessionמוֹשָׁב,
126
410640
1856
ובסיומה של כל פגישה שלנו
07:04
he would handיד me the maskמסכה,
and say, "Melissaמליסה, take careלְטַפֵּל of him."
127
412520
3040
הוא היה מושיט לי את המסיכה ואומר,
"מליסה, תשגיחי עליה."
07:08
Eventuallyבסופו של דבר, we placedמוּצָב BFIBBFIB in a boxקופסא
to furtherנוסף containלְהַכִיל him,
128
416440
4296
בסופו של דבר הנחנו את פמ"ב למשמרת בקופסה,
07:12
and when the serviceשֵׁרוּת memberחבר
wentהלך to leaveלעזוב the NICoEניקו,
129
420760
2456
וכשאיש הצבא עזב את NICoE,
07:15
he choseבחר to leaveלעזוב BFIBBFIB behindמֵאָחוֹר.
130
423240
2040
הוא בחר להשאיר את פמ"ב שם.
07:18
A yearשָׁנָה laterיותר מאוחר, he had only seenלראות BFIBBFIB twiceפעמיים,
131
426240
2656
בשנה שלאחר מכן הוא ראה את פמ"ב רק פעמיים,
07:20
and bothשניהם timesפִּי BFIBBFIB was smilingמחייך
132
428920
1696
ובשתי הפעמים פמ"ב חייך
07:22
and the serviceשֵׁרוּת memberחבר
didn't feel anxiousחָרֵד.
133
430640
2160
ואיש הצבא לא חש חרדה.
07:26
Now, wheneverבְּכָל פַּעַם that serviceשֵׁרוּת memberחבר
is hauntedרָדוּף רוּחוֹת by some traumaticטְרַאוּמָטִי memoryזיכרון,
134
434000
3336
וכעת, כאשר איש הצבא הזה
נתקל בזיכרון טראומטי שרודף אותו,
07:29
he continuesממשיכה to paintצֶבַע.
135
437360
1440
הוא ממשיך לצייר.
07:32
Everyכֹּל time he paintsצבעים
these disturbingמטריד imagesתמונות,
136
440000
2616
ובכל פעם שהוא מצייר את הדמויות המטרידות,
07:34
he seesרואה them lessפָּחוּת or not at all.
137
442640
2720
הוא רואה אותן פחות ופחות
או שהוא מפסיק לראות אותן.
07:39
Philosophersפילוסופים have told us
for thousandsאלפים of yearsשנים
138
447000
3696
במשך אלפי שנים אמרו לנו הפילוסופים
07:42
that the powerכּוֹחַ to createלִיצוֹר
139
450720
1256
שלכוח היצירה
יש קשר הדוק לכוח ההרס.
07:44
is very closelyמקרוב linkedצָמוּד
to the powerכּוֹחַ to destroyלהרוס.
140
452000
2760
07:47
Now scienceמַדָע is showingמראה us
that the partחֵלֶק of the brainמוֹחַ
141
455720
2456
כעת המדע מראה לנו שהחלק במוח
שבו נרשם פצע טראומטי
07:50
that registersרושמים a traumaticטְרַאוּמָטִי woundפֶּצַע
142
458200
2016
07:52
can be the partחֵלֶק of the brainמוֹחַ
where healingמַרפֵּא happensקורה too.
143
460240
2880
יכול להיות החלק במוח שבו מתרחש גם הריפוי.
07:55
And artאומנות therapyתֶרַפּיָה is showingמראה us
how to make that connectionחיבור.
144
463800
3080
והטיפול באמנות מראה לנו
כיצד ליצור את הקשר הזה.
08:00
We askedשאל one of our serviceשֵׁרוּת membersחברים
145
468320
1896
ביקשנו מאחד מאנשי הצבא שלנו
08:02
to describeלְתַאֵר how mask-makingמסכת ההחלטות
impactedמושפעים his treatmentיַחַס,
146
470240
3336
לתאר איך יצירת המסיכות
השפיעה על הטיפול שלו,
08:05
and this is what he had to say.
147
473600
1600
וזה מה שהוא אמר.
08:07
(Videoוִידֵאוֹ) Serviceשֵׁרוּת Memberחבר:
You sortסוג of just zoneאֵזוֹר out into the maskמסכה.
148
475760
3056
(וידאו) איש צבא:
אתה מכניס את עצמך לתוך המסיכה,
08:10
You zoneאֵזוֹר out into the drawingצִיוּר,
149
478840
1456
אתה מכניס את עצמך לתוך הציור.
08:12
and for me, it just releasedמְשׁוּחרָר the blockלַחסוֹם,
150
480320
4000
וכך החסימה שלי השתחררה
08:16
so I was ableיכול to do it.
151
484920
2656
והייתי מסוגל ליצור את המסיכה.
08:19
And then when I lookedהביט at it
after two daysימים, I was like,
152
487600
3616
אחרי יומיים כשראיתי את המסיכה,
חשבתי לעצמי,
08:23
"Holyקָדוֹשׁ crapשְׁטוּיוֹת, here'sהנה the pictureתְמוּנָה,
here'sהנה the keyמַפְתֵחַ, here'sהנה the puzzleחִידָה,"
153
491240
3336
"אלוהים אדירים, זאת התמונה,
זה המפתח, זה הפזל,"
08:26
and then from there it just soaredנסק.
154
494600
2056
ומכאן והלאה חלה נסיקה.
08:28
I mean, from there
my treatmentיַחַס just when out of sightמראה,
155
496680
3456
מכאן והלאה ההתקדמות היתה מדהימה.
08:32
because they were like,
Kurtקורט, explainלהסביר this, explainלהסביר this.
156
500160
2696
הם התחילו לבקש,
קורט תסביר את זה, תסביר את זה.
08:34
And for the first time in 23 yearsשנים,
157
502880
1816
ובפעם הראשונה אחרי 23 שנים
יכולתי לדבר בפתיחות עם כולם.
08:36
I could actuallyלמעשה talk about stuffדברים
openlyבְּגָלוּי to, like, anybodyמִישֶׁהוּ.
158
504720
2896
08:39
I could talk to you about it
right now if I wanted to,
159
507640
3096
הייתי יכול לדבר איתכם עכשיו אם הייתי רוצה,
08:42
because it unlockedלא נעול it.
160
510760
2656
כי המחסום הוסר.
08:45
It's just amazingמדהים.
161
513440
1256
זה פשוט מדהים.
08:46
And it allowedמוּתָר me to put 23 yearsשנים of PTSDPTSD
162
514720
4680
וזה איפשר לי להניח במקום אחד
23 שנים של PTSD ושל TBI,
08:52
and TBITBI stuffדברים togetherיַחַד in one placeמקום
163
520280
5976
08:58
that has never happenedקרה before.
164
526280
2120
דבר שמעולם לא התרחש קודם לכן.
09:02
Sorry.
165
530040
1200
מצטער.
09:03
Melissaמליסה Walkerהֲלִיכוֹן: Over the pastעבר fiveחָמֵשׁ yearsשנים,
166
531920
1976
מליסה ווקר: בחמש השנים האחרונות
09:05
we'veיש לנו had over 1,000 masksמסכות madeעָשׂוּי.
167
533920
3816
אנשים יצרו יותר מאלף מסיכות.
09:09
It's prettyיפה amazingמדהים, isn't it?
168
537760
1429
מדהים, לא?
(מחיאות כפיים)
09:12
Thank you.
169
540640
1216
09:13
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
170
541880
2520
תודה רבה.
09:19
I wishבַּקָשָׁה I could have sharedמְשׁוּתָף
this processתהליך with my grandfatherסָבָּא,
171
547440
3120
חבל שאני לא יכולה לחלוק
את התהליך הזה עם סבא שלי,
09:23
but I know that he would be thrilledנִפְעָם
172
551800
2040
אבל אני יודעת שהוא היה מתרגש
לשמוע שאנחנו מוצאים דרכים
09:27
that we are findingמִמצָא waysדרכים
173
555040
1656
09:28
to help today'sשל היום and tomorrow'sמחר
serviceשֵׁרוּת membersחברים healלְרַפֵּא,
174
556720
3120
לסייע לאנשי הצבא של היום ושל העתיד
להחלים ולמצוא בתוכם משאבים
09:33
and findingמִמצָא the resourcesאֶמְצָעִי withinבְּתוֹך them
175
561400
2360
09:36
that they can call uponעַל
176
564640
1696
שהם יכולים לגייס
09:38
to healלְרַפֵּא themselvesעצמם.
177
566360
2000
כדי לרפא את עצמם.
09:41
Thank you.
178
569680
1216
תודה רבה.
09:42
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
179
570920
4354
(מחיאות כפיים)
Translated by Yifat Adler
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Melissa Walker - Creative arts therapist
Melissa Walker helps military service members recover from traumatic brain injury and mental illness.

Why you should listen

Melissa Walker is a creative arts therapist at the National Intrepid Center of Excellence, a directorate of Walter Reed National Military Medical Center. She works with active duty service members suffering from traumatic brain injury and psychological health conditions.

Dedicated to helping recovering service members safely express their deep thoughts and emotions in a creative environment, Walker designed the Healing Arts Program at the National Intrepid Center of Excellence in 2010, where she engages her patients in mask-making, a powerful mechanism for helping them express their invisible wounds. Walker received her Master's Degree in art therapy from New York University.

More profile about the speaker
Melissa Walker | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee