Soraya Chemaly: The power of women's anger
סוראיה צ'מאלי: העוצמה של כעס של נשים
Double-click the English transcript below to play the video.
to be able to say just those words.
מסוגלת לומר את המילים האלו.
my anger has been,
מוצדק הכעס שלי היה,
that my anger is an exaggeration,
שהכעס שלי הוא הגזמה,
גסה ולא אהודה.
that anger is an emotion
שכעס הוא רגש
from school one day,
שבתי יום אחד הביתה מבית הספר,
outside of our kitchen,
שמחוץ למטבח שלנו,
started to throw them like Frisbees...
התחילה לזרוק אותן כמו פריזבי...
into thousands of pieces
לאלפי רסיסים
cheerfully, "How was your day?"
"איך היה היום שלך?"
would look at an incident like this
תסתכל על אירוע כזה
destructive, even frightening.
שקט, מבודד, הרסני ואפילו מפחיד.
who's angry is a girl or a woman.
הוא ילדה או אישה.
neither good nor bad.
insult and harm.
איום, עלבון או נזק כלשהו.
anger is reserved as the moral property
הכעס, הוא רכושם המוסרי השמור
is viewed as a criminal,
the emotion is gendered.
הרגש הזה מוגדר לפי המגדר.
in girls and women,
לבוז לכעס של ילדות או נשים,
that penalize it.
שרואות בכעס משהו רע.
anger from femininity?
את הכעס מן הנשיות?
means we sever girls and women
משמעו לנתק בנות ונשים
protects us from injustice.
developing emotional competence
על פיתוח יכולת רגשית
remarkably socialize children
מכוונים ילדים להתנהגויות חברתיות
rigid norms of masculinity --
גבריות נוקשה ואבסורדית.
of sadness or fear
רגשות נשיים של עצב, או פחד,
as markers of real manhood.
כסממנים של גבריות אמיתית.
girls learn to be deferential,
to cross our legs and tame our hair,
ולאלף את השיער שלנו,
and swallow our pride.
ולבלוע את גאוותנו.
is that for all of us,
זה, שבשביל כולנו,
in our notions of femininity.
למושג "נשיות".
tale to that bifurcation.
ארוכה להסתעפות זו.
spoiled princesses and hormonal teens,
נסיכות מפונקות ונערות הורמונליות,
and shrill, ugly nags.
צנומות מכוערות ומנדנדות.
בחרו מה שאתן מעדיפות:
when you're mad?
כאשר את כועסת?
Or a crazy white one?
כועסת? או לבנה מטורפת?
that when we say what's important to us,
שכאשר אנו אומרות את מה שחשוב לנו,
to get angry at us for being angry.
בשל הכעס שלנו.
or at work or in a political arena,
בעבודה, או בזירה פוליטית,
and it confounds femininity.
ומערער את הנשיות.
for doing the same.
ourselves and our own interests.
על עצמנו ועל האינטרסים שלנו.
street harasser, predatory employer,
עם מטרידן ברחוב, עם מעסיק רומס,
"Are you kidding me?"
the anger gets all tangled up
and the risk and retaliation.
ופעולת התגמול.
in response to their anger,
מה הכי מפחיד אותן בתגובה לכעסן,
identities, it's not just mockery.
if you put a stake in the ground,
not in big, bold and blunt ways,
לא בדרכים גדולות, נועזות ובוטות,
every single morning
ribbons and blocks --
סרטים ובלוקים -
knocked it down gleefully.
הרס אותה, בעליצות.
intervened before the fact.
מעולם לא התערבו במתרחש,
platitudes afterwards:
קלישאות לאחר מכן:
couldn't help himself."
לא יכול היה להתאפק".
and women learn to do.
לומדות לעשות.
to do the same thing.
in the classroom, to no effect.
בכיתה, אך ללא הועיל.
constructed a particular male entitlement.
ביחד יצרנו זכאות גברית.
and control the environment,
ולשלוט על הסביבה,
and worked around his needs.
ועבדה סביב צרכיו.
by not giving her anger the uptake
of a much bigger problem.
של בעיה הרבה יותר גדולה.
בכל העולם,
of masculinity --
הביצועים של הגבריות,
that come with that performance --
שמגיעים עם העשיה הזאת -
of children and women.
והמילים של ילדים ונשים.
probably, to the people in this room
כנראה, אצל האנשים בחדר הזה,
sustained ways and with more intensity
לאורך זמן ובעוצמה רבה יותר
that we're socialized to ruminate,
שתהליך החיברות משמש כדי להרהר,
socially palatable ways
דרכים נעימות מבחינה חברתית
of emotion that we have
that it brings of our precarity.
שזה גורם לחוסר היציבות שלנו.
with white hot rage when we cried,
נשים כועסות ורותחות בזמן בכי,
ומאבדות את היכולת
changes that indicate anger.
המעידים על כעס.
in a whole array of illnesses
במערך שלם של מחלות
as "women's illnesses."
כ"מחלות של נשים."
autoimmune disorders, disordered eating,
הפרעות אוטואימוניות, והפרעות אכילה,
self harm, depression.
פגיעה עצמית, ודיכאון.
our cardiovascular systems.
על מערכות הלב וכלי הדם שלנו.
that it affects mortality rates,
שהוא משפיע על שיעורי התמותה,
שחולות בסרטן.
I know being sick and tired.
שאני מכירה, חולות ועייפות.
לאי נוחות רבה,
it's our role to bring comfort.
התפקיד שלנו הוא, לייצר נוחות.
and buttress the status quo.
about the tremendous costs of nurturing.
patriarchal rules and regulations --
הכללים והתקנות הפטריארכליים -
because who doesn't love a good catfight?
כי מי לא אוהב תגרת נשים טובה?
lower status in an expressive hierarchy
ממעמד נמוך יותר בהיררכיה הבעתית
of our authority,
with our anger.
with the discomfort they feel
עם אי הנוחות שהם מרגישים
of competence and not gender.
and make meaning from it
לעבד את הכעס ולתת לו משמעות,
writing about women and feelings,
שכותבת על נשים ורגשות,
seriously, as a matter of politics.
ברצינות, כעניין פוליטי.
of the contempt and disdain and fury
במונחי בוז וזלזול וזעם
of macho-fascism in the world.
מאצ'ו-פאשיזם בעולם.
it's also the antidote.
זה גם הסם שכנגד.
and we see it every single day
ואנחנו רואות את זה כל יום
and marginalized people.
ושל אנשים שוליים.
and empathy and love,
that anger as well.
להכיר את הכעס הזה גם כן.
respect women's anger don't respect women.
כעס של נשים, לא מכבדות נשים.
it will break bonds or plates.
שהוא ישבור קשרים חברתיים או צלחות.
how seriously we take ourselves,
to take us seriously as well.
שייקחו אותנו ברצינות גם כן.
when they want to.
ABOUT THE SPEAKER
Soraya Chemaly - Writer, activistSoraya Chemaly writes and thinks about social justice.
Why you should listen
Soraya Chemaly is an award-winning journalist, essayist and author whose work appears regularly in national and international media. In her writing, she rigorously and irreverently casts a bright, incisive light on what it means to be a woman in world built by men. Her narrative skill, careful research and humor-filled analyses described by the New Yorker as "relentless and revelatory." She brings these skills to bear in a critical examination of the social construction of anger and its effects on women's lives in her first book, Rage Becomes Her: The Power of Women's Anger.
Soraya Chemaly | Speaker | TED.com