ABOUT THE SPEAKER
Vusi Mahlasela - Musician, activist
South African singer-songwriter Vusi Mahlasela was a crucial artistic voice during the fight against apartheid, and now in the new modern-day nation. Blending traditional African music with soul and blues, his music showcases powerful vocals and poetic lyrics.

Why you should listen

Vusi Mahlasela has dedicated his life to using music and words to inspire change. As a young boy in South Africa, he was routinely watched by the police because of his anti-apartheid poetry and his open support of student protest. During the final fight against apartheid, his songs of protest and solidarity became anthems -- stirring the South African people to create their new nation.

His lyrics touch on themes of love, family, hope and pride. Working with his own band and an international crew of genre-bending musicians, including Ladysmith Black Mambazo and fellow South African Dave Matthews, Mahlasela crafts a rich, propulsive sound that helps his words reach directly into the heart.

His latest album is Guiding Star (2007), of which Dirty Linen magazine says:

"Contributions by Dave Matthews, Australian didjeridu player Xavier Rudd, Welsh singer/songwriter Jem, and slide guitarist Derek Trucks transforms Guiding Star into an Earth-spanning celebration, but they only enhance Mahlasela's Garfunkel-meets-Marley vocals, harp-like guitar fingerpicking, and mastery of his homeland's diverse musical traditions."

More profile about the speaker
Vusi Mahlasela | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

Vusi Mahlasela: "Thula Mama"

Vusi Mahlasela pjeva "Thula Mama"

Filmed:
688,907 views

Južnoafrički pjevač-skladatelj Vusi Mahlasela posvećuje svoju pjesmu, "Thula Mama", svim ženama -- s posebnim osvrtom na svoju baku, koja je pokazala neustrašivost i hrabrost tijekom policijskog potlačivanja u aparthejdu. Njegova priča, glas i glazba će vas ostaviti bez riječi.
- Musician, activist
South African singer-songwriter Vusi Mahlasela was a crucial artistic voice during the fight against apartheid, and now in the new modern-day nation. Blending traditional African music with soul and blues, his music showcases powerful vocals and poetic lyrics. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I’d like to dedicateposvetiti this one to all the womenžene in SouthJug AfricaAfrika --
0
0
6000
Želio bih posvetiti ovu svim ženama u Južnoj Africi --
00:31
those womenžene who refusedodbio to dwindlesmanjivati in the midstusred of apartheidaparthejd.
1
6000
5000
tim ženama koje su odbile iščeznuti u magli aparthejda.
00:36
And, of coursenaravno, I’m dedicatingposvećujući it alsotakođer to my grandmotherbaka,
2
11000
6000
I, naravno, posvećujem je i svojoj baki,
00:42
whomkome I think really playedigrao quitedosta a lot of importantvažno rolesuloge,
3
17000
3000
za koju mislim da je doista igrala prilično važnu ulogu,
00:45
especiallyposebno for me when I was an activistaktivista, and beingbiće harasseduznemiravao by the policepolicija.
4
20000
6000
naročito za mene kada sam bio aktivist, i kada me policija maltretirala.
00:51
You will recallpodsjetiti that in 1976, JuneLipnja 16, the studentsstudenti of SouthJug AfricaAfrika boycottedbojkotirali
5
26000
5000
Prisjetit ćete se kako su 16.lipnja 1976.godine, studenti Južne Afrike bojkotirali
00:56
the languagejezik of Afrikaansafrikaans as the mediumsrednji of the oppressortlačitelja,
6
31000
4000
jezik afrikaans kao medij tiranina,
01:00
as they were sortvrsta of like really told
7
35000
3000
jer, kao što znate, rečeno im je
01:03
that they mustmora do everything in Afrikaansafrikaans --
8
38000
3000
da moraju sve napraviti na jeziku afrikaans --
01:06
biologybiologija, mathematicsmatematika -- and what about our languagesjezici?
9
41000
4000
biologiju, matematiku -- a što je s našim jezicima?
01:10
And the studentsstudenti wanted to speakgovoriti to the governmentvlada,
10
45000
4000
A studenti su htjeli pričati s vladom,
01:14
and policepolicija answeredodgovorio with bulletsgrafičke oznake.
11
49000
2000
a policija je odgovorila mecima.
01:16
So everysvaki yeargodina, JuneLipnja 16, we will commemoratespomen
12
51000
2000
Stoga ćemo se svake godine, 16.lipnja, prisjećati
01:18
all those comradesDrugovi or studentsstudenti who diedumro.
13
53000
4000
svih tih kolega studenata koji su umrli.
01:22
And I was very youngmladi then. I think I was 11 yearsgodina,
14
57000
6000
I bio sam jako mlad tada, mislim da mi je bilo 11 godina,
01:28
and I startedpočeo askingtraži questionspitanja,
15
63000
2000
i počeo sam postavljati pitanja,
01:30
and that’s when my politicalpolitički educationobrazovanje startedpočeo.
16
65000
3000
i tada je moje političko obrazovanje, znate, počelo.
01:33
And I joinedspojen, laterkasnije on, the youthmladež organizationorganizacija
17
68000
3000
I pridružio sam se, kasnije, organizaciji mladih
01:36
underpod the AfricanAfrička NationalNacionalne CongressKongres.
18
71000
3000
pod Afričkim Nacionalnim kongresom.
01:39
So as partdio of organizingorganiziranje this and whateveršto god,
19
74000
3000
Dakle, kao dio organiziranja toga i svejedno,
01:42
this commemorationKomemoracija, the policepolicija will roundkrug us up
20
77000
3000
te komemoracije, policija će nas posložiti u krug
01:45
as they call us leadersčelnici.
21
80000
3000
kao, znate, oni nas zovu, kao, vođe.
01:48
And I used to runtrčanje away from home,
22
83000
2000
I znao sam pobjeći od kuće,
01:50
when I know that maybe the policepolicija mightmoć be comingdolazak
23
85000
3000
kada bih znao da će policija možda doći
01:53
around the ninthdeveti or 10thth of JuneLipnja or so.
24
88000
3000
oko devetog ili 10.lipnja ili tako nešto.
01:56
And my grandmotherbaka one time said,
25
91000
2000
A moja je baka, znate, jednom rekla,
01:58
"No, look, you’rere not going to runtrčanje away.
26
93000
3000
" Ne, gledaj, nećeš bježati.
02:01
This is your placemjesto, you stayboravak here."
27
96000
4000
Ovo je tvoje mjesto, ti ostani ovdje".
02:05
And indeeddoista, the policepolicija camedošao -- because they’llll just arrestuhapsiti us
28
100000
4000
I doista, policija je došla -- jer će nas jednostavno uhititi
02:09
and put us in jailzatvor and releasepuštanje us wheneverkada they feel like, after the 20thth or so.
29
104000
5000
i staviti nas u zatvor i pustiti nas kada im se prohtije, nakon 20-og ili tako nešto.
02:14
So it was on the 10thth of JuneLipnja, and they camedošao, and they surroundedokružen the housekuća,
30
109000
5000
Dakle, bilo je to 10.lipnja i došli su, i opkolili su kuću,
02:19
and my grandmotherbaka switcheduključen off all the lightssvjetla in the housekuća,
31
114000
6000
a moja je baka ugasila sva svjetla u kući,
02:25
and openedotvori the kitchenkuhinja doorvrata.
32
120000
3000
i otvorila kuhinjska vrata.
02:28
And she said to them, "Vusi'sSu Vusi je here, and you're not going to take him tonightvečeras.
33
123000
5000
I rekla im je, "Vusi je ovdje i noćas ga nećete uzeti.
02:33
I'm tiredumoran of you havingima to come here, harassinguznemirujući us,
34
128000
3000
Dosta mi je što dolazite ovdje, maltretirate nas,
02:36
while your childrendjeca are sleepingspavanje peacefullymirno in your homeskuća.
35
131000
2000
dok vaša djeca mirno spavaju u vašim domovima.
02:38
He is here, and you're not going to take him.
36
133000
3000
On je ovdje i nećete ga odvesti.
02:41
I've got a bowlzdjela fullpuni of boilingključanje watervoda -- the first one who comesdolazi in here, getsdobiva it."
37
136000
7000
Imam zdjelu puno kipuće vode -- prvi koji dođe unutra će je dobiti".
02:48
And they left.
38
143000
3000
I otišli su.
02:51
(ApplausePljesak) (MusicGlazba)
39
146000
3000
(Pljesak)
03:24
ThulaThula MamaMama, ThulaThula MamaMama, ThulaThula MamaMama, ThulaThula MamaMama. ♫
40
179000
5000
♫ Thula Mama, Thula Mama, Thula Mama, Thula Mama. ♫
03:29
ThroughKroz the mistmagla of the tearssuze in your eyesoči on my childhooddjetinjstvo memorymemorija, ♫
41
184000
8000
♫ Kroz izmaglicu suza u tvojim očima na moje sjećanje iz djetinjstva, ♫
03:37
♫ I know the truthistina in your smileosmijeh, ♫
42
192000
4000
♫ Poznajem istinu u tvom osmijehu, ♫
03:41
♫ I know the truthistina in your smileosmijeh, ♫
43
196000
3000
♫ Poznajem istinu u tvom osmijehu, ♫
03:44
piercingpiercing throughkroz the gloomtama of my ignoranceneznanje. ♫
44
199000
3000
♫ kako prodire kroz odsjaj mog neznanja. ♫
03:47
♫ Oh, there is a mamaMama lyinglaganje down sleepingspavanje
45
202000
5000
♫ O, tamo mama odlazi na počinak ♫
03:52
♫ you're very illbolestan and your heartsrce cryingplakati. ♫
46
207000
4000
♫ ti si vrlo bolesna i tvoje srce plače. ♫
03:56
WonderingPitate se, wonderingpitate, wonderingpitate, wonderingpitate where is this worldsvijet comingdolazak to. ♫
47
211000
8000
♫ Pitajući se, pitajući se, pitajući se, pitajući se kamo ovaj svijet ide. ♫
04:04
♫ Is it right the childrendjeca have to fendbrinu for themselvesse? No, no, no, no, no. no. ♫
48
219000
5000
♫ je li u redu da se djeca sama brane? Ne, ne, ne, ne, ne. ne. ♫
04:09
♫ Is it right heapingheaping troublenevolja on an oldstar lady'sdama headglava? ♫
49
224000
4000
♫ Je li u redu gomilati probleme staroj gospođi? ♫
04:13
♫ So unluckynesretni facelessbezličan people. ♫
50
228000
5000
♫ Tako nesretni bezimeni ljudi. ♫
04:19
ThulaThula MamaMama MamaMama, ThulaThula MamaMama. ThulaThula MamaMama MamaMama. ♫
51
234000
3000
♫ Thula Mama Mama, Thula Mama. Thula Mama Mama. ♫
04:51
ThulaThula MamaMama, ThulaThula MamaMama, ThulaThula MamaMama MamaMama, ThulaThula MamaMama
52
266000
5000
♫ Thula Mama, Thula Mama, Thula Mama Mama, Thula Mama ♫
04:56
TomorrowSutra it’s going to be better. ♫
53
271000
5000
♫ Sutra će biti bolje. ♫
05:01
TomorrowSutra it's going to be better to climbpopeti se, MamaMama. ♫
54
276000
5000
♫ Sutra će biti bolje da se uspinješ, Mama. ♫
05:06
ThulaThula MamaMama, ThulaThula MamaMama. ♫
55
281000
7000
♫ Thula Mama, Thula Mama. ♫
05:46
♫ Am I to breakpauza into the songpjesma like the bluesBlues man or troubadourtrubadur. ♫
56
321000
7000
♫ Hoću li ja ući u pjesmu kao pjevač bluza ili trubadur. ♫
05:53
♫ And then from long distanceudaljenost in no bluesBlues clubklub am I to singpjevati, ♫
57
328000
6000
♫ A zatim iz velike udaljenosti u klubu bez bluza hoću li pjevati, ♫
05:59
babydijete, babydijete, babydijete, babydijete, babydijete, babydijete, babydijete, babydijete, babydijete, babydijete, babydijete, babydijete. ♫
58
334000
10000
♫ baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby. ♫
06:09
♫ Should I now stop singingpjevanje of love, ♫
59
344000
6000
♫ Bih li sada trebao prestati pjevati o ljubavi, ♫
06:15
♫ now that my memorymemorija’s surroundedokružen by bloodkrv? ♫
60
350000
3000
♫ sada kada je moje sjećanje okruženo krvlju? ♫
06:18
SisterSestra, why oh why do we at timesputa mistakepogreška a pimpleprišt for a cancerRak? ♫
61
353000
10000
♫ Sestro, zašto, o zašto, ponekad zamijenimo prištić za rak? ♫
06:37
♫ So who are they who sayskaže, no more love poemspjesme now? ♫
62
372000
5000
♫ Dakle, tko su oni koji kažu, nema više sada ljubavnih pjesama? ♫
06:42
♫ I want to singpjevati a songpjesma of love ♫
63
377000
3000
♫ Želim pjevati pjesmu o ljubavi ♫
06:45
♫ for that womanžena who jumpedskočio the fencesOgrade-drvene rešetke pregnanttrudna
64
380000
3000
♫ za onu ženu koja je trudna preskakala ograde ♫
06:48
♫ and still gavedali birthrođenja to a healthyzdrav childdijete. ♫
65
383000
3000
♫ i rodila zdravo dijete. ♫
07:00
SoftlyNježno I walkhodati into the sunsunce rayszrake of the smileosmijeh
66
395000
7000
♫ Lagano koračam prema sunčevim zrakama osmijeha ♫
07:07
♫ that will ignitezapaliti my love songpjesma, my songpjesma of life, ♫
67
402000
8000
♫ koje će zapaliti moju ljubavnu pjesmu, moju pjesmu života, ♫
07:15
♫ my songpjesma of love, my songpjesma of life, my songpjesma of love, ♫
68
410000
10000
♫ moju pjesmu o ljubavi, moju pjesmu o životu, moju pjesmu o ljubavi, ♫
07:25
♫ my songpjesma of life, my songpjesma of love, my songpjesma of life. ♫
69
420000
11000
♫ moju pjesmu života, moju pjesmu o ljubavi, moju pjesmu života. ♫
07:37
OohUuu, I’veve not triedpokušala to runtrčanje away from songpjesma, ♫
70
432000
4000
♫ O, nisam pokušao pobjeći od te pjesme, ♫
07:41
♫ I hearčuti a persistentuporni voiceglas, more powerfulsnažan than the enemyneprijatelj bombsbombe. ♫
71
436000
6000
♫ Čujem uporan glas, puno moćniji od bombi neprijatelja. ♫
07:47
♫ The songpjesma that washedopran our livesživot and the rainskiše of our bloodkrv. ♫
72
442000
7000
♫ Pjesma koja je isprala naše živote i kiše naše krvi. ♫
08:17
♫ My songpjesma of love and my songpjesma of life, my songpjesma of love, ♫
73
472000
7000
♫ Moja pjesma o ljubavi i moja pjesma o životu, moja pjesma o ljubavi, ♫
08:24
♫ my songpjesma of life, my songpjesma of love, ♫
74
479000
5000
♫ moja pjesma života, moja pjesma o ljubavi, ♫
08:31
♫ my songpjesma of life, my songpjesma of love -- I want everybodysvi to singpjevati with me -- ♫
75
486000
5000
♫ moja pjesma života, moja pjesma ljubavi -- Želim da svi pjevaju sa mnom -- ♫
08:36
♫ my songpjesma of life, my songpjesma of love, my songpjesma of life -- everybodysvi singpjevati with me -- ♫
76
491000
8000
♫ moja pjesma života, moja pjesma o ljubavi, moja pjesma života -- svi pjevajte sa mnom -- ♫
08:44
♫ my songpjesma of life, my songpjesma of love -- I can’t hearčuti you -- ♫
77
499000
5000
♫ moja pjesma života, moja pjesma o ljubavi -- Ne čujem vas -- ♫
08:49
♫ my songpjesma of love, my songpjesma of life -- you can do better -- ♫
78
504000
5000
♫ moja pjesma o ljubavi, moja pjesma života -- možete vi i bolje -- ♫
08:54
♫ my songpjesma of life, my songpjesma of love -- keep singingpjevanje, keep singingpjevanje -- ♫
79
509000
6000
♫ moja pjesma života, moja pjesma o ljubavi -- pjevajte, pjevajte -- ♫
09:00
♫ my songpjesma of love, my songpjesma of life, yes, my songpjesma of love -- ♫
80
515000
7000
♫ moja pjesma o ljubavi, moja pjesma života, da, moja pjesma o ljubavi -- ♫
09:07
♫ you can do better than that -- ♫
81
522000
2000
♫ možete vi i bolje od toga -- ♫
09:09
♫ my songpjesma of life, yes, my songpjesma of love, my songpjesma of life, my songpjesma of love -- ♫
82
524000
9000
♫ moja pjesma života, da, moja pjesma o ljubavi, moja pjesma života, moja pjesma o ljubavi -- ♫
09:18
♫ keep singingpjevanje, keep singingpjevanje, keep singingpjevanje -- my songpjesma of love. ♫
83
533000
3000
♫ pjevajte, pjevajte, pjevajte -- moja pjesma o ljubavi. ♫
09:21
♫ Oh yeah. My songpjesma of -- a love songpjesma, my songpjesma of life. SingPjevati. A love songpjesma, my songpjesma of life. SingPjevati. ♫
84
536000
14000
♫ O da. Moja pjesma o -- ljubavna pjesma, moja pjesma života. Pjevajte. Ljubavna pjesma, moja pjesma života. Pjevajte. ♫
09:35
♫ Love songpjesma, my songpjesma of life. SingPjevati. Love songpjesma, my songpjesma of life. SingPjevati. ♫
85
550000
11000
♫ Ljubavna pjesma, moja pjesma života. Pjevajte. Ljubavna pjesma, moja pjesma života. Pjevajte. ♫
09:46
♫ Love songpjesma, my songpjesma of life. SingPjevati. Love songpjesma, my songpjesma of life. ♫
86
561000
10000
♫ Ljubavna pjesma, moja pjesma života. Pjevajte. Ljubavna pjesma, moja pjesma života. ♫
09:56
♫ Love songpjesma, my songpjesma of life. ♫
87
571000
6000
♫ Ljubavna pjesma, moja pjesma života. ♫
10:02
(ApplausePljesak)
88
577000
11000
(Pljesak)
Translated by Tilen Pigac - EFZG
Reviewed by Silvija P.

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Vusi Mahlasela - Musician, activist
South African singer-songwriter Vusi Mahlasela was a crucial artistic voice during the fight against apartheid, and now in the new modern-day nation. Blending traditional African music with soul and blues, his music showcases powerful vocals and poetic lyrics.

Why you should listen

Vusi Mahlasela has dedicated his life to using music and words to inspire change. As a young boy in South Africa, he was routinely watched by the police because of his anti-apartheid poetry and his open support of student protest. During the final fight against apartheid, his songs of protest and solidarity became anthems -- stirring the South African people to create their new nation.

His lyrics touch on themes of love, family, hope and pride. Working with his own band and an international crew of genre-bending musicians, including Ladysmith Black Mambazo and fellow South African Dave Matthews, Mahlasela crafts a rich, propulsive sound that helps his words reach directly into the heart.

His latest album is Guiding Star (2007), of which Dirty Linen magazine says:

"Contributions by Dave Matthews, Australian didjeridu player Xavier Rudd, Welsh singer/songwriter Jem, and slide guitarist Derek Trucks transforms Guiding Star into an Earth-spanning celebration, but they only enhance Mahlasela's Garfunkel-meets-Marley vocals, harp-like guitar fingerpicking, and mastery of his homeland's diverse musical traditions."

More profile about the speaker
Vusi Mahlasela | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee