Emily Esfahani Smith: There's more to life than being happy
Emily Esfahani Smith: Život ne tvori samo sreća
In her book "The Power of Meaning," Emily Esfahani Smith rounds up the latest research -- and the stories of fascinating people she interviewed -- to argue that the search for meaning is far more fulfilling than the pursuit of personal happiness. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
was pursuing happiness.
to happiness was success,
that beautiful apartment.
I moji su se prijatelji s time borili.
they struggled with this, too.
upisati studij pozitivne psihologije,
to graduate school for positive psychology
što ljude istinski usrećuje.
promijenilo mi je život.
changed my life.
can make people unhappy.
čini ljude nesretnima.
around the world,
najviša u proteklih 30 godina.
a 30-year high in America.
objectively better
gnawing away at people,
klinički depresivni ljudi.
clinically depressed to feel it.
ono što nagovješta taj očaj
what predicts this despair
da samo budemo sretni?
between being happy
as a state of comfort and ease,
sreću kao stanje ugode i spokoja,
Martin Seligman says
i služeći nečem većem od nas samih,
and serving something beyond yourself
is the more fulfilling path.
smislom ono što nas zaista ispunjava.
who have meaning in life,
da su ljudi koji imaju ispunjen život
u školovanju i u poslu,
što ispunjenijim životom?
interviewing hundreds of people
sam pet godina ispitujući stotine ljudi
of pages of psychology,
iz područja psihologije,
four pillars of a meaningful life.
temelja ispunjenog života.
of these pillars in our lives.
ili sve te potrebne temelje u svoj život.
from being in relationships
for who you are intrinsically
deliver a cheap form of belonging;
pogrešnu vrstu pripadanja:
to cultivate belonging with others.
njeguješ pripadnost s drugima.
Jonathan kupuje novine
buys a newspaper
ne temelji samo na kupovini.
a transaction, though.
didn't have the right change,
dovoljno sitnog novca za novine,
and bought something he didn't need
kupio nešto što nije trebao,
like this without realizing it.
kroz sitnice, a da ni ne shvaćamo.
and barely acknowledge them.
a da ga ni ne primijetim.
when someone's talking to me.
dok mi netko nešto govori.
invisible and unworthy.
nevidljivo i manje vrijedno.
tada stvarate vezu
you create a bond
is the most essential source of meaning,
najznačajniji izvor smisla,
is the second pillar: purpose.
sljedeći temelj: svrha.
is not the same thing
than about what you give.
a ne ono što želimo.
her purpose is healing sick people.
da je njezina svrha liječiti ljude.
is using your strengths to serve others.
kako bismo pomogli drugima.
that happens through work.
to se događa kroz posao.
i tako se osjećamo potrebnima.
that issues like disengagement at work,
nezainteresiranosti na poslu,
they're existential ones, too.
već i egzistencijalni problemi.
purpose at work,
svoju svrhu na poslu,
something to live for,
razlog da za nešto živimo,
is also about stepping beyond yourself,
također je uzdići se iznad sebe samoga,
tvore oni rijetki trenuci
the hustle and bustle of daily life,
svakodnevne zbrke i strke,
to a higher reality.
povezani s višom realnošću.
transcendence came from seeing art.
dok promatra umjetničko djelo.
and it happens through writing.
to doživljavam kroz pisanje.
that I lose all sense of time and place.
da izgubim pojam o vremenu i prostoru.
experiences can change you.
uzvišenosti mogu promijeniti.
at 200-feet-tall eucalyptus trees
trebali gledati u stabla visoka 60 metara
they felt less self-centered,
of meaning, I've found,
koji sam ustanovila
about yourself.
of your life brings clarity.
u vašem životu daje jasnoću.
how you became you.
kako ste vi postali vi.
that we're the authors of our stories
da smo mi pisci naših priča
način pripovijedanja.
and retell your story,
urediti, protumačiti i prepričati,
je ostao paraliziran dok je igrao nogomet.
who'd been paralyzed playing football.
dok sam igrao nogomet,
to weave a different story.
tkati drugačiju priču.
moj je život bio besciljan.
my life was purposeless.
sam poprilično sebičan tip.
a pretty selfish guy.
I could be a better man."
shvatim da mogu biti bolji čovjek."
promijenila je Emekov život.
changed Emeka's life.
je to "pričom o iskupljenju",
calls this a "redemptive story,"
žive ispunjenim životom
lives, he's found,
change their stories?
on your life thoughtfully,
i često postane bolno.
svi smo patili i svi se borimo.
and we all struggle.
vas dovesti do novih spoznaja i mudrosti,
can lead to new insights and wisdom,
transcendence, storytelling:
uzvišenje, pripovijedanje,
svim tim temeljima.
by all of the pillars.
susreta za sufije u Montrealu.
from our home in Montreal.
povezana s dervišima koji se vrte
associated with the whirling dervishes
i dijeliti svoje priče.
and share stories.
serving all of creation
i pomaganje drugima
even when people wronged you.
i kada te ljudi povrijede.
to reign in the ego.
obuzdati svoj ego.
of Sufism in my life,
that make life worth living.
za što je vrijedilo živjeti.
had a real culture of meaning.
zapravo bila vrsta kulture smisla.
helped us all live more deeply.
nam je živjeti dubljim životom.
počivaju na temeljima
that use the pillars
something to live and die for.
što će živjeti i umrijeti.
zbog čega mi, kao društvo,
within our families and our institutions
svojim obiteljima i institucijama,
postanu najbolja verzija sebe.
potrebno je raditi na tome.
we're constantly creating our lives,
stvaramo naše živote,
iskustva sa svojim ocem.
I had with my father.
što sam diplomirala,
I graduated from college,
that should have killed him.
srčani udar koji ga je skoro ubio.
what was going through his mind
pitala o čemu je razmišljao
was needing to live
kako mora nastaviti živjeti,
mojeg brata i mene,
for my brother and me,
to fight for life.
da se nastavi boriti.
for emergency surgery,
za hitnu operaciju,
the last words he spoke on earth
njegove posljednje riječi na zemlji,
imao je razloga živjeti:
he had a reason to live:
dok je ponavljao naša imena,
repeating our names --
zbog kojih je preživio.
why he survived.
something to hold on to.
ABOUT THE SPEAKER
Emily Esfahani Smith - Journalist, authorIn her book "The Power of Meaning," Emily Esfahani Smith rounds up the latest research -- and the stories of fascinating people she interviewed -- to argue that the search for meaning is far more fulfilling than the pursuit of personal happiness.
Why you should listen
Emily Esfahani Smith is the author of The Power of Meaning: Finding Fulfillment in a World Obsessed With Happiness. In her book and TED Talk, she argues that we're chasing the wrong goal -- a life of meaning, not happiness, should be our aim.
Our culture is obsessed with happiness. Even though we devote vast amounts of time and resources trying to be happier, many of us feel aimless and alienated nonetheless. With depression and loneliness trending upward for decades and the suicide rate rising around the world -- recently reaching a 30-year high in the United States -- it's clear that something is wrong. In recent years, social scientists have been trying to understand what exactly the problem is. What they've found is striking. What predicts the rising tide of despair sweeping across society is not a lack of happiness. It's a lack of something else -- a lack of having meaning in life. In fact, chasing and valuing happiness, the way our culture encourages us to do, can actually make people unhappy.
This set Smith on a journey to understand what constitutes a meaningful life. After extensive research and reporting, she came to see that there are four pillars of a meaningful life -- and she lays them out in her TED Talk. Ultimately, she discovered that the search for meaning is far more fulfilling than the pursuit of personal happiness -- and we all have the power to build more meaning in our lives.
Smith's articles and essays have appeared in the Wall Street Journal, New York Times, and The Atlantic. The former managing editor of The New Criterion, Smith is also an editor at the Stanford University's Hoover Institution, where she advises the Ben Franklin Circles project, a collaboration with the 92nd Street Y and Citizen University to build meaning in local communities.
Emily Esfahani Smith | Speaker | TED.com