ABOUT THE SPEAKER
Edith Widder - Marine biologist
Edith Widder combines her expertise in research and technological innovation with a commitment to stopping and reversing the degradation of our marine environment.

Why you should listen

A specialist in bioluminescence, Edith Widder helps design and invent new submersible instruments and equipment to study bioluminescence and enable unobtrusive observation of deep-sea environments. Her innovative tools for exploration have produced footage of rare and wonderful bioluminescent displays and never-before-seen denizens of the deep, including, most recently, the first video ever recorded of the giant squid, Architeuthis, in its natural habitat.

In 2005 she founded the Ocean Research & Conservation Association (ORCA), which is dedicated to protecting aquatic ecosystems and the species they sustain through the development of innovative technologies and science-based conservation action.;  In an effort to protect and revitalize the ocean she loves she has been focusing on developing tools for finding and tracking pollution -- a major threat to all of our water ecosystems and ultimately to human health. She was awarded a MacArthur "genius" grant in 2006.

In 2012, Widder was among the team that filmed the giant squid (Architeuthis) for the first time in its home ocean.

More profile about the speaker
Edith Widder | Speaker | TED.com
TED2011

Edith Widder: The weird, wonderful world of bioluminescence

Edith Widder: A biolumineszcencia furcsa és csodálatos világa

Filmed:
1,520,226 views

A sötét óceánok mélyén sok lény állít elő fényt, vadászathoz, párzáshoz és önvédelemhez. A biolumineszcencia szakértője, Edith Widder az elsők között volt, akik filmre vehették ezt a pislákoló világot. A TED2011 színpadán bemutatja néhány világító barátját, valamint elképesztő felvételeket mutat a mélytengeri világító lényekről.
- Marine biologist
Edith Widder combines her expertise in research and technological innovation with a commitment to stopping and reversing the degradation of our marine environment. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So I want to take you on a triputazás
0
0
2000
Utazásra invitálom Önöket
00:17
to an alienidegen worldvilág.
1
2000
2000
egy idegen világba.
00:20
And it's not a triputazás
2
5000
2000
És ez nem olyan utazás,
00:22
that requiresigényel light-yearsfényévek of travelutazás,
3
7000
3000
aminek a célja fényévekre van,
00:25
but it's to a placehely
4
10000
2000
mégis egy olyan helyre vezet,
00:27
where it's definedmeghatározott by lightfény.
5
12000
3000
amit a fény határoz meg.
00:30
So it's a little-appreciatedkis méltányol facttény
6
15000
3000
Kevéssé értékelt tény az,
00:33
that mosta legtöbb of the animalsállatok in our oceanóceán
7
18000
5000
hogy a legtöbb tengeri lény a Földön
00:38
make lightfény.
8
23000
2000
fényt állít elő.
00:40
I've spentköltött mosta legtöbb of my careerkarrier
9
25000
2000
Karrierem nagy részét azzal töltöttem, hogy
00:42
studyingtanul this phenomenonjelenség calledhívott bioluminescencebioluminescence.
10
27000
3000
a biolumineszcencia jelenségét tanulmányozzam.
00:45
I studytanulmány it because I think understandingmegértés it
11
30000
2000
Azért tanulmányozom, mert hiszem, hogy megértése
00:47
is criticalkritikai to understandingmegértés life in the oceanóceán
12
32000
3000
fontos a tengeri élet megértéséhez,
00:50
where mosta legtöbb bioluminescencebioluminescence occursbekövetkezik.
13
35000
2000
ahol a legtöbb biolumineszcencia történik.
00:52
I alsois use it as a tooleszköz
14
37000
2000
Eszközként is használom ahhoz is,
00:54
for visualizingábrázolása and trackingkövetés pollutionkörnyezetszennyezés.
15
39000
3000
hogy láthatóvá tegyem és követni tudjam a szennyezést.
00:57
But mostlytöbbnyire I'm entrancedelragadtatva by it.
16
42000
3000
De a legtöbbször elvarázsol.
01:00
SinceÓta my my first divezuhanás in a deep-divingDeep-merülés submersiblemerülő,
17
45000
3000
Az első merülőhajós élményem óta,
01:03
when I wentment down and turnedfordult out the lightsLámpák
18
48000
2000
amikor leértem és kikapcsoltam minden fényt
01:05
and saw the fireworkstűzijáték displayskijelzők,
19
50000
2000
és láttam a tüzijátékot,
01:07
I've been a bioluminescencebioluminescence junkydrogos.
20
52000
3000
biolumineszcencia-függő vagyok.
01:10
But I would come back from those divesmerülés
21
55000
3000
De mindannyiszor, amikor feljöttem a merülésekből,
01:13
and try to shareOssza meg the experiencetapasztalat with wordsszavak,
22
58000
3000
megpróbáltam szavakba önteni a látottakat,
01:16
and they were totallyteljesen inadequatenem megfelelő to the taskfeladat.
23
61000
4000
rájöttem, hogy azok teljesen alkalmatlanak erre.
01:20
I neededszükséges some way to shareOssza meg the experiencetapasztalat directlyközvetlenül.
24
65000
3000
Szükségem volt egy módszerre, amellyel közvetlenül oszthattam meg az élményt.
01:23
And the first time I figuredmintás out that way
25
68000
2000
Amikor először rájöttem erre a módszerre,
01:25
was in this little single-personegyetlen személy submersiblemerülő
26
70000
2000
egy egyszemélyes merülőhajóban voltam,
01:27
calledhívott DeepMély RoverRover.
27
72000
2000
amelyet Deep Rovernek hívnak.
01:29
This nextkövetkező videovideó- clipcsipesz,
28
74000
2000
A következő videóban
01:31
you're going to see how we stimulatedstimulált the bioluminescencebioluminescence.
29
76000
2000
látni fogják, hogyan stimuláljuk a biolumineszcenciát.
01:33
And the first thing you're going to see
30
78000
2000
Az első dolog, amit látni fognak,
01:35
is a transecttransect screenképernyő
31
80000
2000
egy kifeszített háló,
01:37
that is about a meterméter acrossát.
32
82000
2000
nagyjából egy méter széles.
01:39
(VideoVideóinak) NarratorNarrátor: In frontelülső of the subSub,
33
84000
2000
(Videó) narrátor: A merülőhajó előtt
01:41
a messrendetlenség screenképernyő will come into contactkapcsolatba lépni
34
86000
2000
egy lyukacsos háló érintkezik majd
01:43
with the soft-bodiedPuha testű creatureslények of the deepmély seatenger.
35
88000
3000
a mélytengeri puhatestűekkel.
01:46
With the sub'sSub barátait lightsLámpák switchedkapcsolva off,
36
91000
2000
A hajó fényeit lekapcsolva
01:48
it is possiblelehetséges to see theirazok bioluminescencebioluminescence --
37
93000
3000
láthatóvá válik a biolumineszcencia..
01:51
the lightfény producedelőállított when they collideösszeütközik with the meshháló.
38
96000
3000
a fény, ami akkor keletkezik, amikor a lények hozzáérnek a hálóhoz.
02:00
This is the first time
39
105000
2000
Ez az első alkalom,
02:02
it has ever been recordedfeljegyzett.
40
107000
3000
hogy a jelenségről felvétel készül.
02:16
EdithEdith WidderWidder: So I recordedfeljegyzett that with an intensifiedfokozott videovideó- camerakamera
41
121000
3000
Edith Widder: A felvételt egy nagy érzékenységű kamerával vettem fel,
02:19
that has about the sensitivityérzékenység
42
124000
2000
az érzékenysége nagyjából
02:21
of the fullyteljesen dark-adaptedDark-adapted humanemberi eyeszem.
43
126000
2000
a sötéthez hozzászokott emberi szeméhez hasonlítható.
02:23
WhichAmely meanseszközök that really is what you would see
44
128000
2000
Ami azt jelenti, hogy nagyjából ezt látnák,
02:25
if you tookvett a divezuhanás in a submersiblemerülő.
45
130000
2000
ha lemerülnének.
02:27
But just to try to provebizonyít that facttény to you,
46
132000
2000
De hogy megpróbáljam bebizonyítani,
02:29
I've broughthozott alongmentén some bioluminescentAequorea planktonplankton
47
134000
2000
hoztam magammal néhány biolumineszcens planktont,
02:31
in what is undoubtedlykétségtelenül a foolhardyvakmerő attemptkísérlet
48
136000
2000
ami kétségtelenül merész kísérlet
02:33
at a liveélő demonstrationdemonstráció.
49
138000
2000
egy élő bemutatón.
02:35
(LaughterNevetés)
50
140000
2000
(Nevetés)
02:37
So, if we could have the lightsLámpák down
51
142000
2000
Szóval.. ha le tudnánk oltani a lámpákat,
02:39
and have it as darksötét in here as possiblelehetséges,
52
144000
3000
hogy a lehető legsötétebb legyen itt bent..
02:42
I have a flasklombik
53
147000
2000
Van nálam egy flakon,
02:44
that has bioluminescentAequorea planktonplankton in it.
54
149000
3000
amelyben biolumineszcens planktonok vannak.
02:47
And you'llazt is megtudhatod notejegyzet there's no lightfény comingeljövetel from them right now,
55
152000
3000
Mint látják, most nem állítanak elő fényt,
02:50
eitherbármelyik because they're deadhalott --
56
155000
2000
ami azért van, mert vagy halottak,
02:52
(LaughterNevetés)
57
157000
2000
(Nevetés)
02:54
or because I need to stirkeverjük össze them up in some way
58
159000
3000
vagy mert meg kell piszkálnom őket valamilyen módon,
02:57
for you to see what bioluminescencebioluminescence really looksúgy néz ki, like.
59
162000
4000
hogy láthassák, hogy is néz ki a biolumineszcencia valójában.
03:01
(GaspsZihálás)
60
166000
3000
(Meglepetés hangjai)
03:05
OopsHoppá. Sorry.
61
170000
2000
Hupsz. Bocsánat.
03:07
(LaughterNevetés)
62
172000
9000
(Nevetés)
03:16
I spendtölt mosta legtöbb of my time workingdolgozó in the darksötét; I'm used to that.
63
181000
3000
A munkámat legtöbbször sötétben végzem, hozzászoktam már.
03:19
Okay.
64
184000
2000
Ok.
03:21
So that lightfény
65
186000
2000
Ezt a fényt
03:23
was madekészült by a bioluminescentAequorea dinoflagellatepáncélos ostorosok,
66
188000
3000
egy biolumineszcens dinoflagelláta hozta létre,
03:26
a single-celledegysejtű algaalga.
67
191000
2000
egy egysejtű alga.
03:28
So why would a single-celledegysejtű algaalga
68
193000
2000
De miért kéne egy egysejtű algának
03:30
need to be ableképes to producegyárt lightfény?
69
195000
2000
ilyesmit tudnia?
03:32
Well, it usesfelhasználások it to defendmegvédeni itselfmaga from its predatorsragadozók.
70
197000
3000
Nos, arra használja, hogy megvédje magát a ragadozóktól.
03:35
The flashvaku is like a screamsikoly for help.
71
200000
2000
A világítás egy segélykiáltás.
03:37
It's what's knownismert as a bioluminescentAequorea burglarbetörő alarmriasztás,
72
202000
3000
Biolumineszcencens riasztó.
03:40
and just like the alarmriasztás on your carautó or your houseház,
73
205000
3000
És csakúgy, mint a riasztó, amit a autóikban és otthonaikban használnak,
03:43
it's meantjelentett to castöntvény unwantednem kívánt attentionFigyelem onto-ra the intruderbehatoló,
74
208000
3000
arra való, hogy nem kívánt figyelmet vonjon a betolakodóra,
03:46
therebyezáltal eitherbármelyik leadingvezető to his captureelfog
75
211000
3000
ami vagy az elfogásához
03:49
or scaringijeszteni him away.
76
214000
2000
vagy az elijesztéséhez vezet.
03:51
There's a lot of animalsállatok that use this tricktrükk,
77
216000
2000
Sok állat használja ezt a trükköt,
03:53
for examplepélda this blackfekete dragonfishdragonfish.
78
218000
2000
például ez a fekete sárkányhal.
03:55
It's got a lightfény organszerv underalatt its eyeszem.
79
220000
2000
Van egy fénykibocsátó szerve a szeme alatt.
03:57
It's got a chinálla barbelmárna.
80
222000
2000
Van egy bajusz az állán.
03:59
It's got a lot of other lightfény organsszervek you can't see, but you'llazt is megtudhatod see in here in a minuteperc.
81
224000
3000
Van több fénykibocsátó szerve is, amit még nem látnak, de nemsokára láthatnak.
04:02
So we had to chaseChase this in the submersiblemerülő for quiteegészen sometimemajd valamikor,
82
227000
4000
Jó ideig üldöznünk kellett a merülőhajóval,
04:06
because the topfelső speedsebesség of this fishhal is one knotcsomó,
83
231000
3000
mert a hal 1,9 km/órával úszik,
04:09
whichmelyik was the topfelső speedsebesség of the submersiblemerülő.
84
234000
2000
és a hajó végsebessége is ugyanennyi.
04:11
But it was worthérdemes it,
85
236000
2000
De megérte,
04:13
because we caughtelkapott it in a specialkülönleges captureelfog deviceeszköz,
86
238000
2000
mert elkaptuk, egy speciális ketrecbe tettük
04:15
broughthozott it up into the lablabor on the shiphajó,
87
240000
2000
és felvittük a laborba a hajóra,
04:17
and then everything on this fishhal lightsLámpák up.
88
242000
3000
és minden elkezdett világítani rajta.
04:20
It's unbelievablehihetetlen.
89
245000
2000
Hihetetlen.
04:22
The lightfény organsszervek underalatt the eyesszemek are flashingvillogó.
90
247000
2000
A szeme alatti szervek pulzálnak.
04:24
That chinálla barbelmárna is flashingvillogó.
91
249000
2000
A bajusz az állán pulzál.
04:26
It's got lightfény organsszervek on its bellyhas that are flashingvillogó,
92
251000
2000
A hasán lévő fénykibocsátó szervek is pulzálnak.
04:28
finfin lightsLámpák.
93
253000
2000
Az uszonya világít.
04:30
It's a screamsikoly for help; it's meantjelentett to attractvonz attentionFigyelem.
94
255000
3000
Segélykiáltás ez; az a célja, hogy figyelmet vonjon magára.
04:33
It's phenomenalrendkívüli.
95
258000
2000
Csodálatos.
04:35
And you normallynormális esetben don't get to see this
96
260000
2000
És alapból ezt nem lehet látni,
04:37
because we'vevoltunk exhaustedkimerült the luminescencelumineszcencia when we bringhoz them up in netshálók.
97
262000
3000
mert kimerítjük a lumineszcens képességüket, ha hálóval hozzuk fel őket.
04:41
There's other waysmódokon you can defendmegvédeni yourselfsaját magad with lightfény.
98
266000
3000
Vannak más módok is, hogy fénnyel védjük magunkat.
04:44
For examplepélda, this shrimpgarnélarák
99
269000
2000
Például ez a rák
04:46
releaseskiadások its bioluminescentAequorea chemicalsvegyszerek into the watervíz
100
271000
3000
biolumineszcens vegyületeket lövell a vízbe,
04:49
just the way a squidtintahal or an octopuspolip would releasekiadás an inktinta cloudfelhő.
101
274000
3000
pont ahogy egy tintahal vagy egy polip a tintafelhőt.
04:52
This blindsvakok or distractselvonja the predatorragadozó.
102
277000
3000
Ez elvakítja vagy megzavarja a ragadozót.
04:55
This little squidtintahal is calledhívott the fireTűz shootershooter
103
280000
3000
Ezt a kicsi rákot tűzköpőnek hívják,
04:58
because of its abilityképesség to do this.
104
283000
2000
mert a következőkre képes.
05:00
Now it maylehet look like a tastyfinom morselfalat,
105
285000
3000
Itt még úgy néz ki, mint egy ízletes falatka,
05:03
or a pig'sdisznó headfej with wingsszárnyak --
106
288000
2000
vagy mint egy malacfej, szárnyakkal..
05:05
(LaughterNevetés)
107
290000
3000
(Nevetés)
05:08
but if it's attackedtámadták,
108
293000
3000
De ha megtámadják,
05:11
it putshelyezi out a barrageduzzasztógátjáig of lightfény --
109
296000
3000
fény-zárótüzet zúdít..
05:14
in facttény, a barrageduzzasztógátjáig of photonFoton torpedoestorpedók.
110
299000
3000
Egész pontosan fotontorpedókat lő ki.
05:18
I just barelyalig got the lightsLámpák out in time
111
303000
2000
Épp időben csíptem el ezt a jelenetet,
05:20
for you to be ableképes to see those gobsgobs of lightfény
112
305000
2000
hogy Önök láthassák ezeket a fény-köpeteket,
05:22
hittingütő the transecttransect screenképernyő
113
307000
2000
ahogy eltalálják a kifeszített hálót
05:24
and then just glowingizzó.
114
309000
2000
és csak ragyognak.
05:26
It's phenomenalrendkívüli.
115
311000
2000
Fenomenális.
05:30
So there's a lot of animalsállatok in the opennyisd ki oceanóceán --
116
315000
2000
Szóval nagyon sok állat él a tengerekben,
05:32
mosta legtöbb of them that make lightfény.
117
317000
2000
a fény előállítására képesek többsége.
05:34
And we have a prettyszép good ideaötlet, for mosta legtöbb of them, why.
118
319000
2000
És egész jó tippjeink vannak arra, hogy miért csinálják.
05:36
They use it for findinglelet foodélelmiszer, for attractingvonzása matestárs,
119
321000
3000
Arra használják, hogy élelmet találjanak, fajtársaikat odavonzzák párzáskor
05:39
for defendingvédekezés againstellen predatorsragadozók.
120
324000
2000
és hogy megvédjék magukat a ragadozóktól.
05:41
But when you get down to the bottomalsó of the oceanóceán,
121
326000
2000
De ha leérünk az óceán aljára,
05:43
that's where things get really strangefurcsa.
122
328000
3000
ott kezdenek igazán érdekessé válni a dolgok.
05:46
And some of these animalsállatok
123
331000
2000
Valószínűleg ezek közül az állatok közül néhány
05:48
are probablyvalószínűleg inspirationihlet for the things you saw in "AvatarAvatar,"
124
333000
3000
ihlette azokat, amelyeket az Avatar-ban láttunk,
05:51
but you don't have to travelutazás to PandoraPandora to see them.
125
336000
3000
de nem kell a Pandorára utaznunk, hogy találkozzunk velük.
05:54
They're things like this.
126
339000
2000
Olyan állatok, mint ez.
05:56
This is a goldenaranysárga coralkorall, a bushbokor.
127
341000
2000
Aranykorall, egy 'bokor'.
05:58
It growsnövekszik very slowlylassan.
128
343000
2000
Nagyon lassan növekszik.
06:00
In facttény, it's thought that some of these
129
345000
2000
Valójában úgy gondolják, hogy ezek közül néhány
06:02
are as much as 3,000 yearsévek oldrégi,
130
347000
2000
nem kevesebb, mint 3000 éves,
06:04
whichmelyik is one reasonok that bottomalsó trawlingvonóhálós halászat should not be allowedengedélyezett.
131
349000
4000
ami az egyik ok volna a fenékhálók betiltására.
06:08
The other reasonok is this amazingelképesztő bushbokor glowsragyogás.
132
353000
4000
A másik ok az, hogy ez a bokor világít.
06:12
So if you brushkefe up againstellen it,
133
357000
2000
Ha hozzáérünk,
06:14
any placehely you brushedcsiszolt againstellen it,
134
359000
2000
bármelyik részéhez,
06:16
you get this twinklingpislákoló blue-greenkék-zöld lightfény
135
361000
3000
ezt a ragyogó kékeszöld fényt láthatjuk.
06:19
that's just breathtakinglélegzetelállító.
136
364000
3000
ami lélegzetelállító.
06:22
And you see things like this.
137
367000
2000
Láthatunk ilyen lényeket is.
06:24
This looksúgy néz ki, like something out of a DrDr. SeussSeuss bookkönyv --
138
369000
2000
Ez úgy néz ki, mintha egy Dr. Seuss-könyvből szalasztották volna..
06:26
just all mannermód of creatureslények all over this thing.
139
371000
4000
mindenféle élőlények kapaszkodnak bele.
06:30
And these are flytraplégycsapója anemonesvirágállatok.
140
375000
3000
Ezek pedig tengeri Vénusz légycsapók.
06:33
Now if you pokelök it, it pullshúz in its tentaclescsápok.
141
378000
3000
Ha megbökjük őket, behúzzák a csápjaikat.
06:36
But if you keep pokingdugta it,
142
381000
2000
De ha tovább böködjük őket,
06:38
it startskezdődik to producegyárt lightfény.
143
383000
3000
elkezdenek világítani.
06:41
And it actuallytulajdonképpen endsvéget ér up looking like a galaxygalaktika.
144
386000
4000
És a végén az egész úgy néz ki, mint egy galaxis.
06:45
It producestermel these stringshúrok of lightfény,
145
390000
2000
Fények teljes sorát állítja elő,
06:47
presumablyfeltehetőleg as some formforma of defensevédelem.
146
392000
3000
feltehetően egyfajta védekezés gyanánt.
06:50
There are starfishtengeri csillag that can make lightfény.
147
395000
3000
Léteznek világító tengeri csillagok is.
06:53
And there are brittletörékeny starscsillagok that producegyárt bandssávok of lightfény
148
398000
3000
Kígyókarú csillagok is állítanak elő fényeket
06:56
that dancetánc alongmentén theirazok armsfegyver.
149
401000
3000
melyek a karjaik körül táncolnak.
06:59
This looksúgy néz ki, like a plantnövény,
150
404000
2000
Ez növénynek néz ki,
07:01
but it's actuallytulajdonképpen an animalállat.
151
406000
2000
de valójában egy állat.
07:03
And it anchorshorgonyok itselfmaga in the sandhomok
152
408000
2000
És úgy telepedik meg a homokban,
07:05
by blowingfúj up a balloonballon on the endvég of its stockKészlet.
153
410000
3000
hogy felfúj egy kis ballont a szára végén.
07:08
So it can actuallytulajdonképpen holdtart itselfmaga in very strongerős currentsáramok,
154
413000
2000
Így nagyon erős áramlatokban is tud kapaszkodni,
07:10
as you see here.
155
415000
2000
ahogy azt itt láthatják.
07:12
But if we collectgyűjt it very gentlyóvatosan, and we bringhoz it up into the lablabor
156
417000
3000
De ha nagyon vigyázva kihúzzuk és felvisszük a laborba,
07:15
and just squeezeprésel it at the basebázis of the stockKészlet,
157
420000
3000
és megnyomjuk a szára végét,
07:18
it producestermel this lightfény
158
423000
2000
így kezd el világítani,
07:20
that propagatesterjed from stemszármazik to the plumetolla,
159
425000
2000
és a fény az szár aljától a tetejéig szalad végig,
07:22
changingváltozó colorszín as it goesmegy,
160
427000
3000
és közben változtatja a színét,
07:25
from greenzöld to bluekék.
161
430000
3000
zöldről kékre.
07:28
ColorizationSzínezés and soundhang effectshatások
162
433000
2000
Színezés és hangeffektek
07:30
addedhozzáadott for you viewingmegtekintés pleasureöröm.
163
435000
2000
utólag hozzáadva, a nézői élmény fokozása végett.
07:32
(LaughterNevetés)
164
437000
3000
(Nevetés)
07:35
But we have no ideaötlet why it does that.
165
440000
2000
De fogalmunk sincs, miért világít így az állat.
07:37
Here'sItt van anotheregy másik one. This is alsois a seatenger pentoll.
166
442000
2000
Itt egy másik. Ez szintén egy tollkorall.
07:39
It's got a brittletörékeny starcsillag hitchingFelkapcsolás a ridelovagol.
167
444000
3000
Van egy kígyókarú csillaga is, útitársnak.
07:42
It's a greenzöld saberSuszter of lightfény.
168
447000
2000
Olyan, mint egy zöld fénykard.
07:44
And like the one you just saw,
169
449000
2000
És csakúgy, mint az előző,
07:46
it can producegyárt these as bandssávok of lightfény.
170
451000
2000
hullámokban állít elő fényt.
07:48
So if I squeezeprésel the basebázis,
171
453000
2000
Ha megnyomjuk az alját,
07:50
the bandssávok go from basebázis to tiptipp.
172
455000
3000
a fényhullámok az aljától a tetejéig szaladnak.
07:54
If I squeezeprésel the tiptipp, they go from tiptipp to basebázis.
173
459000
3000
Ha a tetejét nyomjuk meg, a másik irányba terjednek a fények.
08:00
So what do you think happensmegtörténik if you squeezeprésel it in the middleközépső?
174
465000
3000
Mit gondolnak, mi történik, ha a közepénél nyomjuk meg?
08:04
(GaspsZihálás)
175
469000
3000
(Meglepetés hangjai)
08:07
I'd be very interestedérdekelt in your theorieselméletek about what that's about.
176
472000
3000
Nagyon érdekelne, mit gondolnak, mi ennek a célja.
08:10
(LaughterNevetés)
177
475000
2000
(Nevetés)
08:12
So there's a languagenyelv of lightfény in the deepmély oceanóceán,
178
477000
2000
Tehát van egy fény-nyelv az óceán mélyén,
08:14
and we're just beginningkezdet to understandmegért it,
179
479000
3000
és csak mostanában kezdjük érteni.
08:17
and one way we're going about that
180
482000
2000
És az egyik módszer, amivel próbálkozunk,
08:19
is we're imitatingutánzó a lot of these displayskijelzők.
181
484000
2000
az, hogy megpróbáljuk mi is előállítani ezeket a fényeket.
08:21
This is an opticaloptikai lurecsalétek that I've used.
182
486000
2000
Erre ezt a fénycsalit használtam.
08:23
We call it the electronicelektronikus jellyfishmedúza.
183
488000
2000
Elektronikus medúzának hívjuk.
08:25
It's just 16 bluekék LEDsLED-EK
184
490000
2000
16 kék LEDből áll,
08:27
that we can programprogram to do differentkülönböző typestípusok of displayskijelzők.
185
492000
2000
amelyeket különböző fényjátékokra tudunk beprogramozni.
08:29
And we viewKilátás it with a camerakamera systemrendszer I developedfejlett calledhívott Eye-in-the-SeaSzem-in-the-Sea
186
494000
3000
Egy kamerarendszert fejlesztettem hozzá, a Tengeri Szemet, azzal figyeljük.
08:32
that usesfelhasználások farmessze redpiros lightfény that's invisibleláthatatlan to mosta legtöbb animalsállatok,
187
497000
2000
Vörös fényt használ, amely a legtöbb állat számára láthatatlan,
08:34
so it's unobtrusivediszkrét.
188
499000
2000
szóval egyáltalán nem zavaró.
08:36
So I just want to showelőadás you
189
501000
2000
Meg szeretnék mutatni Önöknek
08:38
some of the responsesVálasz we'vevoltunk elicitedkeltette
190
503000
2000
néhány választ, amelyeket
08:40
from animalsállatok in the deepmély seatenger.
191
505000
2000
mélytengeri állatoktól kaptunk.
08:42
So the camera'sfényképezőgép blackfekete and whitefehér.
192
507000
2000
A kamera fekete-fehér.
08:44
It's not high-resolutionnagy felbontású.
193
509000
2000
Nem nagy felbontású.
08:46
And what you're seeinglátás here is a baitcsali boxdoboz
194
511000
2000
Amit itt látnak, egy csalidoboz,
08:48
with a bunchcsokor of -- like the cockroachescsótányok of the oceanóceán --
195
513000
3000
egy csomó rákocskával,
08:51
there are isopodsisopods all over it.
196
516000
2000
ők a tengerfenék csótányai.
08:53
And right in the frontelülső
197
518000
2000
Elöl látható
08:55
is the electronicelektronikus jellyfishmedúza.
198
520000
2000
az elektronikus medúza.
08:57
And when it startskezdődik flashingvillogó,
199
522000
2000
És amikor elkezd villogni,
08:59
it's just going to be one of the LEDsLED-EK that's flashingvillogó very fastgyors.
200
524000
3000
csak egy LED a sok közül, de az gyorsan.
09:02
But as soonhamar as it startskezdődik to flashvaku --
201
527000
2000
Amint elkezd villogni..
09:04
and it's going to look bignagy, because it bloomsvirágzik on the camerakamera --
202
529000
2000
- nagynak fog tűnni, mert a kamerába világít -
09:06
I want you to look right here.
203
531000
2000
azt szeretném, ha ide néznének.
09:08
There's something smallkicsi there that respondsválaszol.
204
533000
3000
Van itt valami apró, ami válaszol.
09:11
We're talkingbeszél to something.
205
536000
2000
Beszélgetünk valamivel.
09:13
It looksúgy néz ki, like a little of stringhúr pearlsgyöngy basicallyalapvetően --
206
538000
4000
Úgy néz ki, mint egy gyöngyfüzér,
09:17
in facttény, threehárom stringshúrok of pearlsgyöngy.
207
542000
3000
három gyöngyfüzér, valójában.
09:20
And this was very consistentkövetkezetes.
208
545000
2000
Nagyon egyenletes jelenség volt.
09:22
This was in the BahamasBahama-szigetek at about 2,000 feetláb.
209
547000
2000
Ez a Bahamáknál történt, kb. 610 m mélyen.
09:24
We basicallyalapvetően have a chatcsevegés roomszoba going on here,
210
549000
3000
És úgy tűnik, kialakult egy csetszoba,
09:27
because onceegyszer it getsjelentkeznek startedindult, everybody'smindenkié talkingbeszél.
211
552000
3000
mert amint elkezdődött, mindenki elkezdett beszélni.
09:30
And I think this is actuallytulajdonképpen a shrimpgarnélarák
212
555000
2000
Úgy gondolom, ez valójában egy rák,
09:32
that's releasingfelszabadító its bioluminescentAequorea chemicalsvegyszerek into the watervíz.
213
557000
3000
amely biolumineszcens vegyületeket enged a vízbe.
09:35
But the coolmenő thing is, we're talkingbeszél to it.
214
560000
2000
De a legjobb az egészben, hogy beszélgetünk vele.
09:37
We don't know what we're sayingmondás.
215
562000
3000
Nem tudjuk, mit mondunk.
09:40
PersonallySzemélyesen, I think it's something sexyszexis.
216
565000
2000
Szerintem valami nagyon szexi lehet.
09:42
(LaughterNevetés)
217
567000
2000
(Nevetés)
09:44
And then finallyvégül,
218
569000
2000
Végül pedig
09:46
I want to showelőadás you some responsesVálasz that we recordedfeljegyzett
219
571000
2000
hadd mutassak néhány választ, amelyeket
09:48
with the world'svilág first deep-seamélytengeri webcamwebkamera,
220
573000
3000
a világ első mélytengeri webcam-jával vettük fel.
09:51
whichmelyik we had installedtelepítve in MontereyMonterey CanyonCanyon last yearév.
221
576000
2000
Tavaly telepítettük a Monterey Canyonban.
09:53
We'veMost már only just begunmegkezdett to analyzeelemez all of this dataadat.
222
578000
3000
Csak mostanában kezdtük analizálni ezeket az adatokat.
09:56
This is going to be a glowingizzó sourceforrás first,
223
581000
3000
Ez lesz itt a fényforrás,
09:59
whichmelyik is like bioluminescentAequorea bacteriabaktériumok.
224
584000
2000
amely olyan, mintha biolumineszcens baktérium lenne.
10:01
And it is an opticaloptikai cuedákó
225
586000
2000
Tehát ez egy (téves) optikai információ arról,
10:03
that there's carrionCarrion on the bottomalsó of the oceanóceán.
226
588000
3000
hogy egy dög fekszik az óceán fenekén.
10:06
So this scavengerdögevő comesjön in,
227
591000
3000
Így megjelenik ez a dögevő,
10:09
whichmelyik is a giantóriás sixgillsixgill sharkcápa.
228
594000
2000
Egy nagy hatkpoltyús szürkecápa.
10:11
And I can't claimkövetelés for sure
229
596000
2000
Nem tudom megmondani,
10:13
that the opticaloptikai sourceforrás broughthozott it in, because there's baitcsali right there.
230
598000
3000
hogy a fény csalta-e oda, mert a csali ott van,
10:16
But if it had been followingkövetkező the odorszag plumetolla,
231
601000
2000
de ha a szagot követte volna,
10:18
it would have come in from the other directionirány.
232
603000
2000
a másik irányból jelent volna meg.
10:20
And it does actuallytulajdonképpen seemlátszik to be tryingmegpróbálja
233
605000
2000
És úgy tűnik, hogy amivel próbálkozik, az nem más,
10:22
to eateszik the electronicelektronikus jellyfishmedúza.
234
607000
3000
mint az elektronikus medúza bekebelezése.
10:25
That's a 12-foot-long-száj-hosszú giantóriás sixgillsixgill sharkcápa.
235
610000
4000
Egy 3,5 méteres szürkecápa.
10:29
Okay, so this nextkövetkező one is from the webcamwebkamera,
236
614000
3000
A következő is a webcam-ról való,
10:32
and it's going to be this pinwheelkerék displaykijelző.
237
617000
3000
most a körkörös fényekkel.
10:35
And this is a burglarbetörő alarmriasztás.
238
620000
3000
Ez egy riasztó.
10:38
And that was a HumboldtHumboldt squidtintahal,
239
623000
2000
Ez pedig egy Humboldt tintahal volt,
10:40
a juvenilefiatalkori HumboldtHumboldt squidtintahal, about threehárom feetláb long.
240
625000
3000
egy fiatal Humboldt tintahal, kb. egyméteres.
10:43
This is at 3,000 feetláb in MontereyMonterey CanyonCanyon.
241
628000
3000
Ez 914 m mélyen van, a Monterey Canyonban.
10:46
But if it's a burglarbetörő alarmriasztás, you wouldn'tnem expectelvár it to attacktámadás the jellyfishmedúza directlyközvetlenül.
242
631000
3000
De ha ez egy riasztó, nem számítanánk arra, hogy megtámadja az elektronikus medúzát.
10:49
It's supposedfeltételezett to be attackingtámadó what's attackingtámadó the jellyfishmedúza.
243
634000
3000
Azt kéne támadnia, ami a medúzát támadja.
10:52
But we did see a bunchcsokor of responsesVálasz like this.
244
637000
3000
De sok hasonló reakciót láttunk.
10:55
This guy is a little more contemplativeszemlélődő.
245
640000
3000
Ez a példány kicsit elmélkedőbb.
10:58
"Hey, wait a minuteperc.
246
643000
2000
"Hé, várjunk csak.
11:00
There's supposedfeltételezett to be something elsemás there."
247
645000
2000
Valami másnak kéne itt lennie."
11:02
He's thinkinggondolkodás about it.
248
647000
3000
Gondolkozik rajta.
11:05
But he's persistentállandó.
249
650000
2000
De kitartó.
11:07
He keepstartja comingeljövetel back.
250
652000
2000
Mindig visszatér.
11:09
And then he goesmegy away for a fewkevés secondsmásodperc
251
654000
2000
Aztán mindig elmegy néhány másodpercre,
11:11
to think about it some more,
252
656000
2000
hogy többet gondolkozzon,
11:13
and thinksazt hiszi,
253
658000
2000
például:
11:15
"Maybe if I come in from a differentkülönböző angleszög."
254
660000
3000
"Talán ha egy másik szögből érkezem.."
11:19
(LaughterNevetés)
255
664000
3000
(Nevetés)
11:22
NopeDehogy.
256
667000
2000
Nem.
11:24
So we are startingkiindulási to get a handlefogantyú on this,
257
669000
3000
Szóval elkezdtük megtanulni ezen a nyelven,
11:27
but only just the beginningskezdetek.
258
672000
2000
de nagyon az elején járunk még.
11:29
We need more eyesszemek on the processfolyamat.
259
674000
2000
Több szemre volna szükségünk.
11:31
So if any of you ever get a chancevéletlen to take a divezuhanás in a submersiblemerülő,
260
676000
3000
Ha bármelyiküknek lehetősége adódik, hogy alámerüljön egy ilyen hajóval,
11:34
by all meanseszközök, climbmászik in and take the plungefejesugrás.
261
679000
3000
mindenképp szánják rá magukat.
11:37
This is something that should be on everybody'smindenkié bucketvödör listlista,
262
682000
3000
Ez egy olyan dolog, ami mindenki bakancslistáján ott kéne, hogy legyen,
11:40
because we liveélő on an oceanóceán planetbolygó.
263
685000
4000
Hiszen egy vízi bolygón élünk.
11:44
More than 90 percentszázalék, 99 percentszázalék,
264
689000
2000
Az élettér több, mint 90, 99 százalékát
11:46
of the livingélő spacehely on our planetbolygó
265
691000
3000
ezen a bolygón
11:49
is oceanóceán.
266
694000
2000
az óceánok teszik ki.
11:52
It's a magicalmágikus placehely
267
697000
3000
Egy varázslatos hely,
11:55
filledmegtöltött with breathtakinglélegzetelállító lightfény showsműsorok
268
700000
3000
tele lélegzetelállító fényshow-kkal,
12:03
and bizarrebizarr and wondrouscsodálatos creatureslények,
269
708000
4000
bizarr és csodás élőlényekkel,
12:07
alienidegen life formsformák
270
712000
2000
idegen élőlényekkel,
12:09
that you don't have to travelutazás to anotheregy másik planetbolygó to see.
271
714000
3000
amelyekhez nem kell egy másik bolygóra utaznunk.
12:12
But if you do take the plungefejesugrás,
272
717000
3000
De ha rászánják magukat,
12:15
please rememberemlékezik to turnfordulat out the lightsLámpák.
273
720000
3000
ne felejtsék el lekapcsolni a fényeket.
12:18
But I warnfigyelmeztet you,
274
723000
3000
De figyelmeztetem Önöket,
12:21
it's addictiveaddiktív.
275
726000
3000
függőséget okoz.
12:30
Thank you.
276
735000
2000
Köszönöm.
12:32
(ApplauseTaps)
277
737000
7000
(Taps)
Translated by Gabor Molnar
Reviewed by Laszlo Kereszturi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Edith Widder - Marine biologist
Edith Widder combines her expertise in research and technological innovation with a commitment to stopping and reversing the degradation of our marine environment.

Why you should listen

A specialist in bioluminescence, Edith Widder helps design and invent new submersible instruments and equipment to study bioluminescence and enable unobtrusive observation of deep-sea environments. Her innovative tools for exploration have produced footage of rare and wonderful bioluminescent displays and never-before-seen denizens of the deep, including, most recently, the first video ever recorded of the giant squid, Architeuthis, in its natural habitat.

In 2005 she founded the Ocean Research & Conservation Association (ORCA), which is dedicated to protecting aquatic ecosystems and the species they sustain through the development of innovative technologies and science-based conservation action.;  In an effort to protect and revitalize the ocean she loves she has been focusing on developing tools for finding and tracking pollution -- a major threat to all of our water ecosystems and ultimately to human health. She was awarded a MacArthur "genius" grant in 2006.

In 2012, Widder was among the team that filmed the giant squid (Architeuthis) for the first time in its home ocean.

More profile about the speaker
Edith Widder | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee