ABOUT THE SPEAKER
Edith Widder - Marine biologist
Edith Widder combines her expertise in research and technological innovation with a commitment to stopping and reversing the degradation of our marine environment.

Why you should listen

A specialist in bioluminescence, Edith Widder helps design and invent new submersible instruments and equipment to study bioluminescence and enable unobtrusive observation of deep-sea environments. Her innovative tools for exploration have produced footage of rare and wonderful bioluminescent displays and never-before-seen denizens of the deep, including, most recently, the first video ever recorded of the giant squid, Architeuthis, in its natural habitat.

In 2005 she founded the Ocean Research & Conservation Association (ORCA), which is dedicated to protecting aquatic ecosystems and the species they sustain through the development of innovative technologies and science-based conservation action.;  In an effort to protect and revitalize the ocean she loves she has been focusing on developing tools for finding and tracking pollution -- a major threat to all of our water ecosystems and ultimately to human health. She was awarded a MacArthur "genius" grant in 2006.

In 2012, Widder was among the team that filmed the giant squid (Architeuthis) for the first time in its home ocean.

More profile about the speaker
Edith Widder | Speaker | TED.com
TED2011

Edith Widder: The weird, wonderful world of bioluminescence

Edith Widder: Tajuplný a nádherný svět bioluminiscence

Filmed:
1,520,226 views

V hlubokém, temném oceánu vytváří mnoho mořských tvorů své vlastní světlo za účelem lovu, páření či sebeobrany. Expertka na bioluminiscenci, Edith Widder, byla jedním z prvních lidí, kteří natáčeli tento mihotavý svět. Na TEDu 2011 přivádí na scénu některé ze svých svítících přátel a ukazuje úžasné záběry zářícího podmořského života.
- Marine biologist
Edith Widder combines her expertise in research and technological innovation with a commitment to stopping and reversing the degradation of our marine environment. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So I want to take you on a tripvýlet
0
0
2000
Chci vás vzít na výlet
00:17
to an alienmimozemšťan worldsvět.
1
2000
2000
do cizího světa.
00:20
And it's not a tripvýlet
2
5000
2000
Není to výlet,
00:22
that requiresvyžaduje light-yearssvětelné roky of travelcestovat,
3
7000
3000
který vyžaduje světelné roky cestování,
00:25
but it's to a placemísto
4
10000
2000
ale vede na místo,
00:27
where it's defineddefinované by lightsvětlo.
5
12000
3000
které je definováno světlem.
00:30
So it's a little-appreciatedmalá ocenila factskutečnost
6
15000
3000
Je málo uvědomovaným faktem,
00:33
that mostvětšina of the animalszvířata in our oceanoceán
7
18000
5000
že většina živočichů v našem oceánu
00:38
make lightsvětlo.
8
23000
2000
vytváří světlo.
00:40
I've spentstrávil mostvětšina of my careerkariéra
9
25000
2000
Strávila jsem většinu své kariéry
00:42
studyingstudovat this phenomenonjev calledvolal bioluminescencebioluminiscence.
10
27000
3000
studiem fenoménu zvaného bioluminiscence.
00:45
I studystudie it because I think understandingporozumění it
11
30000
2000
Studuji jej, jelikož si myslím, že jeho pochopení
00:47
is criticalkritické to understandingporozumění life in the oceanoceán
12
32000
3000
je rozhodující pro porozumění životu v oceánu,
00:50
where mostvětšina bioluminescencebioluminiscence occursnastane.
13
35000
2000
kde se většina bioluminiscence vyskytuje.
00:52
I alsotaké use it as a toolnástroj
14
37000
2000
Také ji používám jako nástroj
00:54
for visualizingvizualizace and trackingsledování pollutionznečištění.
15
39000
3000
pro vizualizaci a sledování znečištění.
00:57
But mostlyvětšinou I'm entrancedokouzleně by it.
16
42000
3000
Ale hlavně jsem jí uchvácena.
01:00
SinceOd my my first divepotápět in a deep-divinghloubkové potápění submersiblePonorné,
17
45000
3000
Od mého prvního hloubkového ponoru,
01:03
when I wentšel down and turnedobrátil se out the lightssvětla
18
48000
2000
když jsem se klesla dolů a vypnula světla
01:05
and saw the fireworksohňostroj displayszobrazení,
19
50000
2000
a viděla tu přehlídku ohňostrojů,
01:07
I've been a bioluminescencebioluminiscence junkyfeťák.
20
52000
3000
byla jsem blázen do bioluminiscence.
01:10
But I would come back from those divesponory
21
55000
3000
Ale když jsem se vrátila z těch ponorů
01:13
and try to sharepodíl the experienceZkusenosti with wordsslova,
22
58000
3000
a chtěla sdílet ten zážitek pomocí slov,
01:16
and they were totallynaprosto inadequatenedostatečné to the taskúkol.
23
61000
4000
bylo to naprosto neadekvátní.
01:20
I neededpotřeboval some way to sharepodíl the experienceZkusenosti directlypřímo.
24
65000
3000
Potřebovala jsem nějak sdílet tu zkušenost přímo.
01:23
And the first time I figuredobrázek out that way
25
68000
2000
Když jsem poprvé na ten způsob přišla,
01:25
was in this little single-personjeden osoba submersiblePonorné
26
70000
2000
bylo to v malé jednomístné ponorce
01:27
calledvolal DeepHluboká RoverRover.
27
72000
2000
zvané Deep Rover.
01:29
This nextdalší videovideo clipklip,
28
74000
2000
V následujícím videoklipu
01:31
you're going to see how we stimulatedstimulována the bioluminescencebioluminiscence.
29
76000
2000
uvidíte, jak jsme stimulovali bioluminiscenci.
01:33
And the first thing you're going to see
30
78000
2000
A první věc, kterou uvidíte,
01:35
is a transectprotnout screenobrazovka
31
80000
2000
je protnutá obrazovka,
01:37
that is about a meterMetr acrosspřes.
32
82000
2000
která má asi metr napříč.
01:39
(VideoVideo) NarratorProgram Narrator: In frontpřední of the subSub,
33
84000
2000
Vypravěč: Před ponorkou
01:41
a messnepořádek screenobrazovka will come into contactKontakt
34
86000
2000
přijde špinavá obrazovka do styku
01:43
with the soft-bodiedměkký bodied creaturesstvoření of the deephluboký seamoře.
35
88000
3000
s měkkým tělem živočichů hlubokého moře.
01:46
With the sub'sponorky lightssvětla switchedzapnuto off,
36
91000
2000
S vypnutým světlem ponorky
01:48
it is possiblemožný to see theirjejich bioluminescencebioluminiscence --
37
93000
3000
je možné vidět jejich bioluminiscenci -
01:51
the lightsvětlo producedvyrobeno when they collidekolidovat with the meshpletivo.
38
96000
3000
světlo produkované při kontaktu se sítí.
02:00
This is the first time
39
105000
2000
Toto je poprvé,
02:02
it has ever been recordedzaznamenané.
40
107000
3000
kdy to bylo natočeno.
02:16
EdithEdith WidderWidder: So I recordedzaznamenané that with an intensifiedintenzivnější videovideo cameraFotoaparát
41
121000
3000
Edith Widder: Natočila jsem to zesílenou videokamerou
02:19
that has about the sensitivityCitlivost
42
124000
2000
s citlivostí asi jako lidské oko
02:21
of the fullyplně dark-adaptedDark-Adapted humančlověk eyeoko.
43
126000
2000
plně přizpůsobené tmě.
02:23
WhichKterý meansprostředek that really is what you would see
44
128000
2000
Což znamená, že vidíte přesně to, co byste viděli
02:25
if you tookvzal a divepotápět in a submersiblePonorné.
45
130000
2000
při ponoru ve výzkumné ponorce.
02:27
But just to try to provedokázat that factskutečnost to you,
46
132000
2000
Abych vám dokázala tento fakt,
02:29
I've broughtpřinesl alongpodél some bioluminescentbioluminescentní planktonplankton
47
134000
2000
přinesla jsem bioluminiscentní plankton.
02:31
in what is undoubtedlynepochybně a foolhardypošetilý attemptpokus
48
136000
2000
Což je bezpochyby ztřeštěný pokus
02:33
at a livežít demonstrationdemonstrace.
49
138000
2000
o živou ukázku.
02:35
(LaughterSmích)
50
140000
2000
(smích)
02:37
So, if we could have the lightssvětla down
51
142000
2000
Takže, pokud bychom mohli vypnout světla
02:39
and have it as darktemný in here as possiblemožný,
52
144000
3000
a mít co možná největší tmu,
02:42
I have a flaskBaňka
53
147000
2000
mám tu lahvičku£
02:44
that has bioluminescentbioluminescentní planktonplankton in it.
54
149000
3000
s bioluminiscentním planktonem.
02:47
And you'llBudete notePoznámka there's no lightsvětlo comingpříchod from them right now,
55
152000
3000
A vy si všimnete, že z něj žádné světlo nevychází,
02:50
eitherbuď because they're deadmrtví --
56
155000
2000
buď proto, že je mrtvý --
02:52
(LaughterSmích)
57
157000
2000
(smích)
02:54
or because I need to stirmíchejte them up in some way
58
159000
3000
nebo proto, že ho potřebuji nějak rozvířit,
02:57
for you to see what bioluminescencebioluminiscence really looksvzhled like.
59
162000
4000
abyste viděli, jak bioluminiscence opravdu vypadá.
03:01
(GaspsVzdechy)
60
166000
3000
(vzdechy)
03:05
OopsChybička se vloudila. Sorry.
61
170000
2000
Ups. Pardon.
03:07
(LaughterSmích)
62
172000
9000
(smích)
03:16
I spendstrávit mostvětšina of my time workingpracovní in the darktemný; I'm used to that.
63
181000
3000
Trávím většinu svého času prací ve tmě; jsem na to zvyklá.
03:19
Okay.
64
184000
2000
Dobrá.
03:21
So that lightsvětlo
65
186000
2000
To světlo
03:23
was madevyrobeno by a bioluminescentbioluminescentní dinoflagellatedinoflagellate,
66
188000
3000
bylo tvořeno bioluminiscentní obrněnkou;
03:26
a single-celledjednobuněčný algaAlga.
67
191000
2000
jednobuněčnou řasou.
03:28
So why would a single-celledjednobuněčný algaAlga
68
193000
2000
Proč by jednobuněčná řasa
03:30
need to be ableschopný to producevyrobit lightsvětlo?
69
195000
2000
měla být schopná produkovat světlo?
03:32
Well, it usespoužití it to defendhájit itselfsám from its predatorsdravci.
70
197000
3000
No, využívá ho při obraně před predátory.
03:35
The flashblikat is like a screamvýkřik for help.
71
200000
2000
Záblesk je jako volání o pomoc.
03:37
It's what's knownznámý as a bioluminescentbioluminescentní burglarlupič alarmpoplach,
72
202000
3000
Nazývá se to bioluminiscenční poplašný systém.
03:40
and just like the alarmpoplach on your carauto or your houseDům,
73
205000
3000
A podobně, jako u alarmu na vašem autě či domě,
03:43
it's meantznamená to castobsazení unwantednežádoucí attentionPozor ontona the intruderVetřelec,
74
208000
3000
smyslem je zaměřit pozornost na vetřelce,
03:46
therebytím eitherbuď leadingvedoucí to his capturezachytit
75
211000
3000
s cílem jej dopadnout
03:49
or scaringstrašit him away.
76
214000
2000
nebo vyplašit.
03:51
There's a lot of animalszvířata that use this tricktrik,
77
216000
2000
Je hodně zvířat, které používají tento trik,
03:53
for examplepříklad this blackČerná dragonfishDračí ryba.
78
218000
2000
například tato ryba z čeleďi světlonošovitých.
03:55
It's got a lightsvětlo organorgán underpod its eyeoko.
79
220000
2000
Má světelná orgán pod očima.
03:57
It's got a chinChin barbelsumec.
80
222000
2000
Má vousy jako sumec.
03:59
It's got a lot of other lightsvětlo organsorgány you can't see, but you'llBudete see in here in a minuteminuta.
81
224000
3000
A má další světelné orgánů, které zatím nevidíte, ale uvidíte je během minuty.
04:02
So we had to chaseChase this in the submersiblePonorné for quitedocela sometimeNějaký čas,
82
227000
4000
S ponorkou jsme museli tuto rybu docela dlouho nahánět,
04:06
because the tophorní speedRychlost of this fishRyba is one knotuzel,
83
231000
3000
jelikož nejvyšší rychlost ryby je jeden uzel,
04:09
whichkterý was the tophorní speedRychlost of the submersiblePonorné.
84
234000
2000
což je také maximální rychlost ponorky.
04:11
But it was worthhodnota it,
85
236000
2000
Ale stálo to za to,
04:13
because we caughtchycen it in a specialspeciální capturezachytit devicepřístroj,
86
238000
2000
protože jsme ji chytli ve speciálním zařízení,
04:15
broughtpřinesl it up into the lablaboratoř on the shiploď,
87
240000
2000
přinesli ji do laboratoře na lodi,
04:17
and then everything on this fishRyba lightssvětla up.
88
242000
3000
a pak se vše ne této rybě rozsvítilo.
04:20
It's unbelievableneuvěřitelný.
89
245000
2000
Je to neuvěřitelné.
04:22
The lightsvětlo organsorgány underpod the eyesoči are flashingblikající.
90
247000
2000
Světelné orgány pod očima blikají.
04:24
That chinChin barbelsumec is flashingblikající.
91
249000
2000
Vousy tvoří záblesky.
04:26
It's got lightsvětlo organsorgány on its bellybřicho that are flashingblikající,
92
251000
2000
Má světelné orgány na břiše, které také blikají,
04:28
finfin lightssvětla.
93
253000
2000
světlo na ploutvích.
04:30
It's a screamvýkřik for help; it's meantznamená to attractpřilákat attentionPozor.
94
255000
3000
Je to křik o pomoc; má to přitáhnout pozornost.
04:33
It's phenomenalfenomenální.
95
258000
2000
Je to fenomenální.
04:35
And you normallynormálně don't get to see this
96
260000
2000
Normálně to neuvidíte,
04:37
because we'vejsme exhaustedvyčerpání the luminescenceluminiscence when we bringpřinést them up in netssítě.
97
262000
3000
protože vyčerpáme luminiscenci, když je vytahujeme nahoru v sítích.
04:41
There's other wayszpůsoby you can defendhájit yourselfvy sám with lightsvětlo.
98
266000
3000
Jsou i další způsoby, jak se chránit pomocí světla.
04:44
For examplepříklad, this shrimpKrevety
99
269000
2000
Například tento garnát
04:46
releasesvydání its bioluminescentbioluminescentní chemicalsChemikálie into the watervoda
100
271000
3000
uvolňuje své bioluminiscenční chemikálie do vody,
04:49
just the way a squidoliheň or an octopuschobotnice would releaseuvolnění an inkinkoust cloudmrak.
101
274000
3000
stejně jako oliheň nebo chobotnice vypouští inkoustový mrak.
04:52
This blindsžaluzie or distractsodvádí the predatorpredátor.
102
277000
3000
Tím oslepí nebo vyruší predátora.
04:55
This little squidoliheň is calledvolal the fireoheň shooterstřelec
103
280000
3000
Tato malá oliheň je zvána "ohnivý střelec"
04:58
because of its abilityschopnost to do this.
104
283000
2000
pro svou schopnost dělat toto.
05:00
Now it maysmět look like a tastychutné morselsousto,
105
285000
3000
Teď to může vypadat jako chutné sousto,
05:03
or a pig'sprase headhlava with wingskřídla --
106
288000
2000
nebo prasečí hlava s křídly -
05:05
(LaughterSmích)
107
290000
3000
(smích)
05:08
but if it's attackednapaden,
108
293000
3000
ale pokud je napaden,
05:11
it putsdělá out a barragepalba of lightsvětlo --
109
296000
3000
produkuje světelné bombardování -
05:14
in factskutečnost, a barragepalba of photonfoton torpedoestorpéda.
110
299000
3000
vlastně, palbu fotonových torpéd.
05:18
I just barelysotva got the lightssvětla out in time
111
303000
2000
Jen stěží jsem stihla vypnout světla,
05:20
for you to be ableschopný to see those gobshuby of lightsvětlo
112
305000
2000
abyste mohli vidět ty chuchvalce světla
05:22
hittingbít the transectprotnout screenobrazovka
113
307000
2000
dopadající na obrazovku,
05:24
and then just glowingzářící.
114
309000
2000
a pak už jen zářící.
05:26
It's phenomenalfenomenální.
115
311000
2000
Je to fenomenální.
05:30
So there's a lot of animalszvířata in the openotevřeno oceanoceán --
116
315000
2000
Je spousta živočichů v širokém oceánu -
05:32
mostvětšina of them that make lightsvětlo.
117
317000
2000
většina z nich vytváří světlo.
05:34
And we have a prettydosti good ideaidea, for mostvětšina of them, why.
118
319000
2000
A u většiny z nich poměrně dobře víme proč.
05:36
They use it for findingnález foodjídlo, for attractingpřilákání mateskamarádi,
119
321000
3000
Používají to pro hledání potravy, přilákání partnera,
05:39
for defendingObrana againstproti predatorsdravci.
120
324000
2000
pro obranu před predátory.
05:41
But when you get down to the bottomdno of the oceanoceán,
121
326000
2000
Ale když půjdete dolů až na dno oceánu,
05:43
that's where things get really strangepodivný.
122
328000
3000
začnou se dít opravdu divné věci.
05:46
And some of these animalszvířata
123
331000
2000
Některé z těchto zvířat
05:48
are probablypravděpodobně inspirationinspirace for the things you saw in "AvatarAvatar,"
124
333000
3000
byly nejspíš inspirací pro to, co jste viděli ve filmu Avatar,
05:51
but you don't have to travelcestovat to PandoraPANDORA to see them.
125
336000
3000
ale nemusíte cestovat na Pandoru, abyste to viděli.
05:54
They're things like this.
126
339000
2000
Jsou to věci jako tyto.
05:56
This is a goldenzlatý coralkorál, a bushkeř.
127
341000
2000
Toto je zlatý korál, keř.
05:58
It growsroste very slowlypomalu.
128
343000
2000
Roste velmi pomalu.
06:00
In factskutečnost, it's thought that some of these
129
345000
2000
Vlastně se má zato, že některé z nich
06:02
are as much as 3,000 yearsroky oldstarý,
130
347000
2000
jsou staré i 3 000 let,
06:04
whichkterý is one reasondůvod that bottomdno trawlingvlečná síť should not be allowedpovoleno.
131
349000
4000
což je také důvod, proč by mělo být zakázáno používání vlečných sítí.
06:08
The other reasondůvod is this amazingúžasný bushkeř glowszáře.
132
353000
4000
Dalším důvodem je to, že tento keř úžasně září.
06:12
So if you brushštětec up againstproti it,
133
357000
2000
Takže, pokud se o něj otřete,
06:14
any placemísto you brushedkartáčovaný againstproti it,
134
359000
2000
kdekoli se jej doknete,
06:16
you get this twinklingblikající blue-greenmodro zelená lightsvětlo
135
361000
3000
dostanete toto blikající modrý-zelené světlo.
06:19
that's just breathtakingdech beroucí.
136
364000
3000
Zkrátka dechberoucí.
06:22
And you see things like this.
137
367000
2000
A vidíte takové věci.
06:24
This looksvzhled like something out of a DrDr. SeussSeuss bookrezervovat --
138
369000
2000
To vypadá jako něco z knihy Dr. Seusse -
06:26
just all mannerzpůsob of creaturesstvoření all over this thing.
139
371000
4000
nejrůznější možné bytosti po celé ploše.
06:30
And these are flytrapflytrap anemonessasanky.
140
375000
3000
A tohle jsou sasanky.
06:33
Now if you pokehrabat it, it pullstáhne in its tentacleschapadla.
141
378000
3000
Když do nich šťouchnete, stáhnou svá chapadla.
06:36
But if you keep pokingpropíchnutí it,
142
381000
2000
Ale když budete šťouchat dál,
06:38
it startszačíná to producevyrobit lightsvětlo.
143
383000
3000
začnou produkovat světlo.
06:41
And it actuallyvlastně endskončí up looking like a galaxygalaxie.
144
386000
4000
A nakonec to vlastně vypadá jako galaxie.
06:45
It producesprodukuje these stringsřetězce of lightsvětlo,
145
390000
2000
Produkuje tyto řetězce světla,
06:47
presumablypravděpodobně as some formformulář of defenseobrana.
146
392000
3000
pravděpodobně jako nějakou formu obrany.
06:50
There are starfishhvězdice that can make lightsvětlo.
147
395000
3000
Existují hvězdice, které vytváří světlo.
06:53
And there are brittlekřehký starshvězdy that producevyrobit bandspásem of lightsvětlo
148
398000
3000
A také jsou malé hvězdice produkující pruhy světla,
06:56
that dancetanec alongpodél theirjejich armszbraně.
149
401000
3000
které tančí okolo jejich ramen.
06:59
This looksvzhled like a plantrostlina,
150
404000
2000
Toto vypadá jako rostlina,
07:01
but it's actuallyvlastně an animalzvíře.
151
406000
2000
ale ve skutečnosti je to živočich.
07:03
And it anchorskotvy itselfsám in the sandpísek
152
408000
2000
Ukotvuje se do písku
07:05
by blowingfoukání up a balloonbalón on the endkonec of its stockskladem.
153
410000
3000
nafouknutím balónku na konci svého těla.
07:08
So it can actuallyvlastně holddržet itselfsám in very strongsilný currentsproudy,
154
413000
2000
Takže se dokáže udržet i ve velmi silných proudech,
07:10
as you see here.
155
415000
2000
jak vidíte zde.
07:12
But if we collectsbírat it very gentlyjemně, and we bringpřinést it up into the lablaboratoř
156
417000
3000
Ale pokud jej opatrně sebereme a přineseme do laboratoře
07:15
and just squeezesevření it at the basebáze of the stockskladem,
157
420000
3000
a zmáčkneme ve spodní části těla,
07:18
it producesprodukuje this lightsvětlo
158
423000
2000
vyprodukuje světlo,
07:20
that propagatesšíří from stemzastavit to the plumeoblak,
159
425000
2000
které se šíří od stonku po špičku,
07:22
changingměnící se colorbarva as it goesjde,
160
427000
3000
a mění barvu
07:25
from greenzelená to bluemodrý.
161
430000
3000
ze zelené do modré.
07:28
ColorizationVybarvení and soundzvuk effectsúčinky
162
433000
2000
Zbarvení a zvukové efekty
07:30
addedpřidal for you viewingprohlížení pleasurepotěšení.
163
435000
2000
jsou přidané pro zážitek ze sledování.
07:32
(LaughterSmích)
164
437000
3000
(smích)
07:35
But we have no ideaidea why it does that.
165
440000
2000
Ale nemáme představu, proč to dělá.
07:37
Here'sTady je anotherdalší one. This is alsotaké a seamoře penpero.
166
442000
2000
Zde je další příklad. Toto je také pérovník.
07:39
It's got a brittlekřehký starhvězda hitchingstopování a ridejezdit.
167
444000
3000
Pohybuje se pomocí malé hvězdice.
07:42
It's a greenzelená saberšavle of lightsvětlo.
168
447000
2000
Je to zelená šavle světla.
07:44
And like the one you just saw,
169
449000
2000
A jako ten, který jste právě viděli,
07:46
it can producevyrobit these as bandspásem of lightsvětlo.
170
451000
2000
dokáže produkovat pruhy světla.
07:48
So if I squeezesevření the basebáze,
171
453000
2000
Když ho zmáčknete ve spodní části,
07:50
the bandspásem go from basebáze to tiptip.
172
455000
3000
pruhy jdou odspodu ke špičce.
07:54
If I squeezesevření the tiptip, they go from tiptip to basebáze.
173
459000
3000
Pokud stisknete špičku, jdou od špičky dolů.
08:00
So what do you think happensse děje if you squeezesevření it in the middlestřední?
174
465000
3000
Co si myslíte, že se stane, když ho zmáčknete uprostřed?
08:04
(GaspsVzdechy)
175
469000
3000
(vzdechy)
08:07
I'd be very interestedzájem in your theoriesteorie about what that's about.
176
472000
3000
Velice by mě zajímaly vaše teorie, čím si myslíte, že to je.
08:10
(LaughterSmích)
177
475000
2000
(smích)
08:12
So there's a languageJazyk of lightsvětlo in the deephluboký oceanoceán,
178
477000
2000
Takže v oceánu existuje něco jako "jazyk světla,"
08:14
and we're just beginningzačátek to understandrozumět it,
179
479000
3000
a teprve mu začínáme rozumět.
08:17
and one way we're going about that
180
482000
2000
A jedním způsobem, jak to děláme,
08:19
is we're imitatingnapodobování a lot of these displayszobrazení.
181
484000
2000
je napodobování různých zobrazení.
08:21
This is an opticaloptický lurelákat that I've used.
182
486000
2000
Zde je optické lákadlo, které jsme použili.
08:23
We call it the electronicelektronický jellyfishMedúza.
183
488000
2000
Říkáme mu elektronická medúza.
08:25
It's just 16 bluemodrý LEDsLED diody
184
490000
2000
Je to jen 16 modrých LEDek,
08:27
that we can programprogram to do differentodlišný typestypy of displayszobrazení.
185
492000
2000
které můžeme naprogramovat na různé typy zobrazení.
08:29
And we viewPohled it with a cameraFotoaparát systemSystém I developedrozvinutý calledvolal Eye-in-the-SeaOko v moře
186
494000
3000
A vidíme to kamerovým systémem zvaným Oko-v-moři, který jsem vynalezla.
08:32
that usespoužití fardaleko redČervené lightsvětlo that's invisibleneviditelný to mostvětšina animalszvířata,
187
497000
2000
Využívá červené světlo neviditelné pro většinu zvířat,
08:34
so it's unobtrusivenenápadný.
188
499000
2000
takže je nerušivý.
08:36
So I just want to showshow you
189
501000
2000
Chci vám ukázat
08:38
some of the responsesreakce we'vejsme elicitedpo vyhlášení
190
503000
2000
některé z odpovědí, jež jsme získali
08:40
from animalszvířata in the deephluboký seamoře.
191
505000
2000
od živočichů v hlubokém oceánu.
08:42
So the camera'skamery blackČerná and whitebílý.
192
507000
2000
Kamera je černobílá.
08:44
It's not high-resolutionvysoké rozlišení.
193
509000
2000
Nemá vysoké rozlišení.
08:46
And what you're seeingvidění here is a baitnávnada boxbox
194
511000
2000
A co vidíte zde, je krabička návnady
08:48
with a bunchchomáč of -- like the cockroachesšvábi of the oceanoceán --
195
513000
3000
se spoustou - podobně jako šváby v oceánu -
08:51
there are isopodsisopods all over it.
196
516000
2000
jsou tam stejnonožci všude kolem.
08:53
And right in the frontpřední
197
518000
2000
A přímo vpředu
08:55
is the electronicelektronický jellyfishMedúza.
198
520000
2000
je elektronická medúza.
08:57
And when it startszačíná flashingblikající,
199
522000
2000
A když začne blikat,
08:59
it's just going to be one of the LEDsLED diody that's flashingblikající very fastrychle.
200
524000
3000
bude to porstě jedna z LEDek blikající vemi rychle.
09:02
But as soonjiž brzy as it startszačíná to flashblikat --
201
527000
2000
Ale jakmile začne blikat -
09:04
and it's going to look bigvelký, because it bloomskvěty on the cameraFotoaparát --
202
529000
2000
a bude vypadat velká, jelikož je blízko kamery -
09:06
I want you to look right here.
203
531000
2000
chci abyste se podívali sem.
09:08
There's something smallmalý there that respondsreagovat.
204
533000
3000
je tam něco malého, co nám odpovídá.
09:11
We're talkingmluvící to something.
205
536000
2000
K něčemu mluvíme.
09:13
It looksvzhled like a little of stringřetězec pearlsperly basicallyv podstatě --
206
538000
4000
Vlastně to vypadá jako starček převislý,
09:17
in factskutečnost, threetři stringsřetězce of pearlsperly.
207
542000
3000
a ve skutečnosti jsou tři.
09:20
And this was very consistentkonzistentní.
208
545000
2000
Bylo to velmi konzistentní.
09:22
This was in the BahamasBahamy at about 2,000 feetnohy.
209
547000
2000
Toto bylo na Bahamách v hloubce asi 600 metrů.
09:24
We basicallyv podstatě have a chatpovídat si roompokoj, místnost going on here,
210
549000
3000
Vlastně jsme tam měli chatovací místnost,
09:27
because oncejednou it getsdostane startedzačal, everybody'svšichni jsou talkingmluvící.
211
552000
3000
protože jakmile se začne, mluví každý.
09:30
And I think this is actuallyvlastně a shrimpKrevety
212
555000
2000
Myslím, že toto je garnát,
09:32
that's releasinguvolnění its bioluminescentbioluminescentní chemicalsChemikálie into the watervoda.
213
557000
3000
který vypouští svou bioluminiscenční chemikálii do vody.
09:35
But the coolchladný thing is, we're talkingmluvící to it.
214
560000
2000
Ale skvělá věc je, že s ním mluvíme.
09:37
We don't know what we're sayingrčení.
215
562000
3000
Nevíme, co mu říkáme.
09:40
PersonallyOsobně, I think it's something sexysexy.
216
565000
2000
Osobně si myslím, že je to něco sexy.
09:42
(LaughterSmích)
217
567000
2000
(smích)
09:44
And then finallyKonečně,
218
569000
2000
A nakonec
09:46
I want to showshow you some responsesreakce that we recordedzaznamenané
219
571000
2000
vám chci ukázat některé z odpovědí, které jsme nahráli
09:48
with the world'sna světě first deep-seahlubinných webcamWebová kamera,
220
573000
3000
s první hloubkovou webovou kamerou,
09:51
whichkterý we had installednainstalován in MontereyMonterey CanyonKaňon last yearrok.
221
576000
2000
kterou jsme loni nainstalovali v Monterey Canyon.
09:53
We'veMáme only just begunzačal to analyzeanalyzovat all of this datadata.
222
578000
3000
Teprve jsme začali s analýzou všech těchto dat.
09:56
This is going to be a glowingzářící sourcezdroj first,
223
581000
3000
Nejdříve to bude zářící zdroj,
09:59
whichkterý is like bioluminescentbioluminescentní bacteriabakterie.
224
584000
2000
který je jako světelkující bakterie.
10:01
And it is an opticaloptický cuetágo
225
586000
2000
Je to optický podnět,
10:03
that there's carrionmršiny on the bottomdno of the oceanoceán.
226
588000
3000
že je tam mršina na dně oceánu.
10:06
So this scavengermrchožrout comespřijde in,
227
591000
3000
Takže přichází tento mrchožrout,
10:09
whichkterý is a giantobří sixgillšedý sharkžralok.
228
594000
2000
což je velký žralok šedý.
10:11
And I can't claimpohledávka for sure
229
596000
2000
Nemůžu tvrdit s jistotou,
10:13
that the opticaloptický sourcezdroj broughtpřinesl it in, because there's baitnávnada right there.
230
598000
3000
že ho sem přilákal ten optický zdroj, jelikož je tam i návnada.
10:16
But if it had been followingNásledující the odorvůně plumeoblak,
231
601000
2000
Ale kdyby následoval zápach návnady,
10:18
it would have come in from the other directionsměr.
232
603000
2000
měl by přijít z jiného směru.
10:20
And it does actuallyvlastně seemzdát se to be tryingzkoušet
233
605000
2000
Vypadá to, že se snaží
10:22
to eatjíst the electronicelektronický jellyfishMedúza.
234
607000
3000
sníst elektronickou medúzu.
10:25
That's a 12-foot-long-noha-dlouhý giantobří sixgillšedý sharkžralok.
235
610000
4000
Je to 3,6 metru dlouhý žralok šedý.
10:29
Okay, so this nextdalší one is from the webcamWebová kamera,
236
614000
3000
To, co teď přijde, je z webové kamery
10:32
and it's going to be this pinwheelVětrník displayZobrazit.
237
617000
3000
a je to takovéto otáčivé zobrazení.
10:35
And this is a burglarlupič alarmpoplach.
238
620000
3000
Je to poplašné zařízení.
10:38
And that was a HumboldtHumboldt squidoliheň,
239
623000
2000
A zde byl kalmar peruánský,
10:40
a juvenilemladistvý HumboldtHumboldt squidoliheň, about threetři feetnohy long.
240
625000
3000
mládě kalmara peruánského, necelé 2 metry.
10:43
This is at 3,000 feetnohy in MontereyMonterey CanyonKaňon.
241
628000
3000
Tohle je 900 m hluboko v Monterey Canyon.
10:46
But if it's a burglarlupič alarmpoplach, you wouldn'tby ne expectočekávat it to attackZáchvat the jellyfishMedúza directlypřímo.
242
631000
3000
Ale jestli je to poplašný alarm, nečekali byste, že zaútočí přímo na medúzu.
10:49
It's supposedpředpokládané to be attackingútočí what's attackingútočí the jellyfishMedúza.
243
634000
3000
Měl by přece zaútočit na to, co útočí na medúzu.
10:52
But we did see a bunchchomáč of responsesreakce like this.
244
637000
3000
Ale viděli jsme spoustu odpovědí jako je tato.
10:55
This guy is a little more contemplativekontemplativní.
245
640000
3000
Tento chlápek je trochu víc hloubavý.
10:58
"Hey, wait a minuteminuta.
246
643000
2000
"Hej, počkej chvíli.
11:00
There's supposedpředpokládané to be something elsejiný there."
247
645000
2000
Mělo by tam být ještě něco jiného."
11:02
He's thinkingmyslící about it.
248
647000
3000
Přemýšlí o tom.
11:05
But he's persistenttrvalé.
249
650000
2000
Ale je vytrvalý.
11:07
He keepsudržuje comingpříchod back.
250
652000
2000
Stále se vrací.
11:09
And then he goesjde away for a fewpár secondssekundy
251
654000
2000
Pak se na pár sekund vzdálí
11:11
to think about it some more,
252
656000
2000
a ještě trochu přemýšlí
11:13
and thinksmyslí si,
253
658000
2000
a říká si:
11:15
"Maybe if I come in from a differentodlišný angleúhel."
254
660000
3000
"Možná když přijdu z jiného úhlu."
11:19
(LaughterSmích)
255
664000
3000
(smích)
11:22
NopeNe.
256
667000
2000
Ne.
11:24
So we are startingzačínající to get a handleRukojeť on this,
257
669000
3000
Takže to začínáme pomalu uchopovat,
11:27
but only just the beginningszačátky.
258
672000
2000
ale jsme teprve na začátku.
11:29
We need more eyesoči on the processproces.
259
674000
2000
Potřebujeme zapojit více očí.
11:31
So if any of you ever get a chancešance to take a divepotápět in a submersiblePonorné,
260
676000
3000
Takže pokud někdo z vás bude mít šanci potápět se v ponorce,
11:34
by all meansprostředek, climbstoupání in and take the plungePonorné.
261
679000
3000
určitě do ní vlezte a ponořte se.
11:37
This is something that should be on everybody'svšichni jsou bucketplechovka listseznam,
262
682000
3000
Je to něco, co by měl mít každý na svém seznamu přání,
11:40
because we livežít on an oceanoceán planetplaneta.
263
685000
4000
jelikož žijeme na vodní planetě.
11:44
More than 90 percentprocent, 99 percentprocent,
264
689000
2000
Více jak 90 procent, 99 procent
11:46
of the livingživobytí spaceprostor on our planetplaneta
265
691000
3000
obývaného prostoru na naší planetě
11:49
is oceanoceán.
266
694000
2000
je oceán.
11:52
It's a magicalmagický placemísto
267
697000
3000
Je to magické místo
11:55
fillednaplněné with breathtakingdech beroucí lightsvětlo showsukazuje
268
700000
3000
plné dechberoucích světelných show
12:03
and bizarrebizarní and wondrouspodivuhodná creaturesstvoření,
269
708000
4000
a bizarních a podivuhodných bytostí,
12:07
alienmimozemšťan life formsformuláře
270
712000
2000
cizích forem života,
12:09
that you don't have to travelcestovat to anotherdalší planetplaneta to see.
271
714000
3000
které můžete spatřit, aniž byste cestovali na jiné planety.
12:12
But if you do take the plungePonorné,
272
717000
3000
Ale pokud se do toho pustíte,
12:15
please rememberpamatovat to turnotočit se out the lightssvětla.
273
720000
3000
nezapomeňte vypnout světla.
12:18
But I warnvarovat you,
274
723000
3000
Ale varuji vás,
12:21
it's addictivenávykové.
275
726000
3000
je to návykové.
12:30
Thank you.
276
735000
2000
Děkuji.
12:32
(ApplausePotlesk)
277
737000
7000
(potlesk)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Edith Widder - Marine biologist
Edith Widder combines her expertise in research and technological innovation with a commitment to stopping and reversing the degradation of our marine environment.

Why you should listen

A specialist in bioluminescence, Edith Widder helps design and invent new submersible instruments and equipment to study bioluminescence and enable unobtrusive observation of deep-sea environments. Her innovative tools for exploration have produced footage of rare and wonderful bioluminescent displays and never-before-seen denizens of the deep, including, most recently, the first video ever recorded of the giant squid, Architeuthis, in its natural habitat.

In 2005 she founded the Ocean Research & Conservation Association (ORCA), which is dedicated to protecting aquatic ecosystems and the species they sustain through the development of innovative technologies and science-based conservation action.;  In an effort to protect and revitalize the ocean she loves she has been focusing on developing tools for finding and tracking pollution -- a major threat to all of our water ecosystems and ultimately to human health. She was awarded a MacArthur "genius" grant in 2006.

In 2012, Widder was among the team that filmed the giant squid (Architeuthis) for the first time in its home ocean.

More profile about the speaker
Edith Widder | Speaker | TED.com