ABOUT THE SPEAKER
Edith Widder - Marine biologist
Edith Widder combines her expertise in research and technological innovation with a commitment to stopping and reversing the degradation of our marine environment.

Why you should listen

A specialist in bioluminescence, Edith Widder helps design and invent new submersible instruments and equipment to study bioluminescence and enable unobtrusive observation of deep-sea environments. Her innovative tools for exploration have produced footage of rare and wonderful bioluminescent displays and never-before-seen denizens of the deep, including, most recently, the first video ever recorded of the giant squid, Architeuthis, in its natural habitat.

In 2005 she founded the Ocean Research & Conservation Association (ORCA), which is dedicated to protecting aquatic ecosystems and the species they sustain through the development of innovative technologies and science-based conservation action.;  In an effort to protect and revitalize the ocean she loves she has been focusing on developing tools for finding and tracking pollution -- a major threat to all of our water ecosystems and ultimately to human health. She was awarded a MacArthur "genius" grant in 2006.

In 2012, Widder was among the team that filmed the giant squid (Architeuthis) for the first time in its home ocean.

More profile about the speaker
Edith Widder | Speaker | TED.com
TED2011

Edith Widder: The weird, wonderful world of bioluminescence

エディス・ウィダー:不思議ですばらしい生物発光の世界

Filmed:
1,520,226 views

深く暗い海の底には、獲物を獲り、交尾の相手を求め、自衛のために光を放つ多くの生物が棲息しています。生物発光の専門家エディス・ウィダーは、この薄明の世界を最初にフィルムに収めた一人です。TED2011で彼女は、光を放つ生物をステージに登場させ、発光する海洋生物の驚くべき映像を見せてくれます。
- Marine biologist
Edith Widder combines her expertise in research and technological innovation with a commitment to stopping and reversing the degradation of our marine environment. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So I want to take you on a trip旅行
0
0
2000
皆さんを未知の世界に
00:17
to an alienエイリアン world世界.
1
2000
2000
ご案内しようと思います
00:20
And it's not a trip旅行
2
5000
2000
そこは何光年も離れた
00:22
that requires要求する light-years光年 of travel旅行,
3
7000
3000
場所ではありませんが
00:25
but it's to a place場所
4
10000
2000
光で立ち現れる
00:27
where it's defined定義された by light.
5
12000
3000
世界なのです
00:30
So it's a little-appreciatedご了承ください fact事実
6
15000
3000
ほとんど知られていないことですが
00:33
that most最も of the animals動物 in our ocean海洋
7
18000
5000
海洋生物の大部分は
00:38
make light.
8
23000
2000
光を発します
00:40
I've spent過ごした most最も of my careerキャリア
9
25000
2000
私はこの 生物発光と呼ばれる
00:42
studying勉強する this phenomenon現象 calledと呼ばれる bioluminescence生物発光.
10
27000
3000
現象を長年研究してきました
00:45
I study調査 it because I think understanding理解 it
11
30000
2000
生物発光のほとんどは海で起きるため
00:47
is criticalクリティカルな to understanding理解 life in the ocean海洋
12
32000
3000
この現象を理解することは
00:50
where most最も bioluminescence生物発光 occurs発生する.
13
35000
2000
海洋生物の理解にとても重要なのです
00:52
I alsoまた、 use it as a toolツール
14
37000
2000
私は この現象を 海洋汚染を
00:54
for visualizing視覚化する and tracking追跡 pollution汚染.
15
39000
3000
視覚化し 追跡するためにも用いています
00:57
But mostly主に I'm entranced入り込む by it.
16
42000
3000
要は 私はこの現象に夢中なのです
01:00
Since以来 my my first dive潜水 in a deep-divingディープダイビング submersible水中,
17
45000
3000
初めて深海潜水艇に乗って
01:03
when I went行った down and turned回した out the lightsライト
18
48000
2000
深海に潜り
01:05
and saw the fireworks花火 displaysディスプレイ,
19
50000
2000
光が花火のように踊るのを見ました
01:07
I've been a bioluminescence生物発光 junky面白い.
20
52000
3000
以来 私は生物発光ジャンキーなのです
01:10
But I would come back from those dives潜水
21
55000
3000
潜水から戻り
01:13
and try to shareシェア the experience経験 with words言葉,
22
58000
3000
私の見たものを言葉で伝えようとしましたが
01:16
and they were totally完全に inadequate不十分な to the task仕事.
23
61000
4000
とうてい語り尽くせませんでした
01:20
I needed必要な some way to shareシェア the experience経験 directly直接.
24
65000
3000
体験を直接に共有できる方法が必要でした
01:23
And the first time I figured思った out that way
25
68000
2000
最初にその方法を思いついたのは
01:25
was in this little single-person独身者 submersible水中
26
70000
2000
ディープローバーという一人乗りの
01:27
calledと呼ばれる Deep深い Roverローバー.
27
72000
2000
潜水艇での作業中でした
01:29
This next videoビデオ clipクリップ,
28
74000
2000
次のビデオで
01:31
you're going to see how we stimulated刺激された the bioluminescence生物発光.
29
76000
2000
発光を誘発した方法をご紹介します
01:33
And the first thing you're going to see
30
78000
2000
まず見えるのが 左右に
01:35
is a transectトランセクト screen画面
31
80000
2000
張り出したネットです
01:37
that is about a meterメートル across横断する.
32
82000
2000
幅約1mあります
01:39
(Videoビデオ) Narratorナレーター: In frontフロント of the subサブ,
33
84000
2000
潜水艇の前方で
01:41
a mess混乱 screen画面 will come into contact接触
34
86000
2000
ネットが深海の軟体動物と
01:43
with the soft-bodiedソフトボディ creatures生き物 of the deep深い sea.
35
88000
3000
接触します
01:46
With the sub'sサブ lightsライト switched切り替え off,
36
91000
2000
艇の明かりを消すと
01:48
it is possible可能 to see their彼らの bioluminescence生物発光 --
37
93000
3000
発光を見ることができます
01:51
the light produced生産された when they collide衝突する with the meshメッシュ.
38
96000
3000
生物がネットにぶつかって発する光です
02:00
This is the first time
39
105000
2000
これは生物発光が
02:02
it has ever been recorded記録された.
40
107000
3000
最初に記録された映像です
02:16
Edithエディス Widderウィダー: So I recorded記録された that with an intensified強化された videoビデオ cameraカメラ
41
121000
3000
これを録画したのは高感度ビデオカメラです
02:19
that has about the sensitivity感度
42
124000
2000
カメラは 暗闇に十分に順応した
02:21
of the fully完全に dark-adapted暗順応 human人間 eye.
43
126000
2000
人間の眼ほどの感度です
02:23
Whichどの means手段 that really is what you would see
44
128000
2000
ですから 人が潜水艇に入って観察すると
02:25
if you took取った a dive潜水 in a submersible水中.
45
130000
2000
このように見えるわけです
02:27
But just to try to prove証明する that fact事実 to you,
46
132000
2000
これを皆さんにも体験してもらうために
02:29
I've brought持ってきた along一緒に some bioluminescent生物発光 planktonプランクトン
47
134000
2000
生物発光するプランクトンを持ってきました
02:31
in what is undoubtedly間違いなく a foolhardy愚か者 attempt試みる
48
136000
2000
これはライブの講演としては
02:33
at a liveライブ demonstrationデモンストレーション.
49
138000
2000
大胆すぎる実験でしょうね
02:35
(Laughter笑い)
50
140000
2000
(笑)
02:37
So, if we could have the lightsライト down
51
142000
2000
照明を落として
02:39
and have it as darkダーク in here as possible可能,
52
144000
3000
できるだけ暗くしてください
02:42
I have a flaskフラスコ
53
147000
2000
このフラスコには
02:44
that has bioluminescent生物発光 planktonプランクトン in it.
54
149000
3000
発光プランクトンが入っています
02:47
And you'llあなたは note注意 there's no light coming到来 from them right now,
55
152000
3000
今は光っていませんね
02:50
eitherどちらか because they're deadデッド --
56
155000
2000
死んでいるのでしょうか
02:52
(Laughter笑い)
57
157000
2000
(笑)
02:54
or because I need to stir攪拌する them up in some way
58
159000
3000
少しかき混ぜてみると
02:57
for you to see what bioluminescence生物発光 really looks外見 like.
59
162000
4000
生物発光がどのようなものかがわかります
03:01
(Gaspsガスプ)
60
166000
3000
(嘆声)
03:05
Oopsおっとっと. Sorry.
61
170000
2000
おっと 失礼
03:07
(Laughter笑い)
62
172000
9000
(笑)
03:16
I spend費やす most最も of my time workingワーキング in the darkダーク; I'm used to that.
63
181000
3000
暗闇で研究しているので よくやらかします
03:19
Okay.
64
184000
2000
大丈夫です
03:21
So that light
65
186000
2000
先ほどの光は
03:23
was made by a bioluminescent生物発光 dinoflagellate渦鞭毛藻類,
66
188000
3000
渦鞭毛虫の生物発光によるものです
03:26
a single-celled単細胞 alga藻類.
67
191000
2000
これは単細胞の珪藻類です
03:28
So why would a single-celled単細胞 alga藻類
68
193000
2000
なぜ単細胞の珪藻が
03:30
need to be ableできる to produce作物 light?
69
195000
2000
光を放つ必要があるのでしょうか
03:32
Well, it uses用途 it to defend守る itself自体 from its predators捕食者.
70
197000
3000
まず捕食者から身を守ることが考えられます
03:35
The flashフラッシュ is like a scream悲鳴 for help.
71
200000
2000
点滅する光は助けを求める叫びのようなもので
03:37
It's what's known既知の as a bioluminescent生物発光 burglar泥棒 alarm警報,
72
202000
3000
生物発光警報装置として知られています
03:40
and just like the alarm警報 on your car or your house,
73
205000
3000
車や家の警報装置と同様に
03:43
it's meant意味した to castキャスト unwanted不要な attention注意 onto〜に the intruder侵入者,
74
208000
3000
侵入者に来るなと警告を発するのです
03:46
therebyそれによって eitherどちらか leading先導 to his captureキャプチャー
75
211000
3000
侵入者が捕食されるよう仕向けるか
03:49
or scaring怖がらせる him away.
76
214000
2000
侵入者を追い払うかします
03:51
There's a lot of animals動物 that use this trickトリック,
77
216000
2000
この手段を使う生物はたくさんいます
03:53
for example this black dragonfishドラゴンフィッシュ.
78
218000
2000
このドラゴンフィッシュを例に取りましょう
03:55
It's got a light organ器官 under its eye.
79
220000
2000
目の下に発光器があって
03:57
It's got a chin barbelバベル.
80
222000
2000
ひげもあります
03:59
It's got a lot of other light organs器官 you can't see, but you'llあなたは see in here in a minute.
81
224000
3000
たくさんの発光器官があります お見せしましょう
04:02
So we had to chase追跡 this in the submersible水中 for quiteかなり sometimeいつか,
82
227000
4000
潜水艇で長時間追跡しなければなりませんでした
04:06
because the top speed速度 of this fish is one knot結び目,
83
231000
3000
この魚の最高速度は1ノットで
04:09
whichどの was the top speed速度 of the submersible水中.
84
234000
2000
潜水艇の最高速度と同じだったからです
04:11
But it was worth価値 it,
85
236000
2000
その甲斐あって
04:13
because we caught捕らえられた it in a special特別 captureキャプチャー deviceデバイス,
86
238000
2000
特殊な捕獲器で捕らえ
04:15
brought持ってきた it up into the lab研究室 on the ship,
87
240000
2000
船の実験室に引き上げることができたのです
04:17
and then everything on this fish lightsライト up.
88
242000
3000
この魚は ありとあらゆる部分が発光していました
04:20
It's unbelievable信じられない.
89
245000
2000
信じがたいことです
04:22
The light organs器官 under the eyes are flashing点滅する.
90
247000
2000
眼の下の器官が発光しています
04:24
That chin barbelバベル is flashing点滅する.
91
249000
2000
ひげも光っています。
04:26
It's got light organs器官 on its belly that are flashing点滅する,
92
251000
2000
腹部の発光器も光っています
04:28
finフィン lightsライト.
93
253000
2000
ひれも光っています
04:30
It's a scream悲鳴 for help; it's meant意味した to attract引き付ける attention注意.
94
255000
3000
助けを呼ぶ叫びです 注意を惹きたいのです
04:33
It's phenomenal驚異的.
95
258000
2000
驚くべきことです
04:35
And you normally通常は don't get to see this
96
260000
2000
通常はこの現象を見ることはできません
04:37
because we've私たちは exhausted疲れた the luminescence発光 when we bring持参する them up in netsネット.
97
262000
3000
網で引き上げるまでに消耗してしまうからです
04:41
There's other ways方法 you can defend守る yourselfあなた自身 with light.
98
266000
3000
光で身を守る方法は他にもあります
04:44
For example, this shrimpエビ
99
269000
2000
たとえば、このエビは
04:46
releasesリリース its bioluminescent生物発光 chemicals薬品 into the water
100
271000
3000
発光する化学物質を水中に放ちます
04:49
just the way a squidいか or an octopusたこ would release解放 an inkインク cloud.
101
274000
3000
イカやタコがスミを吐くのと同じです
04:52
This blindsブラインド or distracts気をそらす the predator捕食者.
102
277000
3000
そして捕食者の目をくらますか注意をそらします
04:55
This little squidいか is calledと呼ばれる the fire火災 shooter射手
103
280000
3000
この小さなイカにも同じ能力があるため
04:58
because of its ability能力 to do this.
104
283000
2000
ファイヤーシューターと呼ばれます
05:00
Now it mayかもしれない look like a tastyおいしい morsel小便,
105
285000
3000
一口大のおいしそうなご馳走 あるいは
05:03
or a pig's豚の head with wings --
106
288000
2000
翼の付いた豚の頭に見えるかもしれませんが
05:05
(Laughter笑い)
107
290000
3000
(笑)
05:08
but if it's attacked攻撃された,
108
293000
3000
攻撃されるや
05:11
it puts置く out a barrage弾幕 of light --
109
296000
3000
光を連射します
05:14
in fact事実, a barrage弾幕 of photon光子 torpedoes魚雷.
110
299000
3000
まさに光子魚雷の連射です
05:18
I just barelyかろうじて got the lightsライト out in time
111
303000
2000
明かりを消すのが間に合ったので
05:20
for you to be ableできる to see those gobsゴブ of light
112
305000
2000
発光する粘液が
05:22
hittingヒッティング the transectトランセクト screen画面
113
307000
2000
網にぶつかり
05:24
and then just glowing輝く.
114
309000
2000
光りを放つのをご覧いただけます
05:26
It's phenomenal驚異的.
115
311000
2000
驚くべき現象です
05:30
So there's a lot of animals動物 in the open開いた ocean海洋 --
116
315000
2000
外洋には多くの生物がいますが
05:32
most最も of them that make light.
117
317000
2000
その多くは発光するのです
05:34
And we have a prettyかなり good ideaアイディア, for most最も of them, why.
118
319000
2000
発光する理由はだいたいは分かっています
05:36
They use it for finding所見 foodフード, for attracting引き付ける mates仲間,
119
321000
3000
食物を見つけるため 交尾する相手を誘うため
05:39
for defending防御する againstに対して predators捕食者.
120
324000
2000
天敵から身を守るために発光します
05:41
But when you get down to the bottom of the ocean海洋,
121
326000
2000
ですが大洋の底に行くと
05:43
that's where things get really strange奇妙な.
122
328000
3000
そこは本当に不思議の世界です
05:46
And some of these animals動物
123
331000
2000
これらのうちには 映画「アバター」の
05:48
are probably多分 inspirationインスピレーション for the things you saw in "Avatarアバター,"
124
333000
3000
生物のヒントになったものもいるでしょう
05:51
but you don't have to travel旅行 to Pandoraパンドラ to see them.
125
336000
3000
しかし パンドラ星まで行かなくても
05:54
They're things like this.
126
339000
2000
このような生物を見ることができます
05:56
This is a goldenゴールデン coralコーラル, a bushブッシュ.
127
341000
2000
これは黄金珊瑚の群生です
05:58
It grows成長する very slowlyゆっくり.
128
343000
2000
ゆっくりと成長します
06:00
In fact事実, it's thought that some of these
129
345000
2000
固体によっては
06:02
are as much as 3,000 years old古い,
130
347000
2000
3000年以上生きていると考えられています
06:04
whichどの is one reason理由 that bottom trawlingトローリング should not be allowed許可された.
131
349000
4000
トローリング漁を禁止すべき理由の一つです
06:08
The other reason理由 is this amazing素晴らしい bushブッシュ glows輝き.
132
353000
4000
しかもこの驚異の群生生物は発光するのです
06:12
So if you brushみがきます up againstに対して it,
133
357000
2000
この珊瑚は
06:14
any place場所 you brushedブラシ againstに対して it,
134
359000
2000
どこに触っても
06:16
you get this twinklingきらきら blue-green青緑色 light
135
361000
3000
きらめく青緑色の光が生じます
06:19
that's just breathtaking息を呑む.
136
364000
3000
息をのむ美しさです
06:22
And you see things like this.
137
367000
2000
このようなものにも出会います
06:24
This looks外見 like something out of a DrDr. Seussスース book --
138
369000
2000
まるでドクタースースの本から飛び出してきたようで
06:26
just all manner方法 of creatures生き物 all over this thing.
139
371000
4000
実にいろいろな生物が付着しています
06:30
And these are flytrapフライトラップ anemonesアネモネ.
140
375000
3000
これらはハエジゴクイソギンチャクです
06:33
Now if you pokeポーク it, it pulls引っ張る in its tentacles触手.
141
378000
3000
突っつくと触手を引っ込めますが
06:36
But if you keep poking突き刺す it,
142
381000
2000
さらに突っつくと
06:38
it starts開始する to produce作物 light.
143
383000
3000
光り始め
06:41
And it actually実際に ends終わり up looking like a galaxy銀河.
144
386000
4000
やがて銀河のように見えるようになります
06:45
It produces生産する these strings文字列 of light,
145
390000
2000
帯状に光を放つのは
06:47
presumablyおそらく as some form of defense防衛.
146
392000
3000
防御のためだと思われます
06:50
There are starfishヒトデ that can make light.
147
395000
3000
ヒトデの仲間にも発光するものがいます
06:53
And there are brittle脆い stars that produce作物 bandsバンド of light
148
398000
3000
足に沿って光を帯状に発する
06:56
that danceダンス along一緒に their彼らの arms武器.
149
401000
3000
クモヒトデもいます
06:59
This looks外見 like a plant工場,
150
404000
2000
これは植物のように見えますが
07:01
but it's actually実際に an animal動物.
151
406000
2000
実は動物です
07:03
And it anchorsアンカー itself自体 in the sand
152
408000
2000
茎状の体の端を風船状に膨らませ
07:05
by blowing吹く up a balloonバルーン on the end終わり of its stock株式.
153
410000
3000
砂に体を固定します
07:08
So it can actually実際に holdホールド itself自体 in very strong強い currents電流,
154
413000
2000
ご覧のように
07:10
as you see here.
155
415000
2000
強い潮流にも耐えることができます
07:12
But if we collect集める it very gentlyやさしく, and we bring持参する it up into the lab研究室
156
417000
3000
これをそっと採取して実験室に持ち込み
07:15
and just squeeze絞る it at the baseベース of the stock株式,
157
420000
3000
細い体の基部を押さえると
07:18
it produces生産する this light
158
423000
2000
光を放ちます
07:20
that propagates伝播する from stem to the plumeプルーム,
159
425000
2000
茎状の体から羽毛状の先端まで
07:22
changing変化 color as it goes行く,
160
427000
3000
緑から青へと
07:25
from green to blue.
161
430000
3000
色を変えながら光ります
07:28
Colorizationカラー化 and sound effects効果
162
433000
2000
色づけし効果音を入れて
07:30
added追加された for you viewing見る pleasure喜び.
163
435000
2000
皆さんが楽しめるようにしてみました
07:32
(Laughter笑い)
164
437000
3000
(笑)
07:35
But we have no ideaアイディア why it does that.
165
440000
2000
でも なぜ発光するのかはわかりません
07:37
Here'sここにいる another別の one. This is alsoまた、 a sea penペン.
166
442000
2000
もう一つ これもウミエラの一種です
07:39
It's got a brittle脆い star hitchingヒッチング a rideライド.
167
444000
3000
クモヒトデが乗っていますね
07:42
It's a green saberサーベル of light.
168
447000
2000
緑のライトセーバーになります
07:44
And like the one you just saw,
169
449000
2000
先ほどのものと同じように
07:46
it can produce作物 these as bandsバンド of light.
170
451000
2000
帯状に発光します
07:48
So if I squeeze絞る the baseベース,
171
453000
2000
基部を押さえると
07:50
the bandsバンド go from baseベース to tip先端.
172
455000
3000
基部から先端に向かって光の帯が走ります
07:54
If I squeeze絞る the tip先端, they go from tip先端 to baseベース.
173
459000
3000
先端を押さえると基部から根元に走ります
08:00
So what do you think happens起こる if you squeeze絞る it in the middle中間?
174
465000
3000
中央部分を押さえるとどうなるでしょうか
08:04
(Gaspsガスプ)
175
469000
3000
(嘆声)
08:07
I'd be very interested興味がある in your theories理論 about what that's about.
176
472000
3000
この現象についてのお考えを拝聴したいです
08:10
(Laughter笑い)
177
475000
2000
(笑)
08:12
So there's a language言語 of light in the deep深い ocean海洋,
178
477000
2000
深海の底には光の言語が存在します
08:14
and we're just beginning始まり to understandわかる it,
179
479000
3000
私たちはようやくそのことに気づき始めました
08:17
and one way we're going about that
180
482000
2000
これを解明する一つの方法は
08:19
is we're imitating模倣する a lot of these displaysディスプレイ.
181
484000
2000
発光行動をまねることです
08:21
This is an optical光学的 lureルアー that I've used.
182
486000
2000
これは私が使った疑似発光装置です
08:23
We call it the electronic電子 jellyfishクラゲ.
183
488000
2000
電子クラゲと呼んでいます
08:25
It's just 16 blue LEDsLED
184
490000
2000
青色LEDを16個使っただけのものですが
08:27
that we can programプログラム to do different異なる typesタイプ of displaysディスプレイ.
185
492000
2000
様々な発光パターンをプログラムできます
08:29
And we view見る it with a cameraカメラ systemシステム I developed発展した calledと呼ばれる Eye-in-the-Seaアイ・イン・ザ・シー
186
494000
3000
それを私が開発した「海中眼」というカメラで観察します
08:32
that uses用途 far遠い red light that's invisible目に見えない to most最も animals動物,
187
497000
2000
大部分の生物には見えない遠赤色光を用いるので
08:34
so it's unobtrusive控えめな.
188
499000
2000
活動を妨害しません
08:36
So I just want to showショー you
189
501000
2000
これから皆さんにお見せするのは
08:38
some of the responses反応 we've私たちは elicited誘発された
190
503000
2000
この装置を利用して誘発した
08:40
from animals動物 in the deep深い sea.
191
505000
2000
深海の生物の反応です
08:42
So the camera'sカメラの black and white.
192
507000
2000
カメラはモノクロですし
08:44
It's not high-resolution高解像度.
193
509000
2000
高解像度でもありません
08:46
And what you're seeing見る here is a bait boxボックス
194
511000
2000
ここに見えるのはエサ箱です
08:48
with a bunch of -- like the cockroachesゴキブリ of the ocean海洋 --
195
513000
3000
海のゴキブリのような生物が箱を囲んでいます
08:51
there are isopodsアイソポッド all over it.
196
516000
2000
皆 等脚類の生物たちです
08:53
And right in the frontフロント
197
518000
2000
正面にあるのは
08:55
is the electronic電子 jellyfishクラゲ.
198
520000
2000
電子クラゲです
08:57
And when it starts開始する flashing点滅する,
199
522000
2000
これが点滅しはじめます
08:59
it's just going to be one of the LEDsLED that's flashing点滅する very fast速い.
200
524000
3000
LEDの一つを速い速度で点滅させます
09:02
But as soonすぐに as it starts開始する to flashフラッシュ --
201
527000
2000
カメラで撮影すると光は大きく見えます
09:04
and it's going to look big大きい, because it blooms開花する on the cameraカメラ --
202
529000
2000
点滅が始まるとすぐ
09:06
I want you to look right here.
203
531000
2000
特にここをよく見ていただきたいのですが
09:08
There's something small小さい there that responds応答する.
204
533000
3000
何か小さいものが反応します
09:11
We're talking話す to something.
205
536000
2000
私たちは何者かに語りかけているわけです
09:13
It looks外見 like a little of string文字列 pearls真珠 basically基本的に --
206
538000
4000
真珠の首飾りのように見えます
09:17
in fact事実, three strings文字列 of pearls真珠.
207
542000
3000
3本あるようです
09:20
And this was very consistent整合性のある.
208
545000
2000
何度繰り返しても 同じ現象が起きます
09:22
This was in the Bahamasバハマ at about 2,000 feetフィート.
209
547000
2000
場所はバハマ諸島で深度約600mです
09:24
We basically基本的に have a chatチャット roomルーム going on here,
210
549000
3000
まるでチャットルームですね
09:27
because once一度 it gets取得 started開始した, everybody'sみんな talking話す.
211
552000
3000
いったん会話が始まると皆が参加します
09:30
And I think this is actually実際に a shrimpエビ
212
555000
2000
たぶんこれはエビでしょう
09:32
that's releasing解放する its bioluminescent生物発光 chemicals薬品 into the water.
213
557000
3000
水中に発光する化学物質を放出しています
09:35
But the coolクール thing is, we're talking話す to it.
214
560000
2000
エビと会話しているんです すごいと思いませんか
09:37
We don't know what we're saying言って.
215
562000
3000
何を話しているかはわかりませんが
09:40
Personally個人的に, I think it's something sexyセクシー.
216
565000
2000
たぶん何かセクシーなことだと思います
09:42
(Laughter笑い)
217
567000
2000
(笑)
09:44
And then finally最後に,
218
569000
2000
最後に
09:46
I want to showショー you some responses反応 that we recorded記録された
219
571000
2000
世界初の深海ウェブカムを用いて録画した
09:48
with the world's世界の first deep-sea深海 webcamウェブカメラ,
220
573000
3000
生物の反応をお見せしましょう
09:51
whichどの we had installedインストール済み in Montereyモントレー Canyonキャニオン last year.
221
576000
2000
モントレー海溝に昨年設置したカメラです
09:53
We've私たちは only just begun始まった to analyze分析する all of this dataデータ.
222
578000
3000
データの解析に着手したばかりです
09:56
This is going to be a glowing輝く sourceソース first,
223
581000
3000
まず光源を設置します
09:59
whichどの is like bioluminescent生物発光 bacteria細菌.
224
584000
2000
発光するバクテリアと考えてください
10:01
And it is an optical光学的 cue合図
225
586000
2000
海底に生物の死骸があるかのように
10:03
that there's carrion腐肉 on the bottom of the ocean海洋.
226
588000
3000
光を使って見せかけるのです
10:06
So this scavengerスカベンジャー comes来る in,
227
591000
3000
腐肉をあさる生物が寄ってきました
10:09
whichどの is a giant巨人 sixgillsixgill shark.
228
594000
2000
巨大なカグラザメです
10:11
And I can't claim請求 for sure
229
596000
2000
光に引かれて来たのかどうかは分かりません
10:13
that the optical光学的 sourceソース brought持ってきた it in, because there's bait right there.
230
598000
3000
エサもあったからです
10:16
But if it had been following以下 the odor臭い plumeプルーム,
231
601000
2000
でも匂いに引かれてやってきたのならば
10:18
it would have come in from the other direction方向.
232
603000
2000
反対方向から接近したでしょう
10:20
And it does actually実際に seem思われる to be trying試す
233
605000
2000
サメはどうも電子クラゲを
10:22
to eat食べる the electronic電子 jellyfishクラゲ.
234
607000
3000
食べようとしているようです
10:25
That's a 12-foot-long- 足長 giant巨人 sixgillsixgill shark.
235
610000
4000
3.6mもあるカグラザメです
10:29
Okay, so this next one is from the webcamウェブカメラ,
236
614000
3000
さて次もウェブカムからの映像です
10:32
and it's going to be this pinwheelピンホイール display表示.
237
617000
3000
回転花火のように光らせます
10:35
And this is a burglar泥棒 alarm警報.
238
620000
3000
警報器のようなものと考えてください
10:38
And that was a Humboldtフンボルト squidいか,
239
623000
2000
フンボルトイカが近づいてきました
10:40
a juvenile少年 Humboldtフンボルト squidいか, about three feetフィート long.
240
625000
3000
若いイカで体長90cmほどです
10:43
This is at 3,000 feetフィート in Montereyモントレー Canyonキャニオン.
241
628000
3000
場所はモントレー海溝水深900mです
10:46
But if it's a burglar泥棒 alarm警報, you wouldn'tしないだろう expect期待する it to attack攻撃 the jellyfishクラゲ directly直接.
242
631000
3000
警報器と見ているなら直接攻撃しないでしょう
10:49
It's supposed想定される to be attacking攻撃 what's attacking攻撃 the jellyfishクラゲ.
243
634000
3000
装置を攻撃する生物を攻撃するはずです
10:52
But we did see a bunch of responses反応 like this.
244
637000
3000
いろいろな反応が観察できました
10:55
This guy is a little more contemplative瞑想的な.
245
640000
3000
このイカは少し思慮深いです
10:58
"Hey, wait a minute.
246
643000
2000
「おっと待った
11:00
There's supposed想定される to be something elseelse there."
247
645000
2000
何か違うぞ」
11:02
He's thinking考え about it.
248
647000
3000
どこが違うかを考えながら
11:05
But he's persistent永続的な.
249
650000
2000
執拗に近づきます
11:07
He keeps維持する coming到来 back.
250
652000
2000
何度も戻ってきて
11:09
And then he goes行く away for a few少数 seconds
251
654000
2000
数秒間離れて
11:11
to think about it some more,
252
656000
2000
考えてみて
11:13
and thinks考える,
253
658000
2000
さらに考えて
11:15
"Maybe if I come in from a different異なる angle角度."
254
660000
3000
「別な方向から近づいたらどうだろう」
11:19
(Laughter笑い)
255
664000
3000
(笑)
11:22
Nopeいいえ.
256
667000
2000
だめだ
11:24
So we are starting起動 to get a handleハンドル on this,
257
669000
3000
私たちの研究は端緒についたばかりで
11:27
but only just the beginnings始まり.
258
672000
2000
ようやく実態がわかってきたところです
11:29
We need more eyes on the processプロセス.
259
674000
2000
もっと多くの観察者が必要です
11:31
So if any of you ever get a chanceチャンス to take a dive潜水 in a submersible水中,
260
676000
3000
皆さんも潜水艇に乗る機会がありましたら
11:34
by all means手段, climb登る in and take the plunge飛び込む.
261
679000
3000
ぜひ乗船して潜水してみてください
11:37
This is something that should be on everybody'sみんな bucketバケツ listリスト,
262
682000
3000
私たちは海の星に住んでいるのですから
11:40
because we liveライブ on an ocean海洋 planet惑星.
263
685000
4000
「一生のうちにやるべきリスト」に潜水艇の乗船をぜひ加えてください
11:44
More than 90 percentパーセント, 99 percentパーセント,
264
689000
2000
地球では生物が生存できる空間の
11:46
of the living生活 spaceスペース on our planet惑星
265
691000
3000
90パーセント いや99パーセント以上が
11:49
is ocean海洋.
266
694000
2000
海なのです
11:52
It's a magical魔法の place場所
267
697000
3000
海は魔法の場所で
11:55
filled満たされた with breathtaking息を呑む light showsショー
268
700000
3000
息をのむ光のショーや
12:03
and bizarre奇妙な and wondrous不思議な creatures生き物,
269
708000
4000
驚くべき不思議な生物で満ちています
12:07
alienエイリアン life formsフォーム
270
712000
2000
他の惑星に行かなくても
12:09
that you don't have to travel旅行 to another別の planet惑星 to see.
271
714000
3000
見たこともない生物に出会えます
12:12
But if you do take the plunge飛び込む,
272
717000
3000
でも潜水するときには
12:15
please remember思い出す to turn順番 out the lightsライト.
273
720000
3000
明かりを消すことを忘れないでください
12:18
But I warn警告する you,
274
723000
3000
忠告しておきますが
12:21
it's addictive中毒性の.
275
726000
3000
やみつきになりますよ
12:30
Thank you.
276
735000
2000
ありがとうございました
12:32
(Applause拍手)
277
737000
7000
(拍手)
Translated by Haruo Nishinoh
Reviewed by HIROKO ITO

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Edith Widder - Marine biologist
Edith Widder combines her expertise in research and technological innovation with a commitment to stopping and reversing the degradation of our marine environment.

Why you should listen

A specialist in bioluminescence, Edith Widder helps design and invent new submersible instruments and equipment to study bioluminescence and enable unobtrusive observation of deep-sea environments. Her innovative tools for exploration have produced footage of rare and wonderful bioluminescent displays and never-before-seen denizens of the deep, including, most recently, the first video ever recorded of the giant squid, Architeuthis, in its natural habitat.

In 2005 she founded the Ocean Research & Conservation Association (ORCA), which is dedicated to protecting aquatic ecosystems and the species they sustain through the development of innovative technologies and science-based conservation action.;  In an effort to protect and revitalize the ocean she loves she has been focusing on developing tools for finding and tracking pollution -- a major threat to all of our water ecosystems and ultimately to human health. She was awarded a MacArthur "genius" grant in 2006.

In 2012, Widder was among the team that filmed the giant squid (Architeuthis) for the first time in its home ocean.

More profile about the speaker
Edith Widder | Speaker | TED.com